Learn how to use выбора in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
У нас не было другого выбора, кроме как позвонить вчера ночью в полицию.
Translate from Russian to English
У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.
Translate from Russian to English
У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
Translate from Russian to English
У них не было выбора, а только отступление.
Translate from Russian to English
У меня нет другого выбора, кроме как вернуться в Нью-Йорк ночным рейсом.
Translate from Russian to English
Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
Translate from Russian to English
У Тома не осталось выбора.
Translate from Russian to English
Вам была дана возможность выбора между войной и бесчестием. Вы выбрали бесчестие и вы получите войну.
Translate from Russian to English
Когда судьба зовет, у избранных нет выбора.
Translate from Russian to English
Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
Translate from Russian to English
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Translate from Russian to English
У тебя нет выбора.
Translate from Russian to English
У нас нет выбора.
Translate from Russian to English
Но он знал, что у него нет выбора.
Translate from Russian to English
Она знает, что у неё нет иного выбора.
Translate from Russian to English
У Тома не было выбора.
Translate from Russian to English
Я сделал это потому, что у меня не было выбора.
Translate from Russian to English
У меня нет другого выбора.
Translate from Russian to English
У нас нет другого выбора, кроме как уйти.
Translate from Russian to English
У нас нет другого выбора, кроме как ждать прибытия полиции.
Translate from Russian to English
У нас нет другого выбора.
Translate from Russian to English
У них не осталось другого выбора, кроме как отступить.
Translate from Russian to English
У него не было другого выбора, кроме как бросить школу из-за бедности.
Translate from Russian to English
У него не было иного выбора, кроме как бросить школу из-за бедности.
Translate from Russian to English
У вас не было выбора.
Translate from Russian to English
Полагаю, у нас нет выбора.
Translate from Russian to English
У нас не было другого выбора, кроме как бороться.
Translate from Russian to English
У Тома нет выбора.
Translate from Russian to English
Ты не оставляешь мне выбора.
Translate from Russian to English
Вы не оставляете мне выбора.
Translate from Russian to English
Том не оставил мне выбора.
Translate from Russian to English
Когда-то водород использовали для наполнения дирижаблей, но из-за его легковоспламеняемости людям пришлось отказаться от этого выбора.
Translate from Russian to English
Мы почти не оставили им выбора.
Translate from Russian to English
У меня не было другого выбора, кроме как сделать это.
Translate from Russian to English
Отказываться от желаемого тяжело, но иногда у нас нет другого выбора.
Translate from Russian to English
У неё просто-напросто не было выбора.
Translate from Russian to English
Боюсь, у нас нет выбора.
Translate from Russian to English
У меня вообще нет выбора.
Translate from Russian to English
Каждому, кто законно находится на территории Республики Казахстан, принадлежит право свободного передвижения по её территории и свободного выбора местожительства, кроме случаев, оговоренных законом.
Translate from Russian to English
У вас нет выбора.
Translate from Russian to English
У меня не было выбора.
Translate from Russian to English
Вы получите право выбора.
Translate from Russian to English
У меня нет выбора.
Translate from Russian to English
Мы бы хотели иметь больше вариантов для выбора.
Translate from Russian to English
У нас не было выбора.
Translate from Russian to English
У нас не было другого выбора.
Translate from Russian to English
У Тома нет выбора, кроме как уйти.
Translate from Russian to English
Я не был расположен принять предложение, но казалось, что у меня не было выбора.
Translate from Russian to English
Когда женщине дают возможность выбора между любовью и богатством, она всегда пытается остаться с двумя.
Translate from Russian to English
Другого выбора нет: друга нужно любить со всеми его недостатками.
Translate from Russian to English
У Тома не будет другого выбора, кроме как согласиться.
Translate from Russian to English
У нас действительно нет выбора.
Translate from Russian to English
У него не было другого выбора.
Translate from Russian to English
У неё не было другого выбора.
Translate from Russian to English
У нас не было другого выбора, кроме как смириться с этим.
Translate from Russian to English
У нас не было иного выбора, кроме как смириться с этим.
Translate from Russian to English
Выбора нет.
Translate from Russian to English
Единственная доступная человеку свобода — свобода личного выбора. А тут хотят повлиять на неё на государственном уровне. Есть рыбу или мясо, надевать блузку или футболку, любить мужчину или женщину... Какая государству должна быть разница, кто из его граждан как занимаются сексом? Почему предпочитать по цвету волос, размеру груди или даже костюмированным играм можно, а вот предпочитать определённый пол — нельзя?
Translate from Russian to English
У меня больше нет выбора.
Translate from Russian to English
У меня уже нет выбора.
Translate from Russian to English
Я не вижу особого выбора.
Translate from Russian to English
У меня нет никакого выбора.
Translate from Russian to English
У меня не было другого выбора, кроме как согласиться.
Translate from Russian to English
У Тома больше не оставалось выбора.
Translate from Russian to English
Свобода выбора, дарованная нам, не исключает и наших попыток изменить по человеческим «законам алчности» то, что определяется только волей Всевышнего. Россия в течение целого века стремится задействовать это обстоятельство в своей политике, тем самым показывая остальному миру тщетность, бессмысленность и греховность этой вожделенной страсти.
Translate from Russian to English
Я не хочу этого делать, но ты не оставляешь мне другого выбора.
Translate from Russian to English
У меня не было другого выбора, кроме как сделать то, что Том мне сказал.
Translate from Russian to English
Я знаю, что у тебя не было выбора.
Translate from Russian to English
Я знаю, что у вас не было выбора.
Translate from Russian to English
У Тома нет другого выбора, кроме как сделать то, о чём его просит Мэри.
Translate from Russian to English
У меня нет выбора, кроме как сделать это.
Translate from Russian to English
У меня нет иного выбора, кроме как сделать это.
Translate from Russian to English
У Тома нет особого выбора.
Translate from Russian to English
У нас нет выбора, кроме как довериться Тому.
Translate from Russian to English
У нас нет иного выбора, кроме как довериться Тому.
Translate from Russian to English
У тебя не было выбора.
Translate from Russian to English
Том знает, что у него нет выбора.
Translate from Russian to English
У меня есть возможность выбора?
Translate from Russian to English
Как я уже говорил, у меня нет выбора.
Translate from Russian to English
Они не оставили мне выбора.
Translate from Russian to English
Ты не оставил мне другого выбора.
Translate from Russian to English
У них нет выбора.
Translate from Russian to English
У него нет выбора.
Translate from Russian to English
У неё нет выбора.
Translate from Russian to English
У них не было другого выбора, кроме как попросить прощения.
Translate from Russian to English
Что, если у неё на самом деле не было иного выбора?
Translate from Russian to English
У меня не было другого выбора.
Translate from Russian to English
Мы оставили возможность выбора.
Translate from Russian to English
У нас нет особого выбора.
Translate from Russian to English
У меня не было выбора, кроме как сделать то, о чём Том меня попросил.
Translate from Russian to English
У нас в действительности и нет особого выбора, не так ли?
Translate from Russian to English
Боюсь, у тебя нет выбора.
Translate from Russian to English
Боюсь, у вас нет выбора.
Translate from Russian to English
Чувство долга часто не оставляет нам выбора.
Translate from Russian to English
Прости, но другого выбора нет.
Translate from Russian to English
Том не оставил тебе особого выбора, не так ли?
Translate from Russian to English
Впрочем, у нас нет выбора.
Translate from Russian to English
Сейчас выбора не было.
Translate from Russian to English
Том не оставил мне особого выбора.
Translate from Russian to English
Том не оставил мне никакого выбора.
Translate from Russian to English
У нас нет выбора, придётся сражаться.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: большинства, непрофессионалов, дочь, сбежала, молодым, писателем, картин, Свеча, сама, погасла.