Russian example sentences with "встречал"

Learn how to use встречал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Может, я её где-то встречал.
Translate from Russian to English

Я встречал его раньше.
Translate from Russian to English

Я не мог узнать его, поскольку не встречал его раньше.
Translate from Russian to English

Я сразу узнал учителя, потому что встречал его раньше.
Translate from Russian to English

Я уверен, что встречал ее два года назад.
Translate from Russian to English

Он сказал, что встречал её за день до этого.
Translate from Russian to English

Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.
Translate from Russian to English

Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад.
Translate from Russian to English

Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Translate from Russian to English

Том отрицает, что он когда-либо встречал Марию.
Translate from Russian to English

Он странствовал из страны в страну, встречал добрых людей и злодеев, испытал радость и горе и всегда весело напевал.
Translate from Russian to English

Я встречал эту девушку раньше.
Translate from Russian to English

Не думаю, что ты встречал его.
Translate from Russian to English

Я не встречал его раньше.
Translate from Russian to English

Кто-нибудь из вас когда-либо встречал Тома?
Translate from Russian to English

Думаю, я встречал тебя раньше.
Translate from Russian to English

Думаю, я встречал вас раньше.
Translate from Russian to English

Я никогда ещё не встречал никого, кто бы делал меня таким счастливым, каким делаешь меня ты.
Translate from Russian to English

Я раньше уже встречал его, поэтому сразу узнал.
Translate from Russian to English

Я никогда не встречал ни одного канадца, который бы мне не нравился.
Translate from Russian to English

Я никогда раньше не встречал таких, как Том.
Translate from Russian to English

Я уверен, что где-то его встречал, но уже не помню, кто он такой.
Translate from Russian to English

Я ещё никогда не встречал таких глупых женщин, как ты.
Translate from Russian to English

Я еще никогда не встречал такой дуры, как ты.
Translate from Russian to English

Я получал письма от человека, которого никогда не встречал.
Translate from Russian to English

Думаю, я встречал тебя в прошлой жизни.
Translate from Russian to English

Несколько раз в коридорах нашего института я встречал очень странного иностранца.
Translate from Russian to English

Эмма была, без вопросов, самым милым пользователем из всех, кого я здесь встречал, а я встретил немало довольно милых людей в этом сообществе! Вообще-то большинство из вас вполне милые, но Эмма подняла это на новый уровень.
Translate from Russian to English

Я узнал его сразу же, так как я уже встречал его однажды до этого.
Translate from Russian to English

Никогда не встречал того, кто не любил бы шоколад.
Translate from Russian to English

Я встречал Тома три года назад.
Translate from Russian to English

Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Я редко её встречал.
Translate from Russian to English

У меня такое ощущение, что я её уже где-то встречал.
Translate from Russian to English

Я помню, что уже встречал её где-то.
Translate from Russian to English

Том сказал мне, что никогда не встречал вас.
Translate from Russian to English

Я никогда не встречал никого, кого бы я любил так сильно, как тебя.
Translate from Russian to English

Я ещё нигде не встречал таких убитых дорог, как в Йошкар-Оле.
Translate from Russian to English

Я никогда не встречал такого упрямого человека.
Translate from Russian to English

Возможно, я где-то встречал её.
Translate from Russian to English

Я помню, что где-то вас уже встречал.
Translate from Russian to English

Ты когда-нибудь встречал Тома?
Translate from Russian to English

Я ещё никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад.
Translate from Russian to English

Я ещё ни разу не встречал того, кто бы не любил шоколад.
Translate from Russian to English

Я её уже встречал.
Translate from Russian to English

Том много раз встречал Мэри.
Translate from Russian to English

Я никогда прежде не встречал их.
Translate from Russian to English

Я не встречал никого, кто бы так наслаждался жизнью как он, даже при том, что его условия жизни были ужасны.
Translate from Russian to English

Я встречал Новый год на Таймс-сквер.
Translate from Russian to English

Я никогда прежде не встречал канадца.
Translate from Russian to English

Я никогда раньше не встречал канадца.
Translate from Russian to English

Милее его я не встречал.
Translate from Russian to English

Я редко встречал таких интересных женщин, как ты!
Translate from Russian to English

Я эту девушку раньше уже встречал.
Translate from Russian to English

Он встречал Новый год в одиночестве.
Translate from Russian to English

Я никогда её не встречал.
Translate from Russian to English

У Тома больше тридцати двоюродных братьев и сестёр, и некоторых из них он ни разу не встречал.
Translate from Russian to English

Ты когда-нибудь встречал знаменитость?
Translate from Russian to English

Том говорит, что никогда не встречал Мэри.
Translate from Russian to English

Я встречал его в аэропорту.
Translate from Russian to English

Я встречал её в аэропорту.
Translate from Russian to English

Я встречал их в аэропорту.
Translate from Russian to English

Думаю, ты её уже встречал.
Translate from Russian to English

Я его однажды уже встречал, но не могу вспомнить где.
Translate from Russian to English

Ты, бесспорно, самый большой идиот, которого я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

В жизни не встречал больших зануд, чем ты!
Translate from Russian to English

Более удобного и подробного справочника по грамматике я еще не встречал.
Translate from Russian to English

Я встречал его всего один раз.
Translate from Russian to English

Я встречал таких людей.
Translate from Russian to English

Мэри - одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Том - самый красивый мужчина из тех, что я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Он самый красивый мужчина из тех, что я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Том отрицал, что встречал Мэри.
Translate from Russian to English

Где я Вас встречал?
Translate from Russian to English

Не могу вспомнить где и когда, но я тебя раньше встречал.
Translate from Russian to English

Том никогда не встречал Мэри.
Translate from Russian to English

Том еще не встречал Мэри.
Translate from Russian to English

Я помню, что где-то их встречал.
Translate from Russian to English

Я никогда прежде его не встречал.
Translate from Russian to English

Я никогда раньше его не встречал.
Translate from Russian to English

Я никогда раньше её не встречал.
Translate from Russian to English

Я никогда прежде её не встречал.
Translate from Russian to English

Я не встречал человека умнее, чем Том.
Translate from Russian to English

Я не встречал девушек красивее, чем Мария.
Translate from Russian to English

Я, вообще-то, никогда её не встречал.
Translate from Russian to English

Я, вообще-то, никогда его не встречал.
Translate from Russian to English

Я, вообще-то, никогда их не встречал.
Translate from Russian to English

Думаю, ты его уже встречал.
Translate from Russian to English

Думаю, ты их уже встречал.
Translate from Russian to English

Я никого из них раньше не встречал.
Translate from Russian to English

Поскольку я уже раньше встречал его, то сразу узнал.
Translate from Russian to English

Я никогда не встречал его раньше.
Translate from Russian to English

Я уверен, что где-то встречал этого человека, но уже не помню, кто это.
Translate from Russian to English

Я думаю, ты одна из самых интересных женщин, что я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Том - величайший злодей из всех, что я встречал.
Translate from Russian to English

Когда ты его встречал?
Translate from Russian to English

"Вы знаете этих женщин?" — "Блондинку видел несколько раз, а брюнетку никогда не встречал".
Translate from Russian to English

Ты самый интересный человек из тех, что я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Вы самый интересный человек из тех, что я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Ты один из самых интересных людей, которых я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Вы один из самых интересных людей, которых я когда-либо встречал.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: домой, всегда, больше, нравились, таинственные, персонажи, лучше, поспать, сказал, послать.