Learn how to use verabschieden in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie ging, ohne sich nicht einmal von ihren Freunden zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich war am Flughafen, um ihn zu verabschieden.
Translate from German to English
Leider muss ich mich verabschieden.
Translate from German to English
Ich war im Bahnhof Kyoto, um meinen Vater zu verabschieden.
Translate from German to English
Er hat sich die Mühe gemacht, mich am Bahnhof zu verabschieden.
Translate from German to English
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Translate from German to English
Ich war gerade am Bahnhof, um mich von meinem Onkel zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.
Translate from German to English
Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Er ging zum Flughafen, um sie zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich ging zum Bahnhof, um meinen Freund zu verabschieden.
Translate from German to English
Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht.
Translate from German to English
Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich musste mich von meinen Eltern verabschieden.
Translate from German to English
Wir sind zur Station gekommen, um uns von ihr zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie ging zum Bahnhof, um ihn zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie ging zum Bahnhof, um sich von ihm zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie fuhr zum Flughafen, um sich von ihm zu verabschieden.
Translate from German to English
Ist sie zum Bahnhof gegangen, um ihren Lehrer zu verabschieden?
Translate from German to English
Man muss sich von einem politischen Gegner nicht unbedingt mit einem Fußtritt verabschieden, wenn man es mit einem Händedruck tun kann.
Translate from German to English
Tom war danach heimzugehen und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Dann wurde ich plötzlich wieder Mensch und der Roboter in mir schien sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Heute verabschieden wir einen unserer besten Mitarbeiter in den wohlverdienten Urlaub.
Translate from German to English
Bevor Sie dieses Arzneimittel einnehmen, sollten Sie sich von Ihren Angehörigen, von Freunden und Bekannten verabschieden.
Translate from German to English
Er ging, ohne sich auch nur zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich möchte mich verabschieden.
Translate from German to English
Ich möchte mich von dir verabschieden.
Translate from German to English
Ich möchte mich von Ihnen verabschieden.
Translate from German to English
Ich möchte mich von euch verabschieden.
Translate from German to English
Als mein Onkel nach Amerika aufbrach, kamen viele Leute zum Flughafen, um ihn zu verabschieden.
Translate from German to English
Er kam den ganzen Weg von Nikko, um mich zu verabschieden.
Translate from German to English
Tom ging, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Tom ist, ohne sich zu verabschieden, gegangen.
Translate from German to English
Tom ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Ein solcher Richter könnte sich genauso gut von seiner Arbeit verabschieden.
Translate from German to English
Es war keine gute Idee, sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich fuhr zum Flughafen, um meinen Freund zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich muss mich jetzt verabschieden, da ich an einer Zusammenkunft teilnehmen werde, bei der es um das Evangelium nach der Lehre des Spiritismus gehen wird.
Translate from German to English
Um uns symbolhaft von der Zivilisation zu verabschieden, verbrannten wir unsere — in Zeitungspapier eingewickelten — Krawatten, die wir gewöhnlich bei der Arbeit im Büro getragen hatten.
Translate from German to English
Wirst du zum Flughafen fahren, um deinen Lehrer zu verabschieden?
Translate from German to English
Werden Sie zum Flughafen fahren, um Ihren Lehrer zu verabschieden?
Translate from German to English
Werdet ihr zum Flughafen fahren, um euren Lehrer zu verabschieden?
Translate from German to English
Ich muss mich von ein paar Freunden verabschieden.
Translate from German to English
Ich kann nicht glauben, dass Tom gegangen ist, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Mit schmerzendem Herzen muss ich mich auf einige Zeit von dir verabschieden.
Translate from German to English
Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.
Translate from German to English
Tom wollte sich verabschieden.
Translate from German to English
Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich nehme an, dass sich das schöne Mädchen von dem schüchternen jungen Mann verabschieden wird.
Translate from German to English
Es ist höchste Zeit, sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Maria ging fort, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Tom ging, ohne sich zu verabschieden, zur Tür hinaus.
Translate from German to English
Gehe nicht, ohne dich zu verabschieden.
Translate from German to English
Gehen Sie nicht, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Tom macht sich Sorgen, ob er sich, ohne zu weinen, verabschieden können wird.
Translate from German to English
Dass Maria die Party verließ, ohne sich zu verabschieden, war nicht gerade die feine englische Art.
Translate from German to English
Ich bin nur gekommen, um mich zu verabschieden.
Translate from German to English
In der Regel müssen sich die Wissenschaftler lange die Augen waschen, bis sie die Tatsachen erkennen, die sie zwingen, sich von einer irrigen Hypothese zu verabschieden.
Translate from German to English
Sein Bruder ging zum Bahnhof, um ihn dort zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich werde mich von einer polnischen Freundin verabschieden, die nach Hause fahren wird.
Translate from German to English
Es verabschieden sich gerade alle von Tom.
Translate from German to English
Tom fuhr zum Flughafen, um Maria zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich will mich nur noch schnell von Tom verabschieden.
Translate from German to English
Sie ging, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Viele Freunde kamen, um mich zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich wollte nicht gehen, ohne mich zu verabschieden.
Translate from German to English
Tom möchte sich verabschieden.
Translate from German to English
Tom konnte sich noch nicht einmal verabschieden.
Translate from German to English
Tom verließ das Haus, ohne sich überhaupt zu verabschieden.
Translate from German to English
Wie konntest du einfach so gehen, ohne dich zu verabschieden?
Translate from German to English
Danke, dass Sie extra gekommen sind, um mich zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden.
Translate from German to English
Viele Freunde kamen, um sich von mir zu verabschieden.
Translate from German to English
Wir waren gerade dabei, uns zu verabschieden.
Translate from German to English
Ich wollte mich nur verabschieden.
Translate from German to English
Versuche nie, dich im Bösen von deinem Gegenüber zu verabschieden. Du weißt nämlich nicht, ob du noch einmal Gelegenheit haben wirst, dich für deine Worte zu entschuldigen.
Translate from German to English
Ich hatte nicht einmal Gelegenheit, mich zu verabschieden.
Translate from German to English
Das ist ein Tag! Genau das richtige Wetter, um sich von dieser Welt zu verabschieden. Dann bleibt sie wenigstens in guter Erinnerung.
Translate from German to English
Erika verschwand, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Er ging weg, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Meine Eltern sind zum Flughafen gegangen, um meinen Onkel zu verabschieden.
Translate from German to English
Verabschieden Sie sich vom Leben!
Translate from German to English
Sie waren am Flughafen, um ihn zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie waren am Flughafen, um sie zu verabschieden.
Translate from German to English
Ist es richtig, sich mit „Aloha!“ zu verabschieden?
Translate from German to English
Tom will sich nicht verabschieden.
Translate from German to English
Ich werde mich von Tom verabschieden.
Translate from German to English
Ich bin nicht sehr gut beim Verabschieden.
Translate from German to English
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden, Tom.
Translate from German to English
Maria sagte, sie könne nicht gehen, ohne sich von Tom zu verabschieden.
Translate from German to English
Auch wenn man sich verabschieden muss, darf man weiter lieben!
Translate from German to English
„Ich muss mich nun verabschieden“, sagte er plötzlich.
Translate from German to English
„Wo bist du hingegangen?“ – „Ich bin zum Bahnhof gegangen, einen Freund zu verabschieden.“
Translate from German to English
Tom verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Sie verließ das Haus ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Du meinst, dass wir mit unserem Projekt morgen fertig sind? Nie im Leben! Davon können wir uns verabschieden.
Translate from German to English
Sie ist gegangen, ohne sich zu verabschieden.
Translate from German to English
Obwohl sie viel zu tun hatte, kam sie mich verabschieden.
Translate from German to English
Also check out the following words: Orangensaft, Mike, Ah, Ausruf, Verpflichtung, Schulbesuch, analysiert, Vielzahl, Werke, mannigfaltigen.