German example sentences with "stecken"

Learn how to use stecken in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Bitte stecken Sie den Lebenslauf in diesen Briefumschlag und geben Sie ihn in der Personalabteilung ab.
Translate from German to English

Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken.
Translate from German to English

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Translate from German to English

Er hatte die schwierige Aufgabe, einen Elefanten in eine Hundehütte zu stecken.
Translate from German to English

Das Auto blieb im Schlamm stecken.
Translate from German to English

Er hat jede Menge Dreck am Stecken.
Translate from German to English

Gestern blieb ich mit meinem Auto im Schnee stecken.
Translate from German to English

Ich habe eine Gräte in meiner Kehle stecken.
Translate from German to English

Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
Translate from German to English

Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.
Translate from German to English

Mir sind die Fischgräten im Hals stecken geblieben.
Translate from German to English

Warum stecken ein blutiges und ein rosa Steak in der Tür? Sie sind beide nicht durch.
Translate from German to English

Könntest du alle Waren in eine große Tüte stecken?
Translate from German to English

Ist es nicht so, dass wir alle nackt in unseren Kleidern stecken?
Translate from German to English

Lassen Sie Ihre Hände stecken.
Translate from German to English

Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte.
Translate from German to English

Der Knochen blieb mir im Hals stecken.
Translate from German to English

Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.
Translate from German to English

Alles, was sie sieht, will sie gleich in den Mund stecken.
Translate from German to English

Wir stecken in der Scheiße.
Translate from German to English

"Hallo, ich hätte gerne eine, öh... Fahrkarte, oder?" "Ja, genau so heißt es!" "Muss ich ins Loch rammen, oder?" "Ja, Sie müssen sie in den Apparat stecken." "Ah, super, danke!"
Translate from German to English

Ich will nicht in seiner Haut stecken.
Translate from German to English

Die Stiefel der Soldaten blieben im Schlamm stecken.
Translate from German to English

Der Bissen blieb ihm im Halse stecken.
Translate from German to English

Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
Translate from German to English

Stöcke und Stecken können Knochen brechen, aber Worte tun mir nicht weh.
Translate from German to English

Was war sein Motiv, das Haus in Brand zu stecken?
Translate from German to English

Die Segelregatta blieb in einer Flaute stecken.
Translate from German to English

Sie stecken unter einer Decke.
Translate from German to English

Man muss die Hand tief in die Kasse stecken.
Translate from German to English

Wenn wir es recht überdenken, so stecken wir doch alle nackt in unseren Kleidern.
Translate from German to English

Wir dürfen jetzt nicht den Kopf in den Sand stecken.
Translate from German to English

Ich habe nicht die entfernteste Idee, wo sie in diesem Moment stecken könnte.
Translate from German to English

Hör auf, den Kopf in den Sand zu stecken.
Translate from German to English

Wir stecken mitten in Verhandlungen.
Translate from German to English

Ich will nicht in deiner Haut stecken.
Translate from German to English

Wir stecken mitten in der Pampa fest und haben kein Benzin mehr.
Translate from German to English

Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken.
Translate from German to English

Der Stiefel des Soldaten blieb im Schlamm stecken.
Translate from German to English

Wenn man schlafen geht, sollte man die Sorgen in die Schuhe stecken.
Translate from German to English

Tom blieb in einem überfüllten Fahrstuhl stecken.
Translate from German to English

Ich möchte keinesfalls in einem Zwiespalt stecken.
Translate from German to English

Ich würde nicht gern in Toms Haut stecken.
Translate from German to English

Sie stecken in Schwierigkeiten.
Translate from German to English

Es ist erstaunlich, wie in so einem kleinen Sätzchen eine solche Menge an Kommata stecken kann.
Translate from German to English

Ich möchte nicht in Toms Haut stecken.
Translate from German to English

Zu viele Kalorien machen dick, und sie stecken vor allem in süßen und fetten Speisen.
Translate from German to English

Die Gans geht so lange zur Küche, bis sie am Spieß stecken bleibt.
Translate from German to English

Es ist kein Kinderspiel, wenn alte Leute auf Stecken reiten.
Translate from German to English

In kleiner Haut stecken auch Leute.
Translate from German to English

Die Grenze zwischen Zivilisation und Barbarei ist nur schwer zu ziehen: Stecken Sie sich einen Ring in Ihre Nase, und Sie sind eine Wilde; stecken Sie sich zwei Ringe in Ihre Ohren, und Sie sind zivilisiert.
Translate from German to English

Die Grenze zwischen Zivilisation und Barbarei ist nur schwer zu ziehen: Stecken Sie sich einen Ring in Ihre Nase, und Sie sind eine Wilde; stecken Sie sich zwei Ringe in Ihre Ohren, und Sie sind zivilisiert.
Translate from German to English

Selbstvertrauen ist Vertrauen auf Gott: Er wird mich doch nicht stecken lassen.
Translate from German to English

Die Prinzessin aß mit Ekel. Fast jedes Bisslein blieb ihr fast im Halse stecken.
Translate from German to English

Wir dürfen jetzt nur nicht den Sand in den Kopf stecken.
Translate from German to English

Man sollte sie ins Kittchen stecken.
Translate from German to English

Die meisten Leser stecken ihre Bücher in die Bibliothek, die meisten Schriftsteller stecken ihre Bibliothek in ihre Bücher.
Translate from German to English

Die meisten Leser stecken ihre Bücher in die Bibliothek, die meisten Schriftsteller stecken ihre Bibliothek in ihre Bücher.
Translate from German to English

Das Geschäftemachen und der Reichtum kann den Menschen nicht volle Zufriedenheit geben. Und jene, die in einem gewissen Lebensabschnitt ihre ganze Energie ins Geldmachen stecken, werden eines Tages merken, dass dies nicht die Antwort auf ihr Leben ist.
Translate from German to English

Wir stecken bereits tief in der Dekadenz; das Sensationelle gilt und nur einem strömt die Menge noch begeisterter zu: dem baren Unsinn.
Translate from German to English

Wenn du einen Dollar in dein Unternehmen stecken willst, so musst du einen zweiten bereithalten, um das bekanntzugeben.
Translate from German to English

Wir stecken im Fahrstuhl fest, zwischen dem siebenundzwanzigsten und achtundzwanzigsten Stock.
Translate from German to English

Es ist erstaunlich, wie in so einem kleinen Köpfchen eine solche Masse an Unwissenheit stecken kann.
Translate from German to English

Auf keinen Fall wollte er den Kopf in den Sand stecken. Nein, er wollte den Blick nach vorne richten.
Translate from German to English

Es muss darin irgendein Geheimnis stecken.
Translate from German to English

Tom ist froh, nicht in deiner Haut zu stecken.
Translate from German to English

Ringsumher, soweit das Auge reichte, war nichts als eine Eiswüste zu sehen, und das Schiff blieb darin unverrückbar stecken.
Translate from German to English

Sie können gar nicht erahnen, wie viele unwahrscheinliche Möglichkeiten in Ihnen stecken. Setzen Sie sie ein. Deshalb führen wir die fünf schöpferischen Prinzipien auf: denken, lernen, versuchen, arbeiten und glauben. Mut und Vertrauen durch positives Denken.
Translate from German to English

Es muss noch mehr hinter der Geschichte stecken.
Translate from German to English

Tom und Maria stecken in finanziellen Schwierigkeiten.
Translate from German to English

Frauen träumen vom Weltfrieden, einer sicheren Umwelt und der Beseitigung des Hungers. Wovon träumen Männer? Mit attraktiven Zwillingen im Aufzug stecken zu bleiben.
Translate from German to English

Ein Dankeschön kann man nicht in die Tasche stecken.
Translate from German to English

Stets wird der Argwohn voller Augen stecken.
Translate from German to English

Stecken Sie Ihre Waffe ins Halfter!
Translate from German to English

Stecken Sie das in Ihre Tasche!
Translate from German to English

Der Mensch stammt von den Affen ab. Wie schön! Allerdings gibt es welche, die noch mitten im Abstammungsprozess stecken.
Translate from German to English

Mehrere Schiffe stecken im Eis des Südpolarmeeres fest.
Translate from German to English

Tom und Maria sitzen schon seit Stunden abseits und stecken die Köpfe zusammen. Ich glaube, hier ist eine Verschwörung im Gange.
Translate from German to English

Jetzt stecken wir erst recht in der Scheiße.
Translate from German to English

Ein Witwer ist ein Stecken ohne Rebe.
Translate from German to English

Ich möchte meine französische Nase nicht in einen russischen Fall stecken.
Translate from German to English

Meine Frau kann es nicht lassen, ihre Nase in anderer Leute Angelegenheiten zu stecken.
Translate from German to English

Tom, lass dein Geld stecken. Diesmal zahle ich.
Translate from German to English

Dem Teufel muss man bisweilen auch einen Maien stecken.
Translate from German to English

Der neue Verehrer von Mary pflückte für sie einen Strauß Blumen. Dann musste er dafür einen harten Strauß mit Tom ausfechten. Niemand konnte, wie ein Strauß, seinen Kopf in den Sand stecken.
Translate from German to English

Diese genetisch veränderten Bananen stecken voller Vitamin A.
Translate from German to English

Ich möchte meine Nase nicht in deine Angelegenheiten stecken.
Translate from German to English

Dich wird er in die Tasche stecken.
Translate from German to English

Stecken Sie Ihre Nase bitte nicht in meine Privatangelegenheiten!
Translate from German to English

Die besten Freunde stecken im Geldbeutel.
Translate from German to English

Toms Auto blieb im Schlamm stecken.
Translate from German to English

Jetzt stecken wir in Schwierigkeiten.
Translate from German to English

Schiel nicht so, sonst bleiben dir die Augen stecken!
Translate from German to English

Tom ist schlau genug, seinen Kopf nicht in ein Wespennest zu stecken.
Translate from German to English

Wenn man schlafen geht, soll man die Sorgen in die Schuhe stecken.
Translate from German to English

Wenn die Katze Unglück haben soll, bleibt ihr die Maus im Halse stecken.
Translate from German to English

George W. Bush blieb eine Bretzel im Halse stecken, und er wurde ohnmächtig.
Translate from German to English

Tom wollte gerade seinen Speer schleudern; da ärgerte ihn eine Fliege, und der Speer flog schnurgerade in den Himmel und blieb im Monde stecken.
Translate from German to English

Soll ich dir ein paar Blumen ins Haar stecken?
Translate from German to English

Maria stopfte Toms Sachen in eine Tasche, wartete geduldig, bis sie hörte, wie er vergeblich versuchte, seinen Schlüssel in das ausgewechselte Schloss der Haustür zu stecken, und hätte ihm das prall gefüllte lederne Objekt dann von oben durch das Fenster an den Kopf geworfen, wenn er nicht in letzter Sekunde die Hände schützend davorgehalten hätte.
Translate from German to English

Man kann den Dschinnī nicht wieder in die Flasche stecken.
Translate from German to English

Also check out the following words: Erinnerung, Reise, Vereinigten, Staaten, Entschuldigung, erlauben, obigen, Artikel, hinzuweisen, schwierig.