Learn how to use nutzen in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.
Translate from German to English
Wir sollten Atomkraft nutzen.
Translate from German to English
Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen.
Translate from German to English
Du solltest diese Gelegenheit nutzen.
Translate from German to English
Welche Kreditkarten kann ich nutzen?
Translate from German to English
Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.
Translate from German to English
Wir nutzen unseren Mund zum Essen.
Translate from German to English
Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
Translate from German to English
Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks!
Translate from German to English
Sie müssen das Tippen lernen, um einen Computer zu nutzen.
Translate from German to English
Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
Translate from German to English
Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.
Translate from German to English
Ich habe keine Briefmarkensammlung, aber ich habe eine Sammlung von Postkarten aus Japan, die ich als Ausrede, sie zu mir einzuladen, nutzen könnte.
Translate from German to English
Nur der Mensch weiß das Feuer zu nutzen.
Translate from German to English
Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen.
Translate from German to English
Nutzen Sie bitte die untenstehenden Angaben für Ihre Zahlung.
Translate from German to English
Wir können die Atomkraft zu friedlichen Zwecken nutzen.
Translate from German to English
Diese Geräte scheinen keinen Nutzen zu haben.
Translate from German to English
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
Translate from German to English
Sie kaufte etwas Papier, das sie zum Briefeschreiben nutzen konnte.
Translate from German to English
Die Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich zu vermehren.
Translate from German to English
Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.
Translate from German to English
Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen.
Translate from German to English
Zauberer nutzen eine Täuschung.
Translate from German to English
Du solltest diese Chance nutzen.
Translate from German to English
Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
Translate from German to English
Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein.
Translate from German to English
Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein.
Translate from German to English
Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Translate from German to English
Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Translate from German to English
Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Translate from German to English
Jeder Wind bringt irgendwem Nutzen.
Translate from German to English
Viele Leute nutzen das Wochenende, um die Hausarbeit zu erledigen.
Translate from German to English
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen.
Translate from German to English
Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.
Translate from German to English
Dieses Wörterbuch war mir von großem Nutzen.
Translate from German to English
Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.
Translate from German to English
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
Translate from German to English
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Translate from German to English
Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.
Translate from German to English
Deutschland hat sich entschieden, keine Nuklearenergie mehr zu nutzen.
Translate from German to English
Wir sollten keine Nuklearenergie mehr nutzen!
Translate from German to English
Nutzen Sie den telefonischen Service der Duden-Sprachberatung montags bis freitags von acht bis achtzehn Uhr.
Translate from German to English
In der Gegenwart schöpft man aus der Quelle eine beträchtliche Menge an Trinkwasser ab, um es als Trinkwasser zu nutzen.
Translate from German to English
Mir ist jedes Mittel recht, wenn es einen Nutzen bringt.
Translate from German to English
Mit Absicht lasse ich die Frage beiseite, ob das überhaupt von Nutzen wäre.
Translate from German to English
Je mehr unsere künstlich geschaffene Umwelt im Einklang mit der Natur steht, und je mehr sie den Nutzen guter Wechselbeziehungen mit ihr genießt, desto beständiger, angenehmer und gesünder ist sie.
Translate from German to English
"Sagen Sie mir, Eure Exzellenz", fragte plötzlich der Pharao, "welchen Nutzen erbringen diese Schätze an diesem finsteren Ort?"
Translate from German to English
Wer den Nutzen hat, muss auch den Schaden tragen.
Translate from German to English
Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.
Translate from German to English
Eine Karte ist nicht das Territorium, welches sie darstellt, doch ihre Struktur ähnelt diesem Territorium, dies ist der Grund, warum eine Karte von Nutzen ist.
Translate from German to English
Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.
Translate from German to English
Die Herrschenden nutzen ihre ganze Macht, um das Volk unter Kontrolle zu halten und es auf den "richtigen" Weg zu führen.
Translate from German to English
Als ich am eigenen Leib diesen Druck verspürt habe, und das Fehlen jedweder Möglichkeit, dieses Fenster zur Welt zu nutzen, gelangte ich zu der Überzeugung, dass es sowohl staatliches als auch privates Fernsehen geben muss.
Translate from German to English
Meine Kinder nutzen ihre Schuhe schnell ab.
Translate from German to English
Es ist sicherlich von Nutzen, genau zu definieren, was ein Massenmedium ist.
Translate from German to English
Die Menschen wollen die neue Technologie, die verfügbar ist, nutzen.
Translate from German to English
Du kannst seine Bibliothek nutzen.
Translate from German to English
In diesem Lande sind Kühe von größerem Nutzen als alle anderen Tiere.
Translate from German to English
Dieses Buch wird wohl von keinem allzu großen Nutzen sein.
Translate from German to English
Falls Sie weitere Informationen wünschen, nutzen Sie bitte die unten angegebene Adresse.
Translate from German to English
Als ein berühmter und gebildeter Mathematiker arbeitete Carlo Bourlet immer dafür, die reine Wissenschaft und die wissenschaftliche Lehre an das praktischen Leben anzunähern, um so aus der Wissenschaft den größten möglichen Nutzen zu ziehen.
Translate from German to English
Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.
Translate from German to English
Wir tadeln an anderen nur die Fehler, von welchen wir keinen Nutzen ziehen.
Translate from German to English
Ich habe gehört, dass es mehr Nutzen habe, des Morgens zu studieren: eine Stunde am Morgen soll so gut sein wie am Abend drei.
Translate from German to English
Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.
Translate from German to English
Dieses Wörterbuch kann dir ebenfalls von Nutzen sein.
Translate from German to English
Worin besteht der Nutzen der Schönheit?
Translate from German to English
Was ist der Nutzen der Schönheit?
Translate from German to English
Sie muss dies als politischen Hebel nutzen, um die undemokratischen Regimes dieser Länder zurückzudrängen, die so sehr an Investitionen seitens der Gemeinschaft interessiert sind.
Translate from German to English
Ein Düngerhaufen auf dem Hof und die Tochter auf dem Stuhl bringen gleichviel Nutzen.
Translate from German to English
Nutzen Sie die Macht des Unbewussten!
Translate from German to English
Nutzen Sie die Macht des Unterbewusstseins!
Translate from German to English
Wer wird welchen Nutzen von dieser Wahrheit haben?
Translate from German to English
Sein Rat war kaum von Nutzen.
Translate from German to English
Das Bedauern, das die Menschen empfinden über die schlechte Nutzung ihrer Lebenszeit, führt nicht immer dazu, dass sie die verbleibende besser nutzen.
Translate from German to English
Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich fortzupflanzen.
Translate from German to English
Am sichersten macht man Karriere, wenn man anderen den Eindruck vermittelt, es sei für sie von Nutzen, einem zu helfen.
Translate from German to English
Nutzen wir das lange Wochenende.
Translate from German to English
So mancher frönt dem Nickerchen; nicht Dünne nur, auch Dickerchen. Vorzeiten war auch Goethe drunter. Und wurde er dann wieder munter, sprach er, um Auskunft nicht verlegen: „Ich nicke nicht der Schönheit wegen, tat mich dem Geist zu frommen legen; die Eingebung könnt' rasch versiegen, würd' ich nach Tisch nicht schlummernd liegen. Auch für des Mannes Kräfte im Gemeinen will mir dies Tun von Nutzen scheinen.“
Translate from German to English
Der erfahrene Unternehmer zu einem aufstrebenden jungen Mann: "Das Geheimnis des Erfolgs ist, zur rechten Zeit seine Chancen zu nutzen!" "Ja, aber wann weiß ich, wann die rechte Zeit ist?" "Das ist das Geheimnis des Erfolgs!"
Translate from German to English
Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
Translate from German to English
Die Information, die Sie mir gegeben haben, ist von geringem Nutzen.
Translate from German to English
Immer mehr Menschen nutzen das weltweite Netz zum Sprachenlernen.
Translate from German to English
Viele blinde Personen nutzen eine Art von Echoortung, und was Daniel Kish macht, ist, diese Fähigkeit zu nutzen und zu verfeinern.
Translate from German to English
Viele blinde Personen nutzen eine Art von Echoortung, und was Daniel Kish macht, ist, diese Fähigkeit zu nutzen und zu verfeinern.
Translate from German to English
Lies solche Bücher, die dir Nutzen bringen.
Translate from German to English
Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
Translate from German to English
Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.
Translate from German to English
Algen nutzen Sonnenlicht, Wasser und Kohlendioxid wirksamer aus als andere Pflanzen.
Translate from German to English
Will man eine Erscheinung besser verstehen, ist es von Nutzen, Vergleiche anzustellen.
Translate from German to English
Es ist von großem Nutzen.
Translate from German to English
Eine internationale Sprache würde der Menschheit sehr großen Nutzen bringen.
Translate from German to English
Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen.
Translate from German to English
Da sehen wir wieder eine alte Wahrheit bestätigt: Krieg ist nie von Nutzen.
Translate from German to English
Was ist mein Nutzen?
Translate from German to English
Wer kann wissen, was geschehen wird? Vielleicht wird dir dieses Werkzeug eines Tages von Nutzen sein.
Translate from German to English
Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.
Translate from German to English
Ich habe aus diesem Kurs einen Nutzen gezogen.
Translate from German to English
Die eigene Denkweise moderner zu gestalten, kostet kein Geld, aber dennoch nutzen wenige dieses günstige Angebot.
Translate from German to English
Es kommt vor, dass manche Abgeordnete im ersten und zweiten Wahlgang ihre Stimme nicht dem Kandidaten der eigenen Partei oder Koalition geben, weil sie diese Gelegenheit nutzen wollen, um gegen etwas zu protestieren oder jemanden abzustrafen. Im dritten Wahlgang handeln sie dann wieder gemäß der Parteidisziplin und der Kandidat erhält letzten Endes genügend Stimmen.
Translate from German to English