Lernen Sie, wie man nutzen in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir sollten Atomkraft nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du solltest diese Gelegenheit nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Welche Kreditkarten kann ich nutzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir nutzen unseren Mund zum Essen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks!
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie müssen das Tippen lernen, um einen Computer zu nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
Translate from Deutsch to Deutsch
Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe keine Briefmarkensammlung, aber ich habe eine Sammlung von Postkarten aus Japan, die ich als Ausrede, sie zu mir einzuladen, nutzen könnte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nur der Mensch weiß das Feuer zu nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nutzen Sie bitte die untenstehenden Angaben für Ihre Zahlung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir können die Atomkraft zu friedlichen Zwecken nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Geräte scheinen keinen Nutzen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie kaufte etwas Papier, das sie zum Briefeschreiben nutzen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich zu vermehren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Zauberer nutzen eine Täuschung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du solltest diese Chance nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jeder Wind bringt irgendwem Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele Leute nutzen das Wochenende, um die Hausarbeit zu erledigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Wörterbuch war mir von großem Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich denke wir sollten unsere Zeit etwas konstruktiver nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Deutschland hat sich entschieden, keine Nuklearenergie mehr zu nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir sollten keine Nuklearenergie mehr nutzen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Nutzen Sie den telefonischen Service der Duden-Sprachberatung montags bis freitags von acht bis achtzehn Uhr.
Translate from Deutsch to Deutsch
In der Gegenwart schöpft man aus der Quelle eine beträchtliche Menge an Trinkwasser ab, um es als Trinkwasser zu nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mir ist jedes Mittel recht, wenn es einen Nutzen bringt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mit Absicht lasse ich die Frage beiseite, ob das überhaupt von Nutzen wäre.
Translate from Deutsch to Deutsch
Je mehr unsere künstlich geschaffene Umwelt im Einklang mit der Natur steht, und je mehr sie den Nutzen guter Wechselbeziehungen mit ihr genießt, desto beständiger, angenehmer und gesünder ist sie.
Translate from Deutsch to Deutsch
"Sagen Sie mir, Eure Exzellenz", fragte plötzlich der Pharao, "welchen Nutzen erbringen diese Schätze an diesem finsteren Ort?"
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer den Nutzen hat, muss auch den Schaden tragen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Karte ist nicht das Territorium, welches sie darstellt, doch ihre Struktur ähnelt diesem Territorium, dies ist der Grund, warum eine Karte von Nutzen ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Herrschenden nutzen ihre ganze Macht, um das Volk unter Kontrolle zu halten und es auf den "richtigen" Weg zu führen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als ich am eigenen Leib diesen Druck verspürt habe, und das Fehlen jedweder Möglichkeit, dieses Fenster zur Welt zu nutzen, gelangte ich zu der Überzeugung, dass es sowohl staatliches als auch privates Fernsehen geben muss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Meine Kinder nutzen ihre Schuhe schnell ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist sicherlich von Nutzen, genau zu definieren, was ein Massenmedium ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Menschen wollen die neue Technologie, die verfügbar ist, nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du kannst seine Bibliothek nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
In diesem Lande sind Kühe von größerem Nutzen als alle anderen Tiere.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Buch wird wohl von keinem allzu großen Nutzen sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Falls Sie weitere Informationen wünschen, nutzen Sie bitte die unten angegebene Adresse.
Translate from Deutsch to Deutsch
Als ein berühmter und gebildeter Mathematiker arbeitete Carlo Bourlet immer dafür, die reine Wissenschaft und die wissenschaftliche Lehre an das praktischen Leben anzunähern, um so aus der Wissenschaft den größten möglichen Nutzen zu ziehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir tadeln an anderen nur die Fehler, von welchen wir keinen Nutzen ziehen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe gehört, dass es mehr Nutzen habe, des Morgens zu studieren: eine Stunde am Morgen soll so gut sein wie am Abend drei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Wörterbuch kann dir ebenfalls von Nutzen sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Worin besteht der Nutzen der Schönheit?
Translate from Deutsch to Deutsch
Was ist der Nutzen der Schönheit?
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie muss dies als politischen Hebel nutzen, um die undemokratischen Regimes dieser Länder zurückzudrängen, die so sehr an Investitionen seitens der Gemeinschaft interessiert sind.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Düngerhaufen auf dem Hof und die Tochter auf dem Stuhl bringen gleichviel Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nutzen Sie die Macht des Unbewussten!
Translate from Deutsch to Deutsch
Nutzen Sie die Macht des Unterbewusstseins!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer wird welchen Nutzen von dieser Wahrheit haben?
Translate from Deutsch to Deutsch
Sein Rat war kaum von Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Bedauern, das die Menschen empfinden über die schlechte Nutzung ihrer Lebenszeit, führt nicht immer dazu, dass sie die verbleibende besser nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich fortzupflanzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Am sichersten macht man Karriere, wenn man anderen den Eindruck vermittelt, es sei für sie von Nutzen, einem zu helfen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nutzen wir das lange Wochenende.
Translate from Deutsch to Deutsch
So mancher frönt dem Nickerchen; nicht Dünne nur, auch Dickerchen. Vorzeiten war auch Goethe drunter. Und wurde er dann wieder munter, sprach er, um Auskunft nicht verlegen: „Ich nicke nicht der Schönheit wegen, tat mich dem Geist zu frommen legen; die Eingebung könnt' rasch versiegen, würd' ich nach Tisch nicht schlummernd liegen. Auch für des Mannes Kräfte im Gemeinen will mir dies Tun von Nutzen scheinen.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Der erfahrene Unternehmer zu einem aufstrebenden jungen Mann: "Das Geheimnis des Erfolgs ist, zur rechten Zeit seine Chancen zu nutzen!" "Ja, aber wann weiß ich, wann die rechte Zeit ist?" "Das ist das Geheimnis des Erfolgs!"
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Information, die Sie mir gegeben haben, ist von geringem Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Immer mehr Menschen nutzen das weltweite Netz zum Sprachenlernen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele blinde Personen nutzen eine Art von Echoortung, und was Daniel Kish macht, ist, diese Fähigkeit zu nutzen und zu verfeinern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele blinde Personen nutzen eine Art von Echoortung, und was Daniel Kish macht, ist, diese Fähigkeit zu nutzen und zu verfeinern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lies solche Bücher, die dir Nutzen bringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.
Translate from Deutsch to Deutsch
Algen nutzen Sonnenlicht, Wasser und Kohlendioxid wirksamer aus als andere Pflanzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Will man eine Erscheinung besser verstehen, ist es von Nutzen, Vergleiche anzustellen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist von großem Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine internationale Sprache würde der Menschheit sehr großen Nutzen bringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Deine Ratschläge gereichen mir stets zum Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Da sehen wir wieder eine alte Wahrheit bestätigt: Krieg ist nie von Nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was ist mein Nutzen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer kann wissen, was geschehen wird? Vielleicht wird dir dieses Werkzeug eines Tages von Nutzen sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe aus diesem Kurs einen Nutzen gezogen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die eigene Denkweise moderner zu gestalten, kostet kein Geld, aber dennoch nutzen wenige dieses günstige Angebot.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es kommt vor, dass manche Abgeordnete im ersten und zweiten Wahlgang ihre Stimme nicht dem Kandidaten der eigenen Partei oder Koalition geben, weil sie diese Gelegenheit nutzen wollen, um gegen etwas zu protestieren oder jemanden abzustrafen. Im dritten Wahlgang handeln sie dann wieder gemäß der Parteidisziplin und der Kandidat erhält letzten Endes genügend Stimmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Auswirkungen, Aspekte, unserem, unerwartet, Fernsehen, Anstrengung, wandern, ziellos, durchs, Sinn.