German example sentences with "doch"

Learn how to use doch in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Translate from German to English

Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden.
Translate from German to English

Ich hoffe doch, dass du wieder kommen wirst.
Translate from German to English

Du bist doch ein Trottel!
Translate from German to English

Wie schön ein Sonnenaufgang doch ist!
Translate from German to English

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
Translate from German to English

Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen.
Translate from German to English

Sprechen wir doch auf Englisch!
Translate from German to English

Oh, nenn mich doch bitte Angela.
Translate from German to English

Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich.
Translate from German to English

Wie gut sie doch in ihrem neuen Kleid aussieht!
Translate from German to English

Du kannst doch tanzen, oder?
Translate from German to English

Diese Kuchen sind lecker. Bitte probiere doch einen.
Translate from German to English

Wenn ich die Antwort doch nur gestern gewusst hätte!
Translate from German to English

Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.
Translate from German to English

Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle.
Translate from German to English

Du bist doch verrückt, ihm Geld zu leihen.
Translate from German to English

Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder?
Translate from German to English

Jeder weiß doch, dass er sie mag und sie ihn.
Translate from German to English

Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.
Translate from German to English

Was für ein freundliches Mädchen sie doch ist!
Translate from German to English

Wie schön es doch war, deine Umarmung zu spüren!
Translate from German to English

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Translate from German to English

Heute ist doch dein Geburtstag, Yuri.
Translate from German to English

Er dachte daran, sie zu heiraten, doch dann überlegte er es sich noch einmal und entschied sich dagegen.
Translate from German to English

Wenn es doch aufhören würde zu regnen!
Translate from German to English

Steve, du bist doch das jüngste Kind, oder?
Translate from German to English

Wie traurig jenes Mädchen doch aussieht.
Translate from German to English

Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen einem Fußballspiel nicht gemacht, das ist doch keine Entschuldigung!
Translate from German to English

Bitte setzen Sie sich doch.
Translate from German to English

Bitte setz dich doch.
Translate from German to English

Wie tief er doch schläft.
Translate from German to English

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.
Translate from German to English

Dies kannst du doch nicht tun!
Translate from German to English

Na, da hört doch alles auf!
Translate from German to English

Und sie dreht sich doch!
Translate from German to English

Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Translate from German to English

Was seid ihr doch für Flegel!
Translate from German to English

Ist die Hauptstadt der USA Washington oder doch New York?
Translate from German to English

Das "I" in "ÄrztInnen" ist ein Phallussymbol und diese Schreibweise will also doch wieder nur die Dominanz der Männer unterstreichen!
Translate from German to English

Bitte mach mir doch eine Tasse Kaffee.
Translate from German to English

"Nein," erwiderte der Ladenbesitzer, "das meine ich schon ernst. Sie haben doch das Preisschild gesehen."
Translate from German to English

Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
Translate from German to English

Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte!
Translate from German to English

Der Feind ist dumm: Er glaubt, wir wären der Feind, wo doch er es ist!
Translate from German to English

Das habe ich dir doch gesagt!
Translate from German to English

Der hat doch ein Rad ab.
Translate from German to English

Ihr Mathematiker seid doch ein Trupp Perverser!
Translate from German to English

Das hoffe ich doch sehr.
Translate from German to English

Der hat doch ein Brett vor dem Kopf.
Translate from German to English

Der soll doch dahin gehen wo der Pfeffer wächst.
Translate from German to English

Ich mach' dir doch nicht den Prügelknaben.
Translate from German to English

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Translate from German to English

Begehe keine Dummheit zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!
Translate from German to English

Mach es doch!
Translate from German to English

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Translate from German to English

Erzähle mir doch von dir und deiner Familie.
Translate from German to English

Lassen Sie das Kind doch mal nach vorne!
Translate from German to English

Lass dir doch von ihm nicht den Appetit verderben!
Translate from German to English

Ach, hätte ich doch niemals geheiratet.
Translate from German to English

Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung.
Translate from German to English

Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.
Translate from German to English

Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?
Translate from German to English

Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
Translate from German to English

Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus!
Translate from German to English

Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Translate from German to English

„Sie sind doch Herr Ogawa, nicht wahr?“ – „Ja, der bin ich. Wie kann ich Ihnen helfen?“
Translate from German to English

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".
Translate from German to English

Bitte lege doch deinen Mantel ab!
Translate from German to English

Geh doch nicht so schnell! Ich komme gar nicht hinterher.
Translate from German to English

Ich hätte gerne ein paar Alben. Bitte zeigen Sie mir doch welche!
Translate from German to English

Komm doch mit auf die Party!
Translate from German to English

Ich habe dir doch gesagt, das nicht in ihrer Gegenwart anzusprechen.
Translate from German to English

Glaube mir doch!
Translate from German to English

Aber komm doch herein!
Translate from German to English

Erst verstand ich nur Bahnhof, doch dann haute es mich aus den Socken und mir ging endlich ein Licht auf.
Translate from German to English

Es brummt der Bär, doch er muss trotzdem tanzen.
Translate from German to English

Jane spielte doch kein Tennis?
Translate from German to English

Und sie bewegt sich doch!
Translate from German to English

Vati, ist das ein richtiges Schwert? Aber ja, es ist doch auch ein richtiges Duell.
Translate from German to English

Brot backt sie selbst, doch sie hat ihre eigene Methode.
Translate from German to English

"Einmal ist keinmal" sagte das Fräulein. Doch der Gynäkologe: "Es sind Zwillinge."
Translate from German to English

In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind.
Translate from German to English

"Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
Translate from German to English

Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Translate from German to English

Das ist doch großartig, oder?
Translate from German to English

Reg dich doch über so etwas nicht auf!
Translate from German to English

Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt.
Translate from German to English

Das gibt’s doch nicht!
Translate from German to English

Selbst wenn ich nicht viel verdiene, so würde ich diese Arbeit doch nicht aufgeben.
Translate from German to English

Ich sagte dir doch schon, dass sie nicht hier ist.
Translate from German to English

Ich habe sie endlich doch überzeugt und bin ins Lager gegangen.
Translate from German to English

Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum.
Translate from German to English

Reich mir doch bitte das Salz.
Translate from German to English

Es scheint nicht kurios zu sein, aber irgendwie ist es doch kurios ...
Translate from German to English

Hätte ich doch nur auf deinen Rat gehört.
Translate from German to English

Er hat es doch nicht gekauft.
Translate from German to English

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
Translate from German to English

Du hast doch etwas Geld, oder?
Translate from German to English

Das kann doch nicht dein Ernst sein.
Translate from German to English

Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluss.
Translate from German to English

Also check out the following words: Tyrannen, Sprichwörter, Schmuck, Raue, Maß, Platon, Pflücke, Krug, gewitzt, erzogen.