Lernen Sie, wie man doch in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich hoffe doch, dass du wieder kommen wirst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du bist doch ein Trottel!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie schön ein Sonnenaufgang doch ist!
Translate from Deutsch to Deutsch
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sprechen wir doch auf Englisch!
Translate from Deutsch to Deutsch
Oh, nenn mich doch bitte Angela.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schrei doch nicht so. Ich höre dich laut und deutlich.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie gut sie doch in ihrem neuen Kleid aussieht!
Translate from Deutsch to Deutsch
Du kannst doch tanzen, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Kuchen sind lecker. Bitte probiere doch einen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn ich die Antwort doch nur gestern gewusst hätte!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du bist doch verrückt, ihm Geld zu leihen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch
Jeder weiß doch, dass er sie mag und sie ihn.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was für ein freundliches Mädchen sie doch ist!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie schön es doch war, deine Umarmung zu spüren!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Heute ist doch dein Geburtstag, Yuri.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er dachte daran, sie zu heiraten, doch dann überlegte er es sich noch einmal und entschied sich dagegen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn es doch aufhören würde zu regnen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Steve, du bist doch das jüngste Kind, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie traurig jenes Mädchen doch aussieht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen einem Fußballspiel nicht gemacht, das ist doch keine Entschuldigung!
Translate from Deutsch to Deutsch
Bitte setzen Sie sich doch.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bitte setz dich doch.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wie tief er doch schläft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dies kannst du doch nicht tun!
Translate from Deutsch to Deutsch
Na, da hört doch alles auf!
Translate from Deutsch to Deutsch
Und sie dreht sich doch!
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Was seid ihr doch für Flegel!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ist die Hauptstadt der USA Washington oder doch New York?
Translate from Deutsch to Deutsch
Das "I" in "ÄrztInnen" ist ein Phallussymbol und diese Schreibweise will also doch wieder nur die Dominanz der Männer unterstreichen!
Translate from Deutsch to Deutsch
Bitte mach mir doch eine Tasse Kaffee.
Translate from Deutsch to Deutsch
"Nein," erwiderte der Ladenbesitzer, "das meine ich schon ernst. Sie haben doch das Preisschild gesehen."
Translate from Deutsch to Deutsch
Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte!
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Feind ist dumm: Er glaubt, wir wären der Feind, wo doch er es ist!
Translate from Deutsch to Deutsch
Das habe ich dir doch gesagt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Der hat doch ein Rad ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihr Mathematiker seid doch ein Trupp Perverser!
Translate from Deutsch to Deutsch
Das hoffe ich doch sehr.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der hat doch ein Brett vor dem Kopf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der soll doch dahin gehen wo der Pfeffer wächst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich mach' dir doch nicht den Prügelknaben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Begehe keine Dummheit zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!
Translate from Deutsch to Deutsch
Mach es doch!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Translate from Deutsch to Deutsch
Erzähle mir doch von dir und deiner Familie.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lassen Sie das Kind doch mal nach vorne!
Translate from Deutsch to Deutsch
Lass dir doch von ihm nicht den Appetit verderben!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ach, hätte ich doch niemals geheiratet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch
Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
Translate from Deutsch to Deutsch
Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus!
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Sie sind doch Herr Ogawa, nicht wahr?“ – „Ja, der bin ich. Wie kann ich Ihnen helfen?“
Translate from Deutsch to Deutsch
"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".
Translate from Deutsch to Deutsch
Bitte lege doch deinen Mantel ab!
Translate from Deutsch to Deutsch
Geh doch nicht so schnell! Ich komme gar nicht hinterher.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich hätte gerne ein paar Alben. Bitte zeigen Sie mir doch welche!
Translate from Deutsch to Deutsch
Komm doch mit auf die Party!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe dir doch gesagt, das nicht in ihrer Gegenwart anzusprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Glaube mir doch!
Translate from Deutsch to Deutsch
Aber komm doch herein!
Translate from Deutsch to Deutsch
Erst verstand ich nur Bahnhof, doch dann haute es mich aus den Socken und mir ging endlich ein Licht auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es brummt der Bär, doch er muss trotzdem tanzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jane spielte doch kein Tennis?
Translate from Deutsch to Deutsch
Und sie bewegt sich doch!
Translate from Deutsch to Deutsch
Vati, ist das ein richtiges Schwert? Aber ja, es ist doch auch ein richtiges Duell.
Translate from Deutsch to Deutsch
Brot backt sie selbst, doch sie hat ihre eigene Methode.
Translate from Deutsch to Deutsch
"Einmal ist keinmal" sagte das Fräulein. Doch der Gynäkologe: "Es sind Zwillinge."
Translate from Deutsch to Deutsch
In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind.
Translate from Deutsch to Deutsch
"Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
Translate from Deutsch to Deutsch
Aber es wäre doch schade, all diese Sätze zu sammeln, um sie dann nur für uns zu behalten. Denn es gibt so viel, was man damit machen kann. Darum ist Tatoeba offen. Unser Quellcode ist offen. Unsere Daten sind offen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist doch großartig, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch
Reg dich doch über so etwas nicht auf!
Translate from Deutsch to Deutsch
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das gibt’s doch nicht!
Translate from Deutsch to Deutsch
Selbst wenn ich nicht viel verdiene, so würde ich diese Arbeit doch nicht aufgeben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich sagte dir doch schon, dass sie nicht hier ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe sie endlich doch überzeugt und bin ins Lager gegangen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum.
Translate from Deutsch to Deutsch
Reich mir doch bitte das Salz.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es scheint nicht kurios zu sein, aber irgendwie ist es doch kurios ...
Translate from Deutsch to Deutsch
Hätte ich doch nur auf deinen Rat gehört.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat es doch nicht gekauft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast doch etwas Geld, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch
Das kann doch nicht dein Ernst sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Selbstversorger, zeichnete, hungriges, hungriger, Darm, applaudieren, feiner, Hochmütigen, Intellekt, Draufgänger.