Learn how to use tenait in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
John se tenait seul debout avec les bras croisés.
Translate from French to English
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée.
Translate from French to English
Là se tenait une fille en pleurs.
Translate from French to English
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
Translate from French to English
Un nouveau professeur se tenait devant la classe.
Translate from French to English
Il se tenait dans l'encadrement de la porte.
Translate from French to English
Il tenait un stylo dans la main.
Translate from French to English
Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé.
Translate from French to English
Elle se tenait à côté de lui.
Translate from French to English
Elle tenait son bébé dans les bras.
Translate from French to English
Le garçon prétendait savoir lire, mais il tenait son livre à l'envers.
Translate from French to English
La reine se tenait à côté du roi.
Translate from French to English
Il se tenait le dos au mur.
Translate from French to English
La jeune fille se tenait devant son auditoire.
Translate from French to English
La dame obèse tenait un singe dans ses mains.
Translate from French to English
Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.
Translate from French to English
Il se tenait sur le bas-côté.
Translate from French to English
Il se tenait au coin de la rue.
Translate from French to English
Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
Translate from French to English
Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit.
Translate from French to English
On tenait les voyages spatiaux pour impossible.
Translate from French to English
La fille se tenait devant l’auditorium.
Translate from French to English
Elle tenait un parapluie.
Translate from French to English
Il tenait toujours parole.
Translate from French to English
Il tenait toujours ses promesses.
Translate from French to English
Il y a de nombreuses années se tenait ici un château fort.
Translate from French to English
Il y a de nombreuses années se tenait ici un château.
Translate from French to English
Comme j'ouvrais la porte, se tenait là un homme inconnu.
Translate from French to English
Comme je m'éveillai, un cambrioleur se tenait dans ma chambre.
Translate from French to English
Il se tenait assis sur un banc.
Translate from French to English
Il se tenait derrière moi.
Translate from French to English
Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire.
Translate from French to English
Elle tenait une ombrelle dans la main.
Translate from French to English
Elle tenait un parapluie dans la main.
Translate from French to English
Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui.
Translate from French to English
Ici se tenait auparavant l'hôtel qui se targuait d'avoir les serviettes les plus neuves du monde. L'endroit ferma après qu'elles eurent été toutes volées.
Translate from French to English
Il se tenait derrière la porte.
Translate from French to English
Il se tenait dans l'eau jusqu'aux chevilles.
Translate from French to English
Il se tenait là, vide d'expression.
Translate from French to English
Il se tenait là, l'air absent.
Translate from French to English
Là se tenait le bateau du service de sauvetage.
Translate from French to English
Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.
Translate from French to English
J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule.
Translate from French to English
Il se tenait au bout de la queue.
Translate from French to English
Il se tenait au bout de la file.
Translate from French to English
Elle tenait la tête basse, en signe de honte.
Translate from French to English
Il ne restait pas même un signe qu'une ville se tenait là auparavant.
Translate from French to English
Il ne restait pas même un signe qu'auparavant se tenait là une ville.
Translate from French to English
Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Translate from French to English
Elle se tenait sur le pont avec ses longs cheveux flottants au vent.
Translate from French to English
Il se tenait à part.
Translate from French to English
Il tenait à la main une petite éponge imbibée de vinaigre aromatique; il en frotta les naseaux et les tempes des chevaux, couverts de sueur et d'écume.
Translate from French to English
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Translate from French to English
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Translate from French to English
Il le tenait dans ses bras.
Translate from French to English
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse.
Translate from French to English
À l'angle de la rue se tenait un homme vêtu de loques.
Translate from French to English
Il se tenait immobile comme une colonne de sel.
Translate from French to English
Elle tenait fermement mon bras.
Translate from French to English
Il se tenait derrière la chaise.
Translate from French to English
En ouvrant la porte, j'ai trouvé un inconnu qui se tenait là.
Translate from French to English
À la porte se tenait un grand gaillard.
Translate from French to English
Il se tenait là les yeux fermés.
Translate from French to English
Le chef se tenait devant la porte.
Translate from French to English
Il s'en tenait à sa propre théorie.
Translate from French to English
Elle se tenait près de lui.
Translate from French to English
Elle tenait un journal personnel, mais elle ne le fait plus.
Translate from French to English
La réunion se tenait là.
Translate from French to English
La réunion se tenait ici.
Translate from French to English
Il se tenait à la porte.
Translate from French to English
John tenait sa tête hors de l'eau.
Translate from French to English
Il se tenait au bord de la falaise.
Translate from French to English
Elle tenait une cruche à la main.
Translate from French to English
Il se tenait debout.
Translate from French to English
Il tenait dangereusement le carton de gâteaux par le bolduc, un doigt passé dans la boucle, au centre.
Translate from French to English
Tom se tenait au centre de la chambre.
Translate from French to English
La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère.
Translate from French to English
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.
Translate from French to English
Il se tenait au sommet de la montagne.
Translate from French to English
Elle se tenait debout devant le miroir.
Translate from French to English
Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
Translate from French to English
Même après qu'il ait été touché, le mât se tenait toujours droit.
Translate from French to English
Il tenait une grande boîte dans ses bras.
Translate from French to English
Il était tellement fatigué qu'il tenait à peine debout.
Translate from French to English
Je fus placé chez un professeur de médecine qui tenait des pensionnaires.
Translate from French to English
Au moment où Adèle se levait, elle aperçut à ses côtés James, qui tenait les yeux fixés sur elle. Le jeune homme détourna promptement la vue comme s'il avait été surpris en flagrant délit.
Translate from French to English
Le soleil se tenait à environ trois toises au-dessus de l'horizon.
Translate from French to English
Elle se tenait au milieu des garçons.
Translate from French to English
Les ordinateurs centraux ont bien moins d'importance aujourd'hui qu'ils n'en avaient lorsqu'aucun ordinateur ne tenait sur un bureau.
Translate from French to English
Marie se tenait sur le côté, regardant autour d'elle avec prévenance, sans mot dire.
Translate from French to English
Elle se tenait sur une échelle, en train de peindre le plafond.
Translate from French to English
Si ça ne tenait qu'à moi, on lâcherait une petite bombe atomique sur le siège de SJ à Stockholm et ensuite on prendrait un nouveau départ.
Translate from French to English
Il se tenait droit en classe parce qu’il le fallait ; il écoutait ce que disaient les professeurs, parce qu’on ne pouvait faire autrement, et apprenait ses leçons péniblement, avec force soupirs et à la sueur de son front. Il considérait tout cela comme un châtiment envoyé du ciel pour nos péchés.
Translate from French to English
Je pensais que Tom me tenait pour coupable de ce qui s'était passé.
Translate from French to English
Il se tenait debout contre le mur, sa silhouette svelte projetant une ombre prolongée dans tout le couloir.
Translate from French to English
Il se tenait debout devant moi.
Translate from French to English
J'ai remarqué un homme qui se tenait debout à côté d'elle et qui regardait dans son décolleté.
Translate from French to English
Le procès se tenait au tribunal de Grenoble.
Translate from French to English
Le lapin se tenait au milieu de la route, hypnotisé par les phares du camion qui arrivait.
Translate from French to English
La pièce dans laquelle se tenait l'examen était très chaude.
Translate from French to English
Il se tenait derrière sa mère.
Translate from French to English