Learn how to use rarement in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from French to English
Je le vois rarement.
Translate from French to English
Je vais rarement au cinéma.
Translate from French to English
J'ai rarement du temps pour lire.
Translate from French to English
L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from French to English
Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.
Translate from French to English
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Translate from French to English
Papa rentre rarement à la maison avant minuit.
Translate from French to English
Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
Translate from French to English
Il est rarement de bonne humeur.
Translate from French to English
Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous.
Translate from French to English
Il va rarement à l'église.
Translate from French to English
Il ne rit que rarement, si ce n'est jamais.
Translate from French to English
Il mange rarement avec sa famille.
Translate from French to English
Il écrit rarement à son père.
Translate from French to English
En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.
Translate from French to English
Il est rarement malade.
Translate from French to English
Il lit rarement, sinon jamais.
Translate from French to English
Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from French to English
Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures.
Translate from French to English
Quand je partais en voyage, je me sentais rarement seul.
Translate from French to English
C'était un évènement qui n'arrivait que très rarement.
Translate from French to English
Elle est rarement en retard pour ses rendez-vous.
Translate from French to English
Elle mange rarement de petit-déjeuner.
Translate from French to English
Elle sort rarement dehors.
Translate from French to English
Je vois rarement un danseur aussi élégant que lui.
Translate from French to English
Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from French to English
Les gens sont les plus en colère lorsqu'ils se sentent moqués. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se fâchent rarement.
Translate from French to English
Je vis près de sa maison, mais je la vois rarement.
Translate from French to English
Le climat ici est vraiment doux, et même en hiver la neige ne tombe que rarement.
Translate from French to English
Il neige rarement l'hiver ici.
Translate from French to English
Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma.
Translate from French to English
Il vient rarement me voir.
Translate from French to English
J'ai rarement vu un danseur aussi gracieux.
Translate from French to English
Elle est rarement en retard à un rendez-vous.
Translate from French to English
Elle va rarement, voire jamais, au lit avant onze heures.
Translate from French to English
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
Translate from French to English
Nancy sourit rarement.
Translate from French to English
Un mariage précipité est rarement un succès.
Translate from French to English
Je téléphone souvent, mais j'écris rarement de lettres.
Translate from French to English
On est rarement conscient des paradigmes parce que justement, c'est le propre des paradigmes que de nous donner l'illusion qu'ils sont les seuls possibles.
Translate from French to English
J'allais assez souvent pêcher ; mais maintenant j'y vais rarement.
Translate from French to English
Les normes de sécurité parasismique n'ont jusqu'à présent été que rarement appliquées aux constructions privées.
Translate from French to English
On dirait qu'il s'en fait rarement pour moi, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
La vérité est rarement pure, et jamais simple.
Translate from French to English
Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Translate from French to English
Les mariages à Hollywood tiennent rarement.
Translate from French to English
Dans cette partie du pays, il neige rarement.
Translate from French to English
Elle va régulièrement chez le dentiste, c'est pourquoi elle a rarement mal aux dents.
Translate from French to English
Comme elle se rend chez le dentiste régulièrement, elle a rarement mal aux dents.
Translate from French to English
Elle se rend chez le dentiste régulièrement, donc elle a rarement des maux de dents.
Translate from French to English
Il ne vient que rarement.
Translate from French to English
La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Translate from French to English
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
Translate from French to English
C'est drôle, on parle souvent du Pôle Nord, plus rarement du Pôle Sud, et jamais du Pôle Ouest ni du Pôle Est. Pourquoi cette injustice ? ...ou cet oubli ?
Translate from French to English
Le Français est rarement aimable de premier jet ; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.
Translate from French to English
Ce qui est nouveau est rarement vrai ; ce qui est vrai est rarement nouveau.
Translate from French to English
Ce qui est nouveau est rarement vrai ; ce qui est vrai est rarement nouveau.
Translate from French to English
Le plaisir qu'on éprouve à parler de soi-même est rarement partagé.
Translate from French to English
On sait rarement ce qu'on veut et jamais ce qu'on voudra.
Translate from French to English
Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.
Translate from French to English
Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement.
Translate from French to English
Notre institutrice rit rarement.
Translate from French to English
J'écoute rarement la radio.
Translate from French to English
Il se met rarement en colère.
Translate from French to English
Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.
Translate from French to English
Bien que je demeure à proximité, je ne la rencontre que rarement.
Translate from French to English
Elle va rarement, si pas du tout, seule au cinéma.
Translate from French to English
Pourquoi appelle-t-il rarement sa sœur ?
Translate from French to English
La vie est une longue maladie qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Translate from French to English
Il vérifie rarement sa monnaie.
Translate from French to English
Une telle personne est rarement ennuyeuse.
Translate from French to English
Il commande rarement quoi que ce soit de nouveau.
Translate from French to English
Il fait rarement quoi que ce soit qu'il déteste vraiment faire.
Translate from French to English
Il lit rarement un éditorial et n'est pas un rat de bibliothèque.
Translate from French to English
Un tel homme ne va pas chasser et possède rarement une arme à feu.
Translate from French to English
Ces phénomènes se produisent rarement.
Translate from French to English
Il reste rarement chez lui le dimanche.
Translate from French to English
En français, on omet rarement le sujet.
Translate from French to English
Si on l'utilise mal mais que rarement ce n'est pas grave ?
Translate from French to English
Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Translate from French to English
Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en trains de nuit.
Translate from French to English
Bob écrit rarement à ses parents.
Translate from French to English
J'aime l'ail, mais en raison de son odeur, j'en mange rarement.
Translate from French to English
Je me rends rarement dans des bibliothèques.
Translate from French to English
Les Italiens parlent rarement de politique.
Translate from French to English
N'as-tu pas remarqué que les Chinois pointent rarement les fautes dans tes phrases ?
Translate from French to English
On a rarement vu un spectacle pareil.
Translate from French to English
Elle sort rarement.
Translate from French to English
C'est jeter l'argent par les fenêtres que d'avoir un yacht dont on ne se sert que rarement.
Translate from French to English
Je ne téléphone que rarement.
Translate from French to English
Je suis rarement autant en colère.
Translate from French to English
Si une fille aime rarement l'amant de sa mère, une mère a toujours un faible pour l'amant de sa fille.
Translate from French to English
Elle parlait rarement à qui que ce soit.
Translate from French to English
Il y est rarement allé.
Translate from French to English
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Translate from French to English
Mon père fume rarement.
Translate from French to English
Je mange rarement de produits laitiers.
Translate from French to English
On sait rarement ce que le bonheur est, mais on sait toujours ce qu'il était.
Translate from French to English
Le renoncement est une variante rarement utilisée de la liberté.
Translate from French to English
Ma mère regarde rarement la télévision le soir.
Translate from French to English
Also check out the following words: repas, Puisje, question , senstu , demandatil, maîtriser, français, impossible, passer, reste.