French example sentences with "rarement"

Learn how to use rarement in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Translate from French to English

Je le vois rarement.
Translate from French to English

Je vais rarement au cinéma.
Translate from French to English

J'ai rarement du temps pour lire.
Translate from French to English

L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from French to English

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.
Translate from French to English

Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Translate from French to English

Papa rentre rarement à la maison avant minuit.
Translate from French to English

Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
Translate from French to English

Il est rarement de bonne humeur.
Translate from French to English

Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous.
Translate from French to English

Il va rarement à l'église.
Translate from French to English

Il ne rit que rarement, si ce n'est jamais.
Translate from French to English

Il mange rarement avec sa famille.
Translate from French to English

Il écrit rarement à son père.
Translate from French to English

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.
Translate from French to English

Il est rarement malade.
Translate from French to English

Il lit rarement, sinon jamais.
Translate from French to English

Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from French to English

Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures.
Translate from French to English

Quand je partais en voyage, je me sentais rarement seul.
Translate from French to English

C'était un évènement qui n'arrivait que très rarement.
Translate from French to English

Elle est rarement en retard pour ses rendez-vous.
Translate from French to English

Elle mange rarement de petit-déjeuner.
Translate from French to English

Elle sort rarement dehors.
Translate from French to English

Je vois rarement un danseur aussi élégant que lui.
Translate from French to English

Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from French to English

Les gens sont les plus en colère lorsqu'ils se sentent moqués. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se fâchent rarement.
Translate from French to English

Je vis près de sa maison, mais je la vois rarement.
Translate from French to English

Le climat ici est vraiment doux, et même en hiver la neige ne tombe que rarement.
Translate from French to English

Il neige rarement l'hiver ici.
Translate from French to English

Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma.
Translate from French to English

Il vient rarement me voir.
Translate from French to English

J'ai rarement vu un danseur aussi gracieux.
Translate from French to English

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.
Translate from French to English

Elle va rarement, voire jamais, au lit avant onze heures.
Translate from French to English

Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
Translate from French to English

Nancy sourit rarement.
Translate from French to English

Un mariage précipité est rarement un succès.
Translate from French to English

Je téléphone souvent, mais j'écris rarement de lettres.
Translate from French to English

On est rarement conscient des paradigmes parce que justement, c'est le propre des paradigmes que de nous donner l'illusion qu'ils sont les seuls possibles.
Translate from French to English

J'allais assez souvent pêcher ; mais maintenant j'y vais rarement.
Translate from French to English

Les normes de sécurité parasismique n'ont jusqu'à présent été que rarement appliquées aux constructions privées.
Translate from French to English

On dirait qu'il s'en fait rarement pour moi, n'est-ce pas ?
Translate from French to English

La vérité est rarement pure, et jamais simple.
Translate from French to English

Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Translate from French to English

Les mariages à Hollywood tiennent rarement.
Translate from French to English

Dans cette partie du pays, il neige rarement.
Translate from French to English

Elle va régulièrement chez le dentiste, c'est pourquoi elle a rarement mal aux dents.
Translate from French to English

Comme elle se rend chez le dentiste régulièrement, elle a rarement mal aux dents.
Translate from French to English

Elle se rend chez le dentiste régulièrement, donc elle a rarement des maux de dents.
Translate from French to English

Il ne vient que rarement.
Translate from French to English

La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Translate from French to English

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
Translate from French to English

C'est drôle, on parle souvent du Pôle Nord, plus rarement du Pôle Sud, et jamais du Pôle Ouest ni du Pôle Est. Pourquoi cette injustice ? ...ou cet oubli ?
Translate from French to English

Le Français est rarement aimable de premier jet ; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.
Translate from French to English

Ce qui est nouveau est rarement vrai ; ce qui est vrai est rarement nouveau.
Translate from French to English

Ce qui est nouveau est rarement vrai ; ce qui est vrai est rarement nouveau.
Translate from French to English

Le plaisir qu'on éprouve à parler de soi-même est rarement partagé.
Translate from French to English

On sait rarement ce qu'on veut et jamais ce qu'on voudra.
Translate from French to English

Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.
Translate from French to English

Je trouve que ce genre de choses arrivent rarement.
Translate from French to English

Notre institutrice rit rarement.
Translate from French to English

J'écoute rarement la radio.
Translate from French to English

Il se met rarement en colère.
Translate from French to English

Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.
Translate from French to English

Bien que je demeure à proximité, je ne la rencontre que rarement.
Translate from French to English

Elle va rarement, si pas du tout, seule au cinéma.
Translate from French to English

Pourquoi appelle-t-il rarement sa sœur ?
Translate from French to English

La vie est une longue maladie qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Translate from French to English

Il vérifie rarement sa monnaie.
Translate from French to English

Une telle personne est rarement ennuyeuse.
Translate from French to English

Il commande rarement quoi que ce soit de nouveau.
Translate from French to English

Il fait rarement quoi que ce soit qu'il déteste vraiment faire.
Translate from French to English

Il lit rarement un éditorial et n'est pas un rat de bibliothèque.
Translate from French to English

Un tel homme ne va pas chasser et possède rarement une arme à feu.
Translate from French to English

Ces phénomènes se produisent rarement.
Translate from French to English

Il reste rarement chez lui le dimanche.
Translate from French to English

En français, on omet rarement le sujet.
Translate from French to English

Si on l'utilise mal mais que rarement ce n'est pas grave ?
Translate from French to English

Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Translate from French to English

Les chefs d'états et les femmes au foyer voyagent rarement en trains de nuit.
Translate from French to English

Bob écrit rarement à ses parents.
Translate from French to English

J'aime l'ail, mais en raison de son odeur, j'en mange rarement.
Translate from French to English

Je me rends rarement dans des bibliothèques.
Translate from French to English

Les Italiens parlent rarement de politique.
Translate from French to English

N'as-tu pas remarqué que les Chinois pointent rarement les fautes dans tes phrases ?
Translate from French to English

On a rarement vu un spectacle pareil.
Translate from French to English

Elle sort rarement.
Translate from French to English

C'est jeter l'argent par les fenêtres que d'avoir un yacht dont on ne se sert que rarement.
Translate from French to English

Je ne téléphone que rarement.
Translate from French to English

Je suis rarement autant en colère.
Translate from French to English

Si une fille aime rarement l'amant de sa mère, une mère a toujours un faible pour l'amant de sa fille.
Translate from French to English

Elle parlait rarement à qui que ce soit.
Translate from French to English

Il y est rarement allé.
Translate from French to English

Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Translate from French to English

Mon père fume rarement.
Translate from French to English

Je mange rarement de produits laitiers.
Translate from French to English

On sait rarement ce que le bonheur est, mais on sait toujours ce qu'il était.
Translate from French to English

Le renoncement est une variante rarement utilisée de la liberté.
Translate from French to English

Ma mère regarde rarement la télévision le soir.
Translate from French to English

Also check out the following words: repas, Puisje, question , senstu , demandatil, maîtriser, français, impossible, passer, reste.