Learn how to use découvrir in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Translate from French to English
Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from French to English
Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.
Translate from French to English
Ne dis pas "découvrir" quand tu veux dire "inventer".
Translate from French to English
Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.
Translate from French to English
Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
Translate from French to English
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.
Translate from French to English
Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.
Translate from French to English
Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
Translate from French to English
Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.
Translate from French to English
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
Translate from French to English
Pour faire découvrir la langue internationale, on devrait écrire en faisant ressortir chaque lexie.
Translate from French to English
L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Translate from French to English
Découvrir un Zhou Libo, ça n'arrive qu'une fois tous les cent ans.
Translate from French to English
Ça surprend la plupart des gens de découvrir que le directeur de la prison est une femme.
Translate from French to English
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé.
Translate from French to English
Quand ta petite amie va découvrir ça, ça va vraiment être la merde.
Translate from French to English
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation.
Translate from French to English
Tu devrais essayer de le découvrir par toi-même.
Translate from French to English
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir.
Translate from French to English
Il est trop timide pour lui découvrir son cœur.
Translate from French to English
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.
Translate from French to English
Il est résolu à découvrir qui a tué sa fille.
Translate from French to English
Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille.
Translate from French to English
Je vais sur Internet pour découvrir de la nouvelle musique.
Translate from French to English
Ce n'est que par l'exercice de la raison que l'homme peut découvrir Dieu.
Translate from French to English
Ne pourrait-on point découvrir l'art de se faire aimer de sa femme ?
Translate from French to English
Plus grand est le génie, plus longtemps il faudra au monde pour le découvrir et le comprendre.
Translate from French to English
Plus le génie est grand, plus le monde mettra de temps à le découvrir et à le comprendre.
Translate from French to English
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée.
Translate from French to English
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompé.
Translate from French to English
Profitez de l'été pour découvrir Amsterdam !
Translate from French to English
Voici un quart de siècle que j'ai eu la malchance de découvrir ce monde.
Translate from French to English
Je n'ose pas enquêter trop profondément, de peur de découvrir l'horrible vérité !
Translate from French to English
Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.
Translate from French to English
Je viens juste de découvrir le terme.
Translate from French to English
Grâce à des bénévoles comme les donneurs de voix, les aveugles et mal-voyants ont la possibilité de découvrir de grandes œuvres littéraires et des articles de journaux qu'ils écoutent gratuitement.
Translate from French to English
Consultez vite le dépliant joint pour découvrir les programmes qui vous attendent !
Translate from French to English
Tu vas le découvrir bien assez tôt.
Translate from French to English
Vous allez le découvrir bien assez tôt.
Translate from French to English
Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.
Translate from French to English
La véritable terreur est de se réveiller un matin et de découvrir que votre classe de lycée dirige le pays.
Translate from French to English
Je ne sais pas ce qui se passe par ici mais j'ai l'intention de le découvrir.
Translate from French to English
Je veux découvrir la source de cette rumeur irresponsable.
Translate from French to English
Tom voulut découvrir quel était l'artiste qui jouait ainsi du violon dans une forêt de l'Arkansas.
Translate from French to English
Je viens de découvrir ce site web et je pense qu'il est fantastique !
Translate from French to English
J'aimerais découvrir ce que c'est.
Translate from French to English
J'aimerais découvrir ce qu'est ceci.
Translate from French to English
Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Tom a l'intention de découvrir ce qui se passe.
Translate from French to English
Je fus très déconcerté de découvrir que tous les autres le savaient déjà.
Translate from French to English
Je viens de découvrir ce qui se passait.
Translate from French to English
Je viens de le découvrir la semaine dernière.
Translate from French to English
Je viens de découvrir le pot aux roses.
Translate from French to English
Je viens de le découvrir.
Translate from French to English
Point n'est besoin d'être un artiste pour découvrir la beauté au quotidien.
Translate from French to English
Tous les gens devraient découvrir les joies du partage par eux-mêmes.
Translate from French to English
Veuillez découvrir la partie supérieure de votre corps!
Translate from French to English
Veuillez découvrir votre ventre !
Translate from French to English
Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
Translate from French to English
J'ai dû le découvrir tout seul.
Translate from French to English
Je pense que nous devons découvrir pourquoi Tom n'était pas là hier.
Translate from French to English
Je pense que nous devons découvrir à qui Tom compte donner cela.
Translate from French to English
Je l'ignore encore mais je vais bientôt le découvrir.
Translate from French to English
Je l'ignore mais je vais le découvrir.
Translate from French to English
Faites découvrir votre région !
Translate from French to English
Couche chaque jour tes pensées sur papier et viendra le jour où tu pourras en découvrir un peu sur toi-même.
Translate from French to English
Je veux découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
« Qu'en penserait ta mère ? » « Elle ne va jamais le découvrir. »
Translate from French to English
C'est ce que je voulais découvrir.
Translate from French to English
C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues.
Translate from French to English
Il eut tôt fait de découvrir le pot aux roses.
Translate from French to English
Dan fut surpris de découvrir des gens qui parlaient italien à Buenos Aires.
Translate from French to English
Mary lui fit découvrir le monde.
Translate from French to English
Tu veux découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Il veut découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Tom veut découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Elle veut découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Marie veut découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Nous voulons découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Vous voulez découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Ils veulent découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Elles veulent découvrir qui a cassé la fenêtre.
Translate from French to English
Je pense que tu devrais découvrir où Tom s'est rendu.
Translate from French to English
Il y a toujours quelque chose à découvrir.
Translate from French to English
Je mettrai tout en œuvre pour découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
Je ferai tout mon possible pour découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
Je ne ménagerai aucun effort pour découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
Je ne négligerai aucun détail pour découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
Je veux découvrir ce que Tom a fait hier.
Translate from French to English
Il me faut découvrir qui il était.
Translate from French to English
Nous devons découvrir pourquoi ils veulent que nous fassions cela.
Translate from French to English
C'est ce que nous devons découvrir.
Translate from French to English
Je suppose que je vais le découvrir la semaine prochaine.
Translate from French to English
Nous devons découvrir qui a fait ça.
Translate from French to English
Allons découvrir là où Tom est allé.
Translate from French to English
J'aime découvrir de nouvelles choses.
Translate from French to English
C'est dans la difficulté qu'une opportunité peut se découvrir.
Translate from French to English
Son regard plongea dans le lointain : on aurait dit qu’il cherchait à y découvrir quelque chose.
Translate from French to English
Ce qu'il y a de plus beau à découvrir, c'est le mystère.
Translate from French to English
La contradiction entre ce qu'on dit et ce qu'on pense est très grande. Il faut la découvrir.
Translate from French to English