Learn how to use réalité in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
Translate from French to English
Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Translate from French to English
En réalité, je lui ai écrit une carte.
Translate from French to English
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
Translate from French to English
Il pense qu'il est quelqu'un, mais en réalité il n'est personne.
Translate from French to English
Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
Translate from French to English
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité.
Translate from French to English
La réalité est plus étrange que la fiction.
Translate from French to English
Un jour ton rêve deviendra réalité.
Translate from French to English
Le rêve est devenu réalité.
Translate from French to English
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
Translate from French to English
On utilise les pointillés pour le modèle, et les traits continus pour la réalité.
Translate from French to English
Tu dis que je le connais bien, mais en réalité, on me l'a présenté la semaine dernière.
Translate from French to English
En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur.
Translate from French to English
Votre rêve va bientôt devenir réalité.
Translate from French to English
Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
Translate from French to English
Certes il souhaita son succès, mais en réalité il n'en eut aucun.
Translate from French to English
En réalité, seul le pouvoir les intéresse.
Translate from French to English
Les romans de fiction se vendent mieux que la réalité. En fait, la réalité ne se vend pas du tout.
Translate from French to English
Les romans de fiction se vendent mieux que la réalité. En fait, la réalité ne se vend pas du tout.
Translate from French to English
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Translate from French to English
Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
Translate from French to English
En réalité c'était un criminel.
Translate from French to English
Elle en est venue à connaître la réalité.
Translate from French to English
Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Translate from French to English
Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Translate from French to English
Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens.
Translate from French to English
Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.
Translate from French to English
Les élèves des écoles élémentaires et primaires ne distinguent pas le bien du mal et la fiction de la réalité.
Translate from French to English
Ce problème semble facile à première vue, mais difficile en réalité.
Translate from French to English
Ta prophétie est devenue réalité.
Translate from French to English
La langue couvre virtuellement tous les domaines de la réalité.
Translate from French to English
Parfois la réalité et l'imagination sont-elles difficiles à différencier.
Translate from French to English
Elle confond parfois l'imagination et la réalité.
Translate from French to English
Les élucubrations de cet homme sont les plus éloignées de la réalité qu'il m'ait été donné d'entendre.
Translate from French to English
Les élucubrations de cet homme sont les plus éloignées de la réalité que j'ai jamais entendues.
Translate from French to English
Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité.
Translate from French to English
Tes rêves sont devenus réalité.
Translate from French to English
Un homme qui sait se rendre heureux avec une simple illusion est infiniment plus malin que celui qui se désespère avec la réalité.
Translate from French to English
La vie est une rose dont chaque pétale est une illusion et chaque épine une réalité.
Translate from French to English
Le tableau est fidèle à la réalité.
Translate from French to English
Ça reste entre nous, mais le chef de département Tanaka porte en réalité un postiche.
Translate from French to English
Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité.
Translate from French to English
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
Translate from French to English
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
Translate from French to English
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
Translate from French to English
En réalité, j'ai gagné mon voyage à Hawaï dans un jeu-concours.
Translate from French to English
La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer.
Translate from French to English
En réalité le noir n'est pas une couleur. C'est l'absence de couleur.
Translate from French to English
Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Translate from French to English
Aucun de ces projets ne s'est une fois approché de la réalité.
Translate from French to English
C'est une réalité.
Translate from French to English
Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité.
Translate from French to English
Elle a l'air jeune, mais en réalité elle est plus vieille que toi.
Translate from French to English
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.
Translate from French to English
Regardons la réalité en face.
Translate from French to English
En réalité, de nombreuses personnes collectionnent des pierres.
Translate from French to English
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité.
Translate from French to English
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité.
Translate from French to English
Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
Translate from French to English
Vos désirs, semble-t-il, sont devenus réalité.
Translate from French to English
Vous devriez affronter la réalité.
Translate from French to English
Tu devrais affronter la réalité.
Translate from French to English
C'est une réalité !
Translate from French to English
Il faut faire de la vie un rêve et faire d'un rêve une réalité.
Translate from French to English
Le discours était en réalité une copie de celui de l'année précédente.
Translate from French to English
As-tu une fois comparé les assertions de la propagande officielle avec la réalité ?
Translate from French to English
Mais en réalité, tu ne vas pas tuer Tom, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
La réalité tue plus que la fiction.
Translate from French to English
C'est la réalité ? Ou tu plaisantes ?
Translate from French to English
Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
Translate from French to English
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
Translate from French to English
En réalité, il n'est pas le gérant.
Translate from French to English
En réalité, il n'est pas l'imprésario.
Translate from French to English
En réalité, il n'est pas le directeur.
Translate from French to English
Ce jugement peut être très correct juridiquement, mais est complètement déconnecté de la réalité.
Translate from French to English
J'aime beaucoup le livre mais c'est probablement aux antipodes de la réalité.
Translate from French to English
Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans.
Translate from French to English
Les livres sont mon autre réalité.
Translate from French to English
Tu devrais faire en sorte que tes idées correspondent à la réalité.
Translate from French to English
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque.
Translate from French to English
Quand les moyens de notre esprit pourront-ils dépasser notre réalité nouménale ?
Translate from French to English
Un optimiste est quelqu'un qui sait précisément combien le monde peut être triste, tandis qu'un pessimiste est quelqu'un qui redécouvre cette réalité quotidiennement.
Translate from French to English
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue.
Translate from French to English
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Translate from French to English
Quels changements attendre de la réalité augmentée pour les enseignes et les magasins ?
Translate from French to English
L'image ne correspond pas à la réalité.
Translate from French to English
Tu as fait de mes rêves une réalité.
Translate from French to English
Ce qui hier était un rêve est aujourd'hui une réalité.
Translate from French to English
C'était une guerre dont, en réalité, aucune nation ne voulait.
Translate from French to English
Il prit part à cette organisation à but non lucratif pour contribuer à ce que sa vision du monde devienne réalité.
Translate from French to English
Je vous vois comme une réalité.
Translate from French to English
On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique.
Translate from French to English
On croit généralement qu'on a décerné le prix Nobel à Einstein en mille-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il lui fut en réalité décerné pour son exposé fécond sur l'effet photoélectrique.
Translate from French to English
Je te vois comme dans la réalité.
Translate from French to English
Il ne veut pas voir la réalité.
Translate from French to English
Il ne peut pas voir la réalité.
Translate from French to English
Il ne voit pas la réalité.
Translate from French to English
En réalité, je n'aime pas ta coiffure.
Translate from French to English
Je ne connais en réalité pas la réponse.
Translate from French to English
Malheureusement, beaucoup de projets restent sur le papier seulement, sans devenir réalité.
Translate from French to English