Learn how to use pensées in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.
Translate from French to English
Jack faisait les cent pas dans la pièce, perdu dans ses pensées.
Translate from French to English
Il est constamment perdu dans des pensées nostalgiques.
Translate from French to English
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
Translate from French to English
Ses pensées sont vraiment puériles.
Translate from French to English
Il s'est perdu dans ses pensées.
Translate from French to English
Les pensées et les sentiments s'expriment avec les mots.
Translate from French to English
Les pensées s'expriment par des mots.
Translate from French to English
Il dirigea ses pensées vers son foyer.
Translate from French to English
Les pensées se diffusent par le monde en un clin d’œil.
Translate from French to English
Ted fut finalement capable de communiquer ses pensées en japonais.
Translate from French to English
Ted a finalement réussi à communiquer ses pensées en japonais.
Translate from French to English
Il avait d'étranges pensées.
Translate from French to English
Il est perdu dans ses pensées.
Translate from French to English
Elle planta plusieurs pensées dans le carré.
Translate from French to English
Nous exprimons nos pensées au moyen de mots.
Translate from French to English
Je suis sûr que vos pensées sont nobles.
Translate from French to English
Les grandes pensées viennent du cœur.
Translate from French to English
Vous êtes trop bon pour jamais concevoir de criminelles pensées.
Translate from French to English
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Translate from French to English
Assis dans son fauteuil, il laissa ses pensées vagabonder dans le futur.
Translate from French to English
Le professeur semblait perdu dans ses pensées.
Translate from French to English
Le chœur de la tragédie grecque, souvent exprime les pensées secrètes du principal personnage, secrètes pour lui-même ou imparfaitement développées, et lui présente des commentaires, prophétiques ou relatifs au passé, propres à justifier la Providence ou à calmer l'énergie de son angoisse.
Translate from French to English
Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !
Translate from French to English
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes.
Translate from French to English
Une tête vide peut-elle absorber davantage de pensées ?
Translate from French to English
Je gouvernerai ma vie et mes pensées comme si le monde entier devait être le témoin de l'une et pouvait lire dans les autres.
Translate from French to English
Perdu dans ses pensées, il entendit lorsque son nom fut appelé.
Translate from French to English
Au cours du trajet, il était assis en silence et plongé dans ses pensées.
Translate from French to English
Les circonstances de notre vie sont le fruit de nos pensées.
Translate from French to English
Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.
Translate from French to English
Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Translate from French to English
Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.
Translate from French to English
Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.
Translate from French to English
Il est des esprits tellement chauds que leurs pensées s’exhalent en fumée et se consument en eux dès le moment qu’elles s’y forment.
Translate from French to English
Le contenu des enseignements spirituels est rendu seulement par des pensées inspirées dont l'essence est l'expérience de la vie par intuition.
Translate from French to English
Selon mes dispositions en ce temps-là le contenu de ce livre devait être formé par des données, qui seraient pour la présentation des choses spirituelles, des informations cohérentes pour les pensées utilisées dans le domaine des sciences naturelles.
Translate from French to English
Le mystère de la vie occupait ses pensées.
Translate from French to English
Il peut lire les pensées.
Translate from French to English
Il est capable de lire dans les pensées.
Translate from French to English
Un enfant, vous le savez bien, peut certes avoir dans le cœur des pensées qu'il peut dévoiler à son père, mais pas à un tiers.
Translate from French to English
Ce ne sont que des pensées à propos du désir.
Translate from French to English
Elle était si absorbée par ses pensées, qu'elle n'avait pas du tout remarqué, ce qui se passait autour d'elle.
Translate from French to English
Tom était tellement perdu dans ses pensées, qu'il n'avait pas entendu Mary arriver.
Translate from French to English
Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt.
Translate from French to English
Elle a des pensées suicidaires.
Translate from French to English
Je ne parviens pas à rassembler mes pensées.
Translate from French to English
Enregistrez vos pensées au jour le jour et, un jour, vous serez à même de comprendre quelque chose sur vous-même.
Translate from French to English
Notez vos pensées tous les jours et le jour viendra où vous serez capables d'en comprendre quelque peu sur vous-mêmes.
Translate from French to English
Couche chaque jour tes pensées sur papier et viendra le jour où tu pourras en découvrir un peu sur toi-même.
Translate from French to English
Excuse-moi, j'étais plongé dans mes pensées.
Translate from French to English
Qu'avez-vous dit ? Je suis désolé, j'étais perdu dans mes pensées.
Translate from French to English
Tom était perdu dans ses pensées lors du cours.
Translate from French to English
Comme pour étourdir les pensées qui m’obsédaient, je courus sans relâche à travers les taillis, les savanes et les collines.
Translate from French to English
Éveillé, le souvenir de son Éthel dominait toutes ses pensées ; endormi, ce souvenir devenait comme une image fantastique qui illuminait tous ses rêves.
Translate from French to English
Comment peut-on croire sans savoir ? Peut-être les sentiments sont-ils plus intenses que les pensées.
Translate from French to English
Comment croire sans savoir ? Il se peut que les sensations soient plus fortes que les pensées.
Translate from French to English
Exprimez clairement vos pensées !
Translate from French to English
Elle ne disait pas un mot et semblait perdue dans ses pensées.
Translate from French to English
Évidemment, mes pensées vont à ma famille et à mes proches.
Translate from French to English
Tu lis dans mes pensées.
Translate from French to English
Tandis que je rêve, les souvenirs de mon enfance et de ma jeunesse me reviennent un à un, doux, calmes, riants, comme des îles de fleurs sur ce gouffre de pensées noires et confuses qui tourbillonnent dans mon cerveau.
Translate from French to English
Altère tes pensées et tu changes de monde !
Translate from French to English
La langue n'est que la cartographie des pensées humaines, des sentiments et des souvenirs. Comme toutes les cartes, elle est une réduction au cent millième de ce qu'elle tente de représenter.
Translate from French to English
Il lui parla de ses yeux, comme ils étaient de beaux océans bleus-foncés et que des pensées et des sentiments y flottaient tels des sirènes ; et il parla de ses sourcils, comme ils étaient de belles montagnes enneigées, et il lui dit beaucoup d'autres choses similaires.
Translate from French to English
Elle occupe seule toutes mes pensées.
Translate from French to English
Les grandes pensées viennent du cœur !
Translate from French to English
Tu as lu dans mes pensées, copain.
Translate from French to English
J'ai du mal à exprimer mes pensées avec des mots.
Translate from French to English
Elle a lu dans mes pensées.
Translate from French to English
Mes pensées ne sont pas claires.
Translate from French to English
Une seule pluie légère et l'herbe reverdit. De même, nos perspectives s'éclairent sous l'influx de pensées meilleures.
Translate from French to English
Faites attention à vos pensées; elles deviennent vos paroles. Faites attention à vos paroles; elles deviennent vos actions. Faites attention à vos actions; elles deviennent vos habitudes. Faites attention à vos habitudes ; elles deviennent votre caractère. Faites attention à votre caractère; il devient votre destin.
Translate from French to English
Le bonheur de ta vie dépend de la qualité de tes pensées.
Translate from French to English
Tu lis mes pensées.
Translate from French to English
Vous lisez mes pensées.
Translate from French to English
Je lis vos pensées.
Translate from French to English
Je lis tes pensées.
Translate from French to English
Maintenant tu lis mes pensées.
Translate from French to English
Maintenant vous lisez mes pensées.
Translate from French to English
Le toki pona simplifie mes pensées.
Translate from French to English
En regardant, plongée dans ses pensées, le jeu vif de la flamme, elle était assise, en silence, devant la cheminée.
Translate from French to English
Il semblait perdu dans ses pensées.
Translate from French to English
Et comme si elle répondait ensuite à ses propres pensées, elle ajouta: «Si je la tenais sévèrement, si je lui défendais de le voir, Dieu sait ce qu'il en adviendrait (elle voulait dire sans doute par là qu'ils s'embrasseraient en cachette): tandis que maintenant je sais tout ce qu'ils se disent; elle vient elle-même me le conter tous les soirs. Je la gâte, c'est possible, mais cela vaut mieux, croyez-moi....»
Translate from French to English
Une collection de pensées devrait être comme une pharmacie où l'on trouve des remèdes à tous les maux.
Translate from French to English
Les secondes pensées ont coutume d'être plus nettes que les premières.
Translate from French to English
Ses pensées ne suivaient plus le caquetage de la jolie petite perruche, et elle interrompit même la description d'une des dernières fêtes données à Pétersbourg.
Translate from French to English
Prends garde à tes pensées, car elles se changeront en paroles. Prends garde à tes paroles, car elles deviendront tes actes. Prends garde à tes actes, car ils deviendront tes habitudes. Prends garde à tes habitudes, car elles forment ton caractère. Prends garde à ton caractère, car il est ton destin.
Translate from French to English
Ayez des pensées réconfortantes.
Translate from French to English
L'univers est soumis au changement ; notre vie est ce que nos pensées en font.
Translate from French to English
Avec mes affectueuses pensées, bon baisers.
Translate from French to English
Elle tressaillit et elle eut peur de ses propres pensées.
Translate from French to English
J'étais perdu dans mes pensées.
Translate from French to English
Les pensées de Tom vagabondaient.
Translate from French to English
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends. J'irai par la forêt, j'irai par la montagne. Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Translate from French to English
Mon hôtesse me laissa en proie à des pensées vagues et ténébreuses.
Translate from French to English
Les pensées que l'on garde pour soi se perdent.
Translate from French to English
Celui qui ne pense pas ne sait pas non plus profiter des pensées des autres.
Translate from French to English
C'est en se communiquant leurs pensées que les hommes les rendent fécondes.
Translate from French to English
Thomas était perdu dans ses pensées.
Translate from French to English
Veillez sur vos pensées pour être maître de vos actions.
Translate from French to English
Also check out the following words: lieu, continuer, déranger, problème , qu'attendre, surprise, non , t'aime, curieux, Félicitations.