Learn how to use fasses in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
Translate from French to English
Il est grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, tu dois faire de ton mieux.
Translate from French to English
Il était grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
Translate from French to English
Je crois qu'il est nécessaire que tu fasses ton devoir.
Translate from French to English
Il faut que tu fasses de la place pour le téléviseur.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, tu dois donner le meilleur de toi-même.
Translate from French to English
Il serait mieux pour toi que tu le fasses maintenant.
Translate from French to English
Il n'y a aucune raison que tu ne le fasses pas toi-même.
Translate from French to English
Il faut que tu fasses tout de suite un rapport à la police.
Translate from French to English
Il serait temps que tu fasses la vidange de ta voiture.
Translate from French to English
Ce sont là des pratiques courantes dans le métier auxquelles il faudra que tu te fasses.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, fais de ton mieux !
Translate from French to English
À moins que ce ne soit toi qui fasses la cuisine, autrement je ne mangerai pas.
Translate from French to English
Je suggère que tu fasses relire ton rapport par un natif, pour t'assurer qu'il n'y a pas d'erreurs.
Translate from French to English
Il ne convient pas que tu fasses cela.
Translate from French to English
Ouais, je veux que tu le fasses.
Translate from French to English
Quoique tu fasses, n'oublie pas ça.
Translate from French to English
Aussi plate que tu fasses une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from French to English
Oui, je veux que tu le fasses.
Translate from French to English
J'aurais aimé que tu ne fasses pas cela.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, mène-le à bonne fin.
Translate from French to English
Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses.
Translate from French to English
Pourquoi me demander ? Ne serait-ce pas mieux que tu le fasses toi-même ?
Translate from French to English
Je n'aime pas que tu fasses cela.
Translate from French to English
Ça ne me plaît pas que tu fasses cela.
Translate from French to English
Je désirerais que ce soit toi qui le fasses.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, tu dois le faire de ton mieux.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, tu dois y mettre toute ton énergie.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, tu dois y mettre tout ton cœur.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, fais-le bien !
Translate from French to English
Je n'arrive pas à croire que tu fasses cela.
Translate from French to English
Je veux que tu le fasses immédiatement.
Translate from French to English
J'apprécie que tu fasses ça.
Translate from French to English
J'aime que tu fasses ça.
Translate from French to English
Ça me plaît que tu fasses ça.
Translate from French to English
Je préférerais que tu ne le fasses pas, s'il te plaît.
Translate from French to English
Je ne veux pas que tu te fasses du souci à mon sujet.
Translate from French to English
Tout ce que je veux que tu fasses est de nous parler.
Translate from French to English
Écoute, je veux que tu me fasses une faveur.
Translate from French to English
Qu'est-ce que Tom aimerait que tu fasses, d'après toi ?
Translate from French to English
Mieux vaudrait que tu ne le fasses point.
Translate from French to English
Je ne veux pas que tu fasses cela.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, n'ouvre pas cette porte !
Translate from French to English
De quelque manière que tu le fasses, le résultat n'est pas différent.
Translate from French to English
Je souhaiterais vraiment que tu ne fasses pas ça.
Translate from French to English
J'aimerais que tu me fasses confiance.
Translate from French to English
Je ne voulais pas que tu fasses d'histoires.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne souris pas !
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne coure pas !
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, n'appuie pas sur ce bouton !
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne tire pas sur cette corde !
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne cligne pas les yeux !
Translate from French to English
Je suggère que tu fasses ton boulot et me laisses faire le mien.
Translate from French to English
Je ne veux pas que tu te fasses de soucis à propos de quoi que ce soit.
Translate from French to English
Je ne veux pas que tu te fasses de souci.
Translate from French to English
Je déteste que tu fasses semblant de ne pas me connaître.
Translate from French to English
Je pense que ce serait mieux que tu ne fasses pas cela.
Translate from French to English
Je veux que tu y fasses quelque chose sur-le-champ.
Translate from French to English
Je veux que tu y fasses quelque chose derechef.
Translate from French to English
Je veux que tu le fasses correctement.
Translate from French to English
Je veux que tu le fasses.
Translate from French to English
Il faut que tu fasses cela.
Translate from French to English
J'aimerais que tu fasses plus d'efforts.
Translate from French to English
Pendant que je finis l'exercice, il faut que tu fasses le tien.
Translate from French to English
Je voudrais que tu fasses une tarte aux fraises.
Translate from French to English
Je voudrais que tu me fasses du thé.
Translate from French to English
Tu n'es pas forcé de manger avec Tom, mais je souhaiterais que tu le fasses.
Translate from French to English
Je souhaiterais que tu fasses comme on te dit.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne fais pas tomber ton nouveau téléphone !
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne presse jamais ce bouton.
Translate from French to English
Il faut que tu fasses un choix.
Translate from French to English
J'ai juste besoin que tu me fasses confiance, d'accord ?
Translate from French to English
Je ne voulais simplement pas que tu te fasses du souci.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, tu trouveras cela impossible de perdre cette habitude.
Translate from French to English
Tom veut que tu lui fasses une faveur.
Translate from French to English
Je veux que tu me fasses confiance.
Translate from French to English
J'aurais aimé que tu fasses ce que je t'ai demandé de faire.
Translate from French to English
J'aimerais que tu fasses de ton mieux.
Translate from French to English
Je ne veux pas que tu fasses ça, Tom.
Translate from French to English
Je pense qu'ils veulent que tu le fasses.
Translate from French to English
Je te pardonne, à condition que tu ne fasses plus rien de tel.
Translate from French to English
J'ai besoin que tu le fasses toi-même.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, ne laisse pas Tom t'aider.
Translate from French to English
J'aimerais vraiment que tu le fasses.
Translate from French to English
Je veux que tu fasses ça dès que possible.
Translate from French to English
Je t'aimerai toujours, quoi que tu fasses.
Translate from French to English
Il faut que tu fasses la différence entre la réalité et la fiction.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, n'appuie pas sur ce bouton.
Translate from French to English
C'est exactement ce que je veux que tu fasses.
Translate from French to English
Si tu ne peux pas voler, alors cours. Si tu ne peux pas courir, alors marche. Si tu ne peux pas marcher, alors rampe, mais quoi que tu fasses, tu dois continuer à avancer.
Translate from French to English
Il faut que tu fasses vite.
Translate from French to English
Je voulais que tu fasses ça.
Translate from French to English
J'ai besoin que tu fasses ça.
Translate from French to English
Peu importe que tu fasses ça ou non.
Translate from French to English
C'est quelque chose qu'il faut que tu fasses seule.
Translate from French to English
Quoi que tu fasses, je t'aimerai toujours.
Translate from French to English
Personne ne veut que tu le fasses.
Translate from French to English
Je ne m'attendais pas à ce que tu fasses ça.
Translate from French to English
Tout le monde voulait que tu fasses ça.
Translate from French to English
Je n'aime pas que tu sois toujours en retard et que tu me fasses toujours attendre.
Translate from French to English