French example sentences with "encore"

Learn how to use encore in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Translate from French to English

Je ne sais pas si je l'ai encore.
Translate from French to English

La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
Translate from French to English

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.
Translate from French to English

« As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
Translate from French to English

Ne désespère pas, tout n'est pas encore perdu.
Translate from French to English

En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.
Translate from French to English

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from French to English

Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.
Translate from French to English

Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.
Translate from French to English

Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Translate from French to English

Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from French to English

Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Translate from French to English

Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.
Translate from French to English

Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Translate from French to English

Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from French to English

À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.
Translate from French to English

Je n'ai pas encore appris à conduire.
Translate from French to English

Je n'aime pas les maths, encore moins la physique.
Translate from French to English

Je n'ai pas de vélo, encore moins de voiture.
Translate from French to English

Je me souviens encore de son nom.
Translate from French to English

J'ai essayé encore et encore.
Translate from French to English

J'ai essayé encore et encore.
Translate from French to English

J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
Translate from French to English

J'ai décidé d'essayer encore.
Translate from French to English

Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
Translate from French to English

Je n'ai pas encore déjeuné.
Translate from French to English

Ma fille est encore une enfant.
Translate from French to English

Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.
Translate from French to English

Ma chemise n'est pas encore sèche.
Translate from French to English

Je n'ai pas encore trouvé de travail.
Translate from French to English

Pour l'instant un accord doit encore être trouvé.
Translate from French to English

Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from French to English

Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol.
Translate from French to English

Je n'étais pas encore né qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941.
Translate from French to English

Ne sois pas encore en retard à l'école.
Translate from French to English

Tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?
Translate from French to English

Notre bébé ne parle pas encore.
Translate from French to English

Emi n'a encore jamais écrit de lettre.
Translate from French to English

Ne fais pas encore la même erreur.
Translate from French to English

Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.
Translate from French to English

Encore une fois, il y a un autre côté à l'histoire.
Translate from French to English

Susie m'a prêté deux livres que je n'ai pas encore lu.
Translate from French to English

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from French to English

À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
Translate from French to English

Lis le livre encore et encore.
Translate from French to English

Lis le livre encore et encore.
Translate from French to English

Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from French to English

Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from French to English

Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
Translate from French to English

La date de la fête n'a pas encore été arrêtée.
Translate from French to English

Puis-je avoir encore un peu de thé s'il en reste ?
Translate from French to English

Je me souviens de ta voix aussi clairement que si tu étais encore ici.
Translate from French to English

J'espère te voir encore.
Translate from French to English

Êtes-vous encore dans les parages ?
Translate from French to English

Il pleut encore.
Translate from French to English

Il est encore trop tôt pour se lever.
Translate from French to English

Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler.
Translate from French to English

Lis le message encore une fois.
Translate from French to English

Encore une fois s'il vous plaît.
Translate from French to English

Je patiente encore cinq minutes.
Translate from French to English

Encore vous ?
Translate from French to English

Essayons encore une fois.
Translate from French to English

Fais-le encore une fois !
Translate from French to English

Fais-le encore une fois.
Translate from French to English

Puis-je avoir encore du thé ?
Translate from French to English

Je veux dormir encore un peu.
Translate from French to English

Quelqu'un veut encore un peu de tarte ?
Translate from French to English

Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ?
Translate from French to English

Mes parents ne sont pas encore vieux.
Translate from French to English

Il m'écrit encore de temps en temps.
Translate from French to English

Les jeans délavés sont encore à la mode.
Translate from French to English

Mon bras me fait encore souffrir.
Translate from French to English

Notre ville n'a pas encore l'eau courante.
Translate from French to English

J'ai encore beaucoup de travail à finir.
Translate from French to English

On dirait qu'il va encore faire beau aujourd'hui.
Translate from French to English

Ce pont est encore plus beau vu du ciel.
Translate from French to English

Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Translate from French to English

Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Translate from French to English

Son influence n'a pas encore décliné.
Translate from French to English

Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.
Translate from French to English

Il sait parler français et encore mieux parler anglais.
Translate from French to English

Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.
Translate from French to English

Si seulement elle était encore en vie...
Translate from French to English

Comme c'est souvent le cas, elle est encore absente.
Translate from French to English

Ce n'est encore qu'une enfant.
Translate from French to English

La grâce n'est pas encore venue.
Translate from French to English

La nouvelle disant qu'il était encore en vie nous est parvenue.
Translate from French to English

Aucun algorithme qui puisse résoudre ce problème en temps polynomial n'a encore été trouvé.
Translate from French to English

L'exposition sera ouverte pour encore un mois.
Translate from French to English

Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense.
Translate from French to English

Je préférerais encore mourir plutôt que de me lever tôt tous les matins.
Translate from French to English

Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici.
Translate from French to English

Comment et quand la vie est apparue est encore mystérieux pour moi.
Translate from French to English

Épargne-nous encore plus d'opprobre.
Translate from French to English

Les plus âgés se rappellent encore l'assassinat de Kennedy.
Translate from French to English

Il a encore gagné la course.
Translate from French to English

Elle n'est pas encore venue.
Translate from French to English

Il n'est pas encore là. Il lui est peut-être arrivé quelque chose.
Translate from French to English

Il a deux fils qui ne vont pas encore à l'école.
Translate from French to English

Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport.
Translate from French to English

Also check out the following words: payée, indications, rives, signalisation, maîtrisé, m'appartient , bâtiment , papa , imprévu, attristée.