Learn how to use encore in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Translate from French to English
Je ne sais pas si je l'ai encore.
Translate from French to English
La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
Translate from French to English
Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.
Translate from French to English
« As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
Translate from French to English
Ne désespère pas, tout n'est pas encore perdu.
Translate from French to English
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.
Translate from French to English
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.
Translate from French to English
Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.
Translate from French to English
Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.
Translate from French to English
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Translate from French to English
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from French to English
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Translate from French to English
Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.
Translate from French to English
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Translate from French to English
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from French to English
À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.
Translate from French to English
Je n'ai pas encore appris à conduire.
Translate from French to English
Je n'aime pas les maths, encore moins la physique.
Translate from French to English
Je n'ai pas de vélo, encore moins de voiture.
Translate from French to English
Je me souviens encore de son nom.
Translate from French to English
J'ai essayé encore et encore.
Translate from French to English
J'ai essayé encore et encore.
Translate from French to English
J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
Translate from French to English
J'ai décidé d'essayer encore.
Translate from French to English
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
Translate from French to English
Je n'ai pas encore déjeuné.
Translate from French to English
Ma fille est encore une enfant.
Translate from French to English
Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.
Translate from French to English
Ma chemise n'est pas encore sèche.
Translate from French to English
Je n'ai pas encore trouvé de travail.
Translate from French to English
Pour l'instant un accord doit encore être trouvé.
Translate from French to English
Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from French to English
Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol.
Translate from French to English
Je n'étais pas encore né qu'une guerre éclata entre le Japon et les États-Unis en décembre 1941.
Translate from French to English
Ne sois pas encore en retard à l'école.
Translate from French to English
Tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?
Translate from French to English
Notre bébé ne parle pas encore.
Translate from French to English
Emi n'a encore jamais écrit de lettre.
Translate from French to English
Ne fais pas encore la même erreur.
Translate from French to English
Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.
Translate from French to English
Encore une fois, il y a un autre côté à l'histoire.
Translate from French to English
Susie m'a prêté deux livres que je n'ai pas encore lu.
Translate from French to English
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from French to English
À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider.
Translate from French to English
Lis le livre encore et encore.
Translate from French to English
Lis le livre encore et encore.
Translate from French to English
Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from French to English
Il ne fait que discourir encore et encore mais c'est à peine s'il aborde les points importants pour l'examen.
Translate from French to English
Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
Translate from French to English
La date de la fête n'a pas encore été arrêtée.
Translate from French to English
Puis-je avoir encore un peu de thé s'il en reste ?
Translate from French to English
Je me souviens de ta voix aussi clairement que si tu étais encore ici.
Translate from French to English
J'espère te voir encore.
Translate from French to English
Êtes-vous encore dans les parages ?
Translate from French to English
Il pleut encore.
Translate from French to English
Il est encore trop tôt pour se lever.
Translate from French to English
Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler.
Translate from French to English
Lis le message encore une fois.
Translate from French to English
Encore une fois s'il vous plaît.
Translate from French to English
Je patiente encore cinq minutes.
Translate from French to English
Encore vous ?
Translate from French to English
Essayons encore une fois.
Translate from French to English
Fais-le encore une fois !
Translate from French to English
Fais-le encore une fois.
Translate from French to English
Puis-je avoir encore du thé ?
Translate from French to English
Je veux dormir encore un peu.
Translate from French to English
Quelqu'un veut encore un peu de tarte ?
Translate from French to English
Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ?
Translate from French to English
Mes parents ne sont pas encore vieux.
Translate from French to English
Il m'écrit encore de temps en temps.
Translate from French to English
Les jeans délavés sont encore à la mode.
Translate from French to English
Mon bras me fait encore souffrir.
Translate from French to English
Notre ville n'a pas encore l'eau courante.
Translate from French to English
J'ai encore beaucoup de travail à finir.
Translate from French to English
On dirait qu'il va encore faire beau aujourd'hui.
Translate from French to English
Ce pont est encore plus beau vu du ciel.
Translate from French to English
Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.
Translate from French to English
Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Translate from French to English
Son influence n'a pas encore décliné.
Translate from French to English
Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.
Translate from French to English
Il sait parler français et encore mieux parler anglais.
Translate from French to English
Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.
Translate from French to English
Si seulement elle était encore en vie...
Translate from French to English
Comme c'est souvent le cas, elle est encore absente.
Translate from French to English
Ce n'est encore qu'une enfant.
Translate from French to English
La grâce n'est pas encore venue.
Translate from French to English
La nouvelle disant qu'il était encore en vie nous est parvenue.
Translate from French to English
Aucun algorithme qui puisse résoudre ce problème en temps polynomial n'a encore été trouvé.
Translate from French to English
L'exposition sera ouverte pour encore un mois.
Translate from French to English
Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense.
Translate from French to English
Je préférerais encore mourir plutôt que de me lever tôt tous les matins.
Translate from French to English
Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici.
Translate from French to English
Comment et quand la vie est apparue est encore mystérieux pour moi.
Translate from French to English
Épargne-nous encore plus d'opprobre.
Translate from French to English
Les plus âgés se rappellent encore l'assassinat de Kennedy.
Translate from French to English
Il a encore gagné la course.
Translate from French to English
Elle n'est pas encore venue.
Translate from French to English
Il n'est pas encore là. Il lui est peut-être arrivé quelque chose.
Translate from French to English
Il a deux fils qui ne vont pas encore à l'école.
Translate from French to English
Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport.
Translate from French to English
Also check out the following words: payée, indications, rives, signalisation, maîtrisé, m'appartient , bâtiment , papa , imprévu, attristée.