French example sentences with "dos"

Learn how to use dos in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
Translate from French to English

Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Translate from French to English

Ne parle pas des gens derrière leurs dos.
Translate from French to English

Je suis tombé dans les escaliers et j'ai pris un grand coup dans le dos.
Translate from French to English

Dès que notre chef a arrêté d'être sur notre dos, tout s'est déroulé sans problème.
Translate from French to English

Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Translate from French to English

J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal.
Translate from French to English

Les gens se moquaient de lui derrière son dos.
Translate from French to English

Un chat faisait le gros dos.
Translate from French to English

J'ai une douleur au dos.
Translate from French to English

Il s'étendit sur le dos et regarda le ciel.
Translate from French to English

Il était allongé sur le dos sur le lit.
Translate from French to English

Il se bat le dos au mur.
Translate from French to English

Il était allongé sur le dos.
Translate from French to English

Ne le dites pas dans mon dos.
Translate from French to English

J'ai un mal de dos épouvantable.
Translate from French to English

J'ai reçu un coup de pied dans le dos.
Translate from French to English

Il était étendu sur le dos.
Translate from French to English

Mets-toi sur le dos.
Translate from French to English

Elle me tourna le dos.
Translate from French to English

Il se tenait le dos au mur.
Translate from French to English

Il a tourné le dos à la vieille tradition.
Translate from French to English

Allongé sur le dos il regardait le ciel.
Translate from French to English

Je ressens une douleur dans le dos.
Translate from French to English

À cause d'une douleur dans le dos, je n'ai pas pu jouer au tennis.
Translate from French to English

Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.
Translate from French to English

J'ai des maux de dos.
Translate from French to English

Je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.
Translate from French to English

Je lui ai mis l'accident sur le dos.
Translate from French to English

Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater.
Translate from French to English

J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
Translate from French to English

Il porte un sac sur le dos.
Translate from French to English

S'il faisait si froid c'était que j'avais laissé la fenêtre grande ouverte dans mon dos.
Translate from French to English

Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
Translate from French to English

Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.
Translate from French to English

Ton sac à dos est sur mon bureau.
Translate from French to English

Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh !
Translate from French to English

À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos.
Translate from French to English

Il jase sur le dos de quelqu'un.
Translate from French to English

Arrêtez de dire cela lorsqu'elle a le dos tourné.
Translate from French to English

Elle portait un bébé sur son dos.
Translate from French to English

Il y avait trois boutons au bas du dos du robot.
Translate from French to English

Didon dîna dit-on du dos de dix dodus dindons.
Translate from French to English

Le vieux paysan est représenté sur le dos d’un noble, qui s’appuie, pour ne pas tomber, sur un clerc.
Translate from French to English

Il n'y a guère d'entreprise plus périlleuse que de vouloir être une chose devant le visage d'un homme et une autre dans son dos.
Translate from French to English

C'est tellement bon quand tu fais courir tes ongles sur mon dos.
Translate from French to English

Il luttait dos au mur.
Translate from French to English

Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.
Translate from French to English

C'est comme combattre quelqu'un avec un bras attaché dans le dos.
Translate from French to English

Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.
Translate from French to English

Le chat arqua le dos et s'étira.
Translate from French to English

Je portai le lourd sac sur le dos.
Translate from French to English

J'ai écrit son adresse au dos de l'enveloppe.
Translate from French to English

Le merle bleu porte le ciel sur son dos.
Translate from French to English

Il est allongé sur le dos.
Translate from French to English

Je l'ai remarqué, assis dos au mur.
Translate from French to English

Je l'ai remarqué, assis le dos au mur.
Translate from French to English

J'ai mal au dos.
Translate from French to English

Ses amis lui tournent le dos.
Translate from French to English

Il ne peut critiquer les autres que derrière leur dos.
Translate from French to English

Il répandait des mensonges à mon sujet derrière mon dos.
Translate from French to English

Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.
Translate from French to English

J'ai le dos cambré.
Translate from French to English

Le chat fit le gros dos et s'étira.
Translate from French to English

Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Translate from French to English

À cause de la longue et inconfortable station assise, mon corps commence maintenant à me faire mal. Principalement dans la nuque et le dos.
Translate from French to English

Le soleil lui a brûlé le dos.
Translate from French to English

Mon dos me fait toujours mal.
Translate from French to English

Il sentit une douleur dans son dos.
Translate from French to English

Il tourna le dos aux vieilles traditions.
Translate from French to English

J'ai un peu mal au dos.
Translate from French to English

Veux-tu te rendre au travail à dos de licorne ? Moi oui.
Translate from French to English

Trois femmes en peignoir de soie filant du dos au talon; et un négrillon, vêtu de nankin et de babouches. Pour ce jeune Normand, c'était d'un exotisme bien tentant.
Translate from French to English

Le chat arqua le dos.
Translate from French to English

Ne mets pas la faute sur le dos de la conductrice.
Translate from French to English

Il a bon dos de supporter son humour tous les jours.
Translate from French to English

Ne dis pas une telle chose derrière son dos.
Translate from French to English

On chuchote derrière son dos.
Translate from French to English

Papa, je ne peux plus marcher. Pourrais-tu me porter sur ton dos ?
Translate from French to English

Il était couché sur le dos.
Translate from French to English

Je ne pouvais rien sentir d'autre que le couteau, tandis qu'il s'enfonçait dans mon dos.
Translate from French to English

Tom se plaignait d'un mal de dos.
Translate from French to English

On pourrait même casser du bois sur son dos.
Translate from French to English

Elle me tourne le dos.
Translate from French to English

J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.
Translate from French to English

J'avais beau m'y entraîner, j'étais incapable de faire le dos crawlé.
Translate from French to English

Il se bat le dos au mur dans cette élection.
Translate from French to English

J'ai découvert que tu parles dans mon dos.
Translate from French to English

J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.
Translate from French to English

Un chameau peut stocker une grande quantité d'eau dans la bosse de son dos.
Translate from French to English

Depuis de nombreuses années, elle souffre d'un mal de dos.
Translate from French to English

Le chat fit le gros dos.
Translate from French to English

Ne critiquez pas quelqu'un d'autre derrière son dos !
Translate from French to English

Ne parlez pas des autres derrière leur dos.
Translate from French to English

Ne dites pas de mal de lui derrière son dos.
Translate from French to English

Ne dis pas de mal de lui derrière son dos.
Translate from French to English

J'en ai plein le dos de cette histoire.
Translate from French to English

Nous sommes dos au mur.
Translate from French to English

Les plongeurs ou les hommes-grenouilles ont des bouteilles d'air sur le dos.
Translate from French to English

Les scaphandriers ou les hommes-grenouilles ont des bouteilles d'air sur le dos.
Translate from French to English

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !
Translate from French to English

Also check out the following words: vivre, comme, fut, , voulais, astrophysicien, n'ai, aimé, biologie, dernière.