French example sentences with "devenu"

Learn how to use devenu in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Translate from French to English

Je regrette d'être devenu professeur.
Translate from French to English

Je ne sais pas ce qu'est devenu ce garçon.
Translate from French to English

Personne ne sait ce qu'est devenu Yamada.
Translate from French to English

Il était si triste qu'il en est presque devenu fou.
Translate from French to English

Un an s'est écoulé et son corps est devenu poussière.
Translate from French to English

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.
Translate from French to English

Courir les magasins est devenu une corvée pour lui.
Translate from French to English

Le Japon est devenu une nation puissante.
Translate from French to English

Mon frère est devenu ingénieur.
Translate from French to English

Il est devenu riche.
Translate from French to English

En quelques années, il est devenu très compétent en anglais.
Translate from French to English

Il est devenu célèbre dans le monde entier.
Translate from French to English

En entendant cela, il est devenu pâle.
Translate from French to English

Je suis devenu directeur.
Translate from French to English

Dites-moi ce qu'il est devenu.
Translate from French to English

Son fils est devenu un pianiste renommé.
Translate from French to English

Il est devenu de plus en plus grand.
Translate from French to English

Il est finalement devenu le président d'IBM.
Translate from French to English

Il est devenu pianiste.
Translate from French to English

Il est devenu financièrement indépendant.
Translate from French to English

Il est devenu policier.
Translate from French to English

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.
Translate from French to English

Il est devenu un acteur célèbre.
Translate from French to English

Après une crise cardiaque, son père est devenu invalide.
Translate from French to English

Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
Translate from French to English

Il est devenu marin.
Translate from French to English

Le nom de "Cléopâtre" est devenu synonyme de belle femme.
Translate from French to English

Il est devenu célèbre.
Translate from French to English

C'est devenu naturel pour lui de parler français.
Translate from French to English

Qu'est devenu son fils ?
Translate from French to English

L'anglais est devenu une langue internationale.
Translate from French to English

Son nouveau roman est devenu un best-seller.
Translate from French to English

Ce sport est devenu de plus en plus populaire.
Translate from French to English

Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.
Translate from French to English

Le rêve est devenu réalité.
Translate from French to English

L'air est devenu chaud.
Translate from French to English

Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage.
Translate from French to English

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.
Translate from French to English

Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
Translate from French to English

Personne n'est jamais devenu riche en économisant sur la boisson.
Translate from French to English

En vieillissant, il est devenu plus obstiné.
Translate from French to English

Êtes-vous devenu fou ?
Translate from French to English

Es-tu devenu fou ?
Translate from French to English

Le harcèlement sexuel est maintenant devenu un problème de société.
Translate from French to English

Il est devenu aveugle.
Translate from French to English

Quand j'ai dit que le travail était devenu plus prenant et que nous pourrions partager les tâches domestiques, mon époux a fait la tête.
Translate from French to English

Je suis devenu espérantiste il y a quelques années.
Translate from French to English

Le jeu est devenu de plus en plus excitant.
Translate from French to English

Je suis devenu membre de ce club en 1980.
Translate from French to English

Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour.
Translate from French to English

Il est devenu mon serviteur.
Translate from French to English

Je suis devenu membre du club il y a 10 ans.
Translate from French to English

Mon frère est devenu curé.
Translate from French to English

Mon frère est devenu prêtre.
Translate from French to English

Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ?
Translate from French to English

La question du sort de l'espèce humaine me semble se poser ainsi : le progrès de la civilisation saura-t-il, et dans quelle mesure, dominer les perturbations apportées à la vie en commun par les pulsions humaines d'agression et d'autodestruction ? Les hommes d'aujourd'hui ont poussé si loin la maîtrise des forces de la nature qu'avec leur aide il leur est devenu facile de s'exterminer mutuellement jusqu'au dernier.
Translate from French to English

Mettre des objets en orbite est devenu une mode de nos jours.
Translate from French to English

J'aime les enfants. C'est pourquoi je suis devenu enseignant.
Translate from French to English

L'anglais est désormais devenu la langue commune à de nombreuses nations de la planète.
Translate from French to English

Ce robot est devenu hors de contrôle.
Translate from French to English

Mon fils est devenu assez bon à inventer des excuses pour ne pas aller à l'école.
Translate from French to English

Le robot de combat JA est devenu fou.
Translate from French to English

Je suis déjà devenu meilleur.
Translate from French to English

De Maistre a la haine et la nausée du médiocre, du vulgaire. Son point de mire à lui, son étoile polaire, c'est une opinion qui ne soit surtout pas celle de la canaille des esprits; le gentilhomme-sénateur se retrouve ici dans le penseur. Tout ce qui a triomphé et qui est devenu plus ou moins commun à quelques égards, De Maistre le méprise, le conspue et le voudrait anéantir.
Translate from French to English

Je suis devenu catholique parce que je suis extrêmement pessimiste.
Translate from French to English

Après que sa femme l'ait quitté, Harold est devenu fou.
Translate from French to English

Le mouvement des nuages est devenu inquiétant. On ferait mieux de sortir avec un parapluie à la main.
Translate from French to English

En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.
Translate from French to English

L'art de reconnaître les champignons matsutake est devenu ma passion, culminant par l'écriture d'un livre sur le sujet.
Translate from French to English

Il est devenu persona non grata au sein du groupe.
Translate from French to English

Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
Translate from French to English

Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer.
Translate from French to English

L'augmentation de la population est devenu un problème sérieux dans ce pays.
Translate from French to English

En passant du rang de planète à celui de planétoïde, Pluton est aussi devenu transsexuel.
Translate from French to English

Ce n'est sûrement pas avec de l'herbe que ce veau est devenu aussi gras.
Translate from French to English

Dans cette circonscription, c'est devenu une coutume de voter avec les pieds.
Translate from French to English

Il est devenu toréro à l'âge de 19 ans et exerce depuis, en pays d'Oc.
Translate from French to English

Mon frère est devenu pasteur.
Translate from French to English

Le Brésil est devenu la sixième économie du monde.
Translate from French to English

Le monde est-il devenu fou ?
Translate from French to English

Il est devenu fou.
Translate from French to English

En l'espace d'un an, mon fils est devenu plus fort.
Translate from French to English

Je ne suis pas encore devenu assez fou pour faire ça !
Translate from French to English

Après sa licence, il est devenu professeur.
Translate from French to English

Je suis déjà content s'il est devenu ne serait-ce qu'un petit peu plus sage.
Translate from French to English

Je le connaissais depuis trois ans quand il est devenu mon beau-frère.
Translate from French to English

Il y avait trois ans que je le connaissais quand il est devenu mon beau-frère.
Translate from French to English

Cela faisait trois ans que je le connaissais quand il est devenu mon beau-frère.
Translate from French to English

Hier, je suis devenu un dieu, mais j'ai trouvé ça un peu ennuyeux, alors aujourd'hui je suis devenu un diable.
Translate from French to English

Hier, je suis devenu un dieu, mais j'ai trouvé ça un peu ennuyeux, alors aujourd'hui je suis devenu un diable.
Translate from French to English

Le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os.
Translate from French to English

C'est devenu une réaction en chaîne dévastatrice.
Translate from French to English

Il est devenu un chanteur célèbre.
Translate from French to English

Il est devenu fâché contre nous.
Translate from French to English

Elle me demanda ce qu'il était devenu.
Translate from French to English

Qu'êtes-vous devenu ?
Translate from French to English

Qu'es-tu devenu ?
Translate from French to English

Il est devenu plus faible avec l'âge.
Translate from French to English

Il est devenu chanteur contre le souhait de ses parents.
Translate from French to English

En 1975, l'Angola est devenu une nation libre.
Translate from French to English

Also check out the following words: poli, nature, aura, n'apprendrai, devant, moi , possible , m'inquiéter, notes, semblerait.