Learn how to use débarrasser in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Une fois qu'une mauvaise habitude s'est installée, il est dur de s'en débarrasser.
Translate from French to English
Je ne peux me débarrasser de ce rhume.
Translate from French to English
Je devais me débarrasser de mon doute à ce sujet.
Translate from French to English
Comment puis-je me débarrasser de lui ?
Translate from French to English
Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.
Translate from French to English
Je ne peux pas me débarrasser d'un mauvais rhume.
Translate from French to English
S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes.
Translate from French to English
Il essaya de se débarrasser des fourmis.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.
Translate from French to English
Il a pris deux cachets d'aspirine pour se débarrasser de son rhume.
Translate from French to English
Cela m'a pris plus d'un mois pour me débarrasser de mon rhume, mais je vais bien maintenant.
Translate from French to English
Où devons-nous nous débarrasser des déchets ?
Translate from French to English
Le gouvernement essaie de se débarrasser de la pollution.
Translate from French to English
Les bons points : Le plaisir de se débarrasser des ennemis avec de nombreux combos [Jeu].
Translate from French to English
Il veut se débarrasser de ses livres.
Translate from French to English
Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.
Translate from French to English
Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes.
Translate from French to English
Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Translate from French to English
Le nouveau gouvernement a promis de débarrasser le pays de la corruption.
Translate from French to English
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à me débarrasser de ce rhume tenace.
Translate from French to English
Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.
Translate from French to English
Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
Translate from French to English
C'est un tic à moi, dont je n'arrive juste pas à me débarrasser.
Translate from French to English
On a oublié de débarrasser la table.
Translate from French to English
Il est difficile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.
Translate from French to English
Nous devons débarrasser le pays des drogues.
Translate from French to English
Tu dois te débarrasser de tes mauvaises habitudes.
Translate from French to English
Il est très difficile de se débarrasser des cafards de notre maison.
Translate from French to English
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase !
Translate from French to English
Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.
Translate from French to English
Nous devons nous débarrasser de ces vieilles règles.
Translate from French to English
Tu dois débarrasser les couverts de la table.
Translate from French to English
Vous devez débarrasser les couverts de la table.
Translate from French to English
Tout ce que je veux est me débarrasser de toi.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à me débarrasser de mes boutons.
Translate from French to English
Tu devrais te débarrasser de ces vêtements de deuil.
Translate from French to English
Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises herbes.
Translate from French to English
Tu devrais te débarrasser de ces parasites.
Translate from French to English
Je ne peux pas me débarrasser de lui.
Translate from French to English
Pourrais-tu, s'il te plait, débarrasser la table ?
Translate from French to English
D'abord, il faut débarrasser ça du chemin pour que l'on puisse accéder à la table.
Translate from French to English
Tu peux te débarrasser de ton rhume en prenant ce médicament.
Translate from French to English
Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude.
Translate from French to English
Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.
Translate from French to English
Nous devons nous débarrasser de la violence.
Translate from French to English
On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.
Translate from French to English
Si vous faites partie de ceux qui essaient de se débarrasser de leur addiction, s'engager dans la campagne est un bon choix.
Translate from French to English
Je veux m'en débarrasser.
Translate from French to English
Lors des soldes, les commerçants essaient de se débarrasser de leurs vieux rossignols.
Translate from French to English
Le seul moyen de se débarrasser d'un dictateur moderne, c'est de l'assassiner.
Translate from French to English
Moins une coutume traditionnelle est justifiée, plus il est difficile de s'en débarrasser.
Translate from French to English
Il veut se débarrasser des fourmis.
Translate from French to English
Je ne peux m'en débarrasser.
Translate from French to English
Tom ne parvient pas à se débarrasser de sa toux.
Translate from French to English
Il dit qu'il doit se débarrasser des souris du grenier.
Translate from French to English
Tout ce que je veux, c'est me débarrasser de toi.
Translate from French to English
La jument alezane qui caracolait, hennit en essayant de se débarrasser de son cavalier.
Translate from French to English
Il est difficile de se débarrasser des cafards dans notre maison.
Translate from French to English
J'adorerais me débarrasser de cette vieille guimbarde.
Translate from French to English
J'adorerais me débarrasser de cette vieille bagnole.
Translate from French to English
J'adorerais me débarrasser de cette vieille chignole.
Translate from French to English
Si on tombe à l'eau, il faut se débarrasser de tous ses vêtements mouillés.
Translate from French to English
Nous avons eu recours à une entreprise pour nous débarrasser des insectes sous notre maison.
Translate from French to English
Je veux juste m'en débarrasser.
Translate from French to English
Lorsque tu as, pour commencer, une mauvaise habitude, il t'est alors difficile de t'en débarrasser.
Translate from French to English
Est-ce quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
Translate from French to English
Est-ce quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?
Translate from French to English
S'agit-il de quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
Translate from French to English
S'agit-il de quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?
Translate from French to English
Il a essayé de se débarrasser des fourmis.
Translate from French to English
Les États-Unis n'ont pas besoin seulement du pétrole du Moyen-Orient et de l'Asie centrale, mais également de celui de la Russie. C'est pour cela que le but ultime des États-Unis est de diviser la Russie en petits États ethniques afin de dominer plus de ressources et de se débarrasser d'un adversaire de taille. Sinon, pourquoi la guerre de Tchétchénie a-t-elle été soutenue par les États-Unis et leurs alliés ?
Translate from French to English
Tu dois t'en débarrasser.
Translate from French to English
Fais en sorte de te débarrasser de ton rhume ! Il te faut être prête à nouveau la semaine prochaine. On ne peut pas se passer de toi.
Translate from French to English
Merci de débarrasser la table dès que tu as fini ton repas.
Translate from French to English
Abattre les opposants est la meilleure manière de s'en débarrasser avec l'accord de la population abrutie, en Russie.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas vous en débarrasser.
Translate from French to English
Tu ne peux pas t'en débarrasser.
Translate from French to English
Faire ses cartons, c’est toujours l’occasion de se débarrasser des vieilleries qui nous encombrent.
Translate from French to English
Tu ne veux jamais te débarrasser de quoi que ce soit.
Translate from French to English
Il essaie de se débarrasser des fourmis.
Translate from French to English
L'anéantissement de l'Iran coûterait certainement la vie à des millions de personnes dans ce pays, mais le lobby fasciste des néoconservateurs américains est prêt à tout pour se débarrasser d'une soi-disant puissance régionale et, ensuite, déstabiliser la Russie elle-même.
Translate from French to English
De quoi puis-je me débarrasser ?
Translate from French to English
Je ne parviens pas à me débarrasser de ce rhume.
Translate from French to English
Ma femme vient de débarrasser la table.
Translate from French to English
Les massacres que veulent perpétrer les colons extrémistes semblent arranger tous ceux qui veulent se débarrasser des Palestiniens autochtones de la Cisjordanie.
Translate from French to English
On peut se débarrasser de ça.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi.
Translate from French to English
Tu ne peux pas te débarrasser de moi.
Translate from French to English
Une fois que vous avez une mauvaise habitude, vous ne pouvez pas vous en débarrasser facilement.
Translate from French to English
Une fois que tu as une mauvaise habitude, tu ne peux pas t'en débarrasser facilement.
Translate from French to English
Tom commença à débarrasser la table.
Translate from French to English
Nous devons nous débarrasser de tous ces déchets.
Translate from French to English
Laisse-moi t'aider à débarrasser la table.
Translate from French to English
Je voudrais me débarrasser de toutes ces choses.
Translate from French to English
Nous devons nous débarrasser de Tom.
Translate from French to English
Il nous faut nous débarrasser de Tom.
Translate from French to English
Je ne pouvais pas m'en débarrasser.
Translate from French to English
Une fois qu'une femme vous a donné son cœur, on ne peut plus se débarrasser du reste.
Translate from French to English
Also check out the following words: partir, vacances, commissaire , pantalon, blanc , neuf, autant, autour, devint, naturellement.