French example sentences with "coin"

Learn how to use coin in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Je veux faire quelques courses dans le coin.
Translate from French to English

Pourrions-nous avoir une table dans le coin non-fumeur ?
Translate from French to English

Mon crayon est tombé du coin de mon bureau.
Translate from French to English

Venez nous rendre visite si vous passez dans le coin.
Translate from French to English

À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.
Translate from French to English

Quelqu'un est caché dans le coin.
Translate from French to English

Il vit dans le coin.
Translate from French to English

Moi-même, je suis nouveau dans le coin.
Translate from French to English

Il est natif du coin.
Translate from French to English

Le musée est dans le coin.
Translate from French to English

C'est un client régulier des bars et des pubs du coin.
Translate from French to English

Il prétend ne pas être du coin.
Translate from French to English

L'air est pur dans le coin.
Translate from French to English

Tournez à droite au coin.
Translate from French to English

Il était debout au coin de la rue.
Translate from French to English

Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut.
Translate from French to English

J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin.
Translate from French to English

Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.
Translate from French to English

Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
Translate from French to English

Ils habitent dans le coin.
Translate from French to English

Tourne à gauche au coin suivant.
Translate from French to English

L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.
Translate from French to English

Ma voiture est stationnée dans le coin.
Translate from French to English

Il se tenait au coin de la rue.
Translate from French to English

Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
Translate from French to English

Il fait semblant d'être enthousiaste lorsque son patron est dans le coin.
Translate from French to English

Au coin, arriva un gros camion.
Translate from French to English

Je vois la mort au coin du bois.
Translate from French to English

Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur.
Translate from French to English

Les gens du coin nomment cette rivière "la mangeuse d'hommes" et la craignent.
Translate from French to English

Avez-vous un coin non-fumeur ?
Translate from French to English

Appelez-moi l'agence du coin.
Translate from French to English

Autrefois il y avait un épicier au coin de la rue.
Translate from French to English

Il y avait avant un poste de police au coin de la rue.
Translate from French to English

Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
Translate from French to English

Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
Translate from French to English

Il s'occupe de ses petites affaires dans son coin.
Translate from French to English

Ce coin est vraiment très animé.
Translate from French to English

Au coin de la rue !
Translate from French to English

Fais gaffe aux voleurs dans le coin.
Translate from French to English

Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.
Translate from French to English

Il me regarda du coin de l'œil.
Translate from French to English

Il y a une librairie juste au coin.
Translate from French to English

Il y a un libraire juste au coin.
Translate from French to English

La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Translate from French to English

La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".
Translate from French to English

Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne.
Translate from French to English

Des tire-laines peuvent opérer dans ce coin.
Translate from French to English

Nous aimerions avoir une table dans le coin pour les non-fumeurs.
Translate from French to English

C'est de loin le meilleur restaurant de fruits de mer du coin.
Translate from French to English

Les Britanniques et les Français ont débarqué dans le coin, pris une carte et dessiné quelques lignes ici et là.
Translate from French to English

Tous deux allèrent bouder chacun dans son coin.
Translate from French to English

Tous les dimanches, je me rends en voiture au temple bouddhiste du coin. Je conduis très vite, avec la musique à fond.
Translate from French to English

Un temps, il y avait un bureau de poste au coin.
Translate from French to English

J'ai ramassé un chaton. Il était assis dans un coin du parc et a tremblé de tout son corps et miaulé.
Translate from French to English

Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.
Translate from French to English

Jamais je n'envisagerais de construire une maison dans ce coin.
Translate from French to English

Juste au coin.
Translate from French to English

Elle reste plutôt dans son coin.
Translate from French to English

Le chant des oiseaux du coin est apparenté au son d'une perceuse.
Translate from French to English

Elle souleva un coin de la serviette qui recouvrait son panier et me laissa jeter un rapide coup d'œil.
Translate from French to English

Un filet de sang coulait d'une fente au coin du front.
Translate from French to English

Je l'aperçus tandis qu'il tournait au coin.
Translate from French to English

Tout ce que l'on cherche à redécouvrir fleurit chaque jour au coin de nos vies.
Translate from French to English

L'offre et la demande, c'est quoi ? C'est ce qui me permet de te faire payer mes cours de français la peau des fesses, et de payer des clopinettes ton cours de chinois ici, en Chine. Car je suis le seul Français et que les Chinois dans le coin, c'est pas ce qui manque.
Translate from French to English

Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse.
Translate from French to English

Loge-t-il dans le coin ?
Translate from French to English

Il y a peu de maisons dans le coin.
Translate from French to English

Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.
Translate from French to English

Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix.
Translate from French to English

Comme ce coin est dangereux la nuit, elle se fait prendre à la gare par son ami.
Translate from French to English

Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Translate from French to English

Ça va t'en boucher un coin.
Translate from French to English

Les citoyens ont voté avec leurs pieds. Maintenant le dernier magasin spécialisé du coin a dû s'avouer vaincu face à la supériorité d'une chaîne de grands magasins.
Translate from French to English

L'hiver est au coin du bois.
Translate from French to English

Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !
Translate from French to English

Il tourna au coin.
Translate from French to English

Il a tourné au coin.
Translate from French to English

Il vit juste au coin.
Translate from French to English

Au coin, il y a une bedaine. Son propriétaire est juste derrière.
Translate from French to English

Ça se trouve au coin.
Translate from French to English

Le meilleur restaurant du coin n'a pas de gelée de coing.
Translate from French to English

L'araignée se cache dans un coin de sa toile.
Translate from French to English

Il y avait une librairie au coin.
Translate from French to English

Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin.
Translate from French to English

Le poulet est-il du coin ?
Translate from French to English

Le poulet provient-il du coin ?
Translate from French to English

La plupart des gens n'ont qu'une imagination émoussée. Ce qui ne les touche pas directement, en leur enfonçant comme un coin aigu en plein cerveau, n'arrive guère à les émouvoir.
Translate from French to English

Tom ne fait que glander dans le coin.
Translate from French to English

Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
Translate from French to English

Connais-tu un hôtel bon marché dans le coin ?
Translate from French to English

Je te verrai dans le coin.
Translate from French to English

Je vous verrai dans le coin.
Translate from French to English

Même un lapin, acculé dans un coin, se rebiffera.
Translate from French to English

Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.
Translate from French to English

La boutique se situe au coin de la rue.
Translate from French to English

La boulangerie est juste au coin.
Translate from French to English

La vendeuse le regardait du coin de l'œil.
Translate from French to English

N'ayant pas reçu de réponse, il se mit à courir, faisant ainsi tomber de l'escalier le fantôme, si bien qu'il dégringola de dix marches et demeura immobile dans un coin.
Translate from French to English

Elle épousa un garçon du coin.
Translate from French to English

Elle a épousé un garçon du coin.
Translate from French to English

Also check out the following words: égoïste, Réfléchissons, au, pire, pourrait, arriver, Combien, d'amis, proches, as .