Learn how to use cela in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Translate from French to English
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from French to English
Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Translate from French to English
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Translate from French to English
Qu'est-ce que cela implique ?
Translate from French to English
Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Translate from French to English
Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?
Translate from French to English
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Translate from French to English
Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
Translate from French to English
Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from French to English
Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
Translate from French to English
Cela s'est passé il y a longtemps.
Translate from French to English
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Translate from French to English
Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Translate from French to English
Cela ne me fait rien d'attendre.
Translate from French to English
J'ai fait cela contre ma volonté.
Translate from French to English
Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from French to English
J'attends cela avec impatience.
Translate from French to English
Je suis heureux d'entendre cela.
Translate from French to English
J'utilise cela.
Translate from French to English
Je ne peux pas m'enlever ces doutes concernant cela.
Translate from French to English
Je regrette d'avoir dit cela.
Translate from French to English
Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.
Translate from French to English
Portez cela sur mon compte.
Translate from French to English
Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain.
Translate from French to English
Cela vous dérange-t-il que je fasse une suggestion ?
Translate from French to English
Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.
Translate from French to English
Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from French to English
J'ai peur que cela ne ressemble à une exigence, mais pourriez-vous me rendre l'argent que je vous ai prêté l'autre jour ?
Translate from French to English
Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Translate from French to English
Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
Translate from French to English
Je ne peux pas vous permettre de faire cela.
Translate from French to English
Cela en valait bien la peine.
Translate from French to English
Cela a pris vingt minutes de marcher de la gare à l'école.
Translate from French to English
« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. »
Translate from French to English
Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
Translate from French to English
Est-ce que cela vous dérange si j'éteins la lumière ?
Translate from French to English
Aussitôt que tu as terminé cela, j'aimerais que tu commences à préparer le dîner.
Translate from French to English
Cela ne servirait à rien de s'opposer à eux.
Translate from French to English
Il y a un professeur qui affirme que si Alex utilise bien des mots, ce serait une grossière erreur d'appeler cela un langage.
Translate from French to English
Selon une légende, cela tire son nom d'un prêtre.
Translate from French to English
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Translate from French to English
Papa a besoin de repos. Cela fait 3 heures qu'il travaille dans le jardin.
Translate from French to English
Cela m'enchante de vous voir.
Translate from French to English
Tant que cela n'interrompt pas le jeu.
Translate from French to English
Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?
Translate from French to English
Combien de temps cela prend-il en voiture d'ici à la gare de Tokyo ?
Translate from French to English
Faites comme cela, s'il vous plait.
Translate from French to English
Occupons-nous de cela après le déjeuner.
Translate from French to English
Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?
Translate from French to English
Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from French to English
Pouvez-vous changer cela pour moi s'il vous plait ?
Translate from French to English
As-tu planifié cela toi-même ?
Translate from French to English
S'il vous plaît, venez lorsque cela vous arrange.
Translate from French to English
Je laisse cela à votre jugement.
Translate from French to English
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?
Translate from French to English
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Translate from French to English
Cela fait-il beaucoup mal ?
Translate from French to English
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from French to English
C'est pour cela que je suis venu ici.
Translate from French to English
Je ne peux m’empêcher de faire cela.
Translate from French to English
L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.
Translate from French to English
Combien de temps cela prendra-t-il pour arriver là-bas ?
Translate from French to English
Je ne peux pas être d'accord avec vous en ce qui concerne cela.
Translate from French to English
Parlez-moi de cela.
Translate from French to English
Après cela, beaucoup entrent en maison de retraite, là où leurs enfants et petits-enfants peuvent venir les voir.
Translate from French to English
Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question.
Translate from French to English
À part cela, il commence à pleuvoir.
Translate from French to English
Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ?
Translate from French to English
Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
Translate from French to English
Je me moque de combien cela coûte, je vais l'acheter de toute manière.
Translate from French to English
J'admets que cela est vrai.
Translate from French to English
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from French to English
Cela ne laisse aucune place pour le doute.
Translate from French to English
Cela ne vous regarde pas.
Translate from French to English
Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs.
Translate from French to English
Cela tend à prouver que vous êtes un menteur.
Translate from French to English
Cela fait une petite différence.
Translate from French to English
Cela va à l'encontre de mes principes.
Translate from French to English
Cela fait toute la différence.
Translate from French to English
Cela s'applique aussi à lui.
Translate from French to English
Cela peut être vrai.
Translate from French to English
Cela peut être ou ne pas être vrai.
Translate from French to English
Cela se révéla vrai.
Translate from French to English
Arrête de me dévisager comme cela.
Translate from French to English
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from French to English
Même si c'est vrai, cela importe peu.
Translate from French to English
Cela ne me dérange pas si vous fumez.
Translate from French to English
Lorsque cela est arrivé, je n'avais pas d'argent sur moi.
Translate from French to English
Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
Translate from French to English
Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
Translate from French to English
Viens mardi, si cela est possible.
Translate from French to English
N'importe quel enfant pourrait faire cela.
Translate from French to English
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ?
Translate from French to English
Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.
Translate from French to English
Cela a pris plusieurs heures à Brian pour écrire une carte.
Translate from French to English
Je sais seulement cela.
Translate from French to English
Faisons cela une autre fois.
Translate from French to English
Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?
Translate from French to English
Cela était difficile à croire.
Translate from French to English
Je n'ai rien à dire contre cela.
Translate from French to English