French example sentences with "cela"

Learn how to use cela in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Translate from French to English

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from French to English

Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
Translate from French to English

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Translate from French to English

Qu'est-ce que cela implique ?
Translate from French to English

Cela prendra cinq à dix ans avant que la technologie ne soit prête.
Translate from French to English

Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?
Translate from French to English

Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Translate from French to English

Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
Translate from French to English

Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from French to English

Que cela te plaise ou non, il faudra que tu le fasses.
Translate from French to English

Cela s'est passé il y a longtemps.
Translate from French to English

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.
Translate from French to English

Est-ce que cela marche aussi sans inscription ?
Translate from French to English

Cela ne me fait rien d'attendre.
Translate from French to English

J'ai fait cela contre ma volonté.
Translate from French to English

Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from French to English

J'attends cela avec impatience.
Translate from French to English

Je suis heureux d'entendre cela.
Translate from French to English

J'utilise cela.
Translate from French to English

Je ne peux pas m'enlever ces doutes concernant cela.
Translate from French to English

Je regrette d'avoir dit cela.
Translate from French to English

Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.
Translate from French to English

Portez cela sur mon compte.
Translate from French to English

Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain.
Translate from French to English

Cela vous dérange-t-il que je fasse une suggestion ?
Translate from French to English

Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.
Translate from French to English

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from French to English

J'ai peur que cela ne ressemble à une exigence, mais pourriez-vous me rendre l'argent que je vous ai prêté l'autre jour ?
Translate from French to English

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Translate from French to English

Cela ne fait aucune différence pour moi que vous veniez ou non.
Translate from French to English

Je ne peux pas vous permettre de faire cela.
Translate from French to English

Cela en valait bien la peine.
Translate from French to English

Cela a pris vingt minutes de marcher de la gare à l'école.
Translate from French to English

« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. »
Translate from French to English

Cela m'est égal de vous prêter de l'argent pourvu que vous me le rendiez avant la fin du mois.
Translate from French to English

Est-ce que cela vous dérange si j'éteins la lumière ?
Translate from French to English

Aussitôt que tu as terminé cela, j'aimerais que tu commences à préparer le dîner.
Translate from French to English

Cela ne servirait à rien de s'opposer à eux.
Translate from French to English

Il y a un professeur qui affirme que si Alex utilise bien des mots, ce serait une grossière erreur d'appeler cela un langage.
Translate from French to English

Selon une légende, cela tire son nom d'un prêtre.
Translate from French to English

Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Translate from French to English

Papa a besoin de repos. Cela fait 3 heures qu'il travaille dans le jardin.
Translate from French to English

Cela m'enchante de vous voir.
Translate from French to English

Tant que cela n'interrompt pas le jeu.
Translate from French to English

Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?
Translate from French to English

Combien de temps cela prend-il en voiture d'ici à la gare de Tokyo ?
Translate from French to English

Faites comme cela, s'il vous plait.
Translate from French to English

Occupons-nous de cela après le déjeuner.
Translate from French to English

Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?
Translate from French to English

Penses-tu que cela vaille la peine de lire ce livre ?
Translate from French to English

Pouvez-vous changer cela pour moi s'il vous plait ?
Translate from French to English

As-tu planifié cela toi-même ?
Translate from French to English

S'il vous plaît, venez lorsque cela vous arrange.
Translate from French to English

Je laisse cela à votre jugement.
Translate from French to English

Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?
Translate from French to English

Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Translate from French to English

Cela fait-il beaucoup mal ?
Translate from French to English

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from French to English

C'est pour cela que je suis venu ici.
Translate from French to English

Je ne peux m’empêcher de faire cela.
Translate from French to English

L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.
Translate from French to English

Combien de temps cela prendra-t-il pour arriver là-bas ?
Translate from French to English

Je ne peux pas être d'accord avec vous en ce qui concerne cela.
Translate from French to English

Parlez-moi de cela.
Translate from French to English

Après cela, beaucoup entrent en maison de retraite, là où leurs enfants et petits-enfants peuvent venir les voir.
Translate from French to English

Cela prendra seulement un instant pour répondre à la question.
Translate from French to English

À part cela, il commence à pleuvoir.
Translate from French to English

Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ?
Translate from French to English

Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
Translate from French to English

Je me moque de combien cela coûte, je vais l'acheter de toute manière.
Translate from French to English

J'admets que cela est vrai.
Translate from French to English

Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from French to English

Cela ne laisse aucune place pour le doute.
Translate from French to English

Cela ne vous regarde pas.
Translate from French to English

Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs.
Translate from French to English

Cela tend à prouver que vous êtes un menteur.
Translate from French to English

Cela fait une petite différence.
Translate from French to English

Cela va à l'encontre de mes principes.
Translate from French to English

Cela fait toute la différence.
Translate from French to English

Cela s'applique aussi à lui.
Translate from French to English

Cela peut être vrai.
Translate from French to English

Cela peut être ou ne pas être vrai.
Translate from French to English

Cela se révéla vrai.
Translate from French to English

Arrête de me dévisager comme cela.
Translate from French to English

Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from French to English

Même si c'est vrai, cela importe peu.
Translate from French to English

Cela ne me dérange pas si vous fumez.
Translate from French to English

Lorsque cela est arrivé, je n'avais pas d'argent sur moi.
Translate from French to English

Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
Translate from French to English

Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
Translate from French to English

Viens mardi, si cela est possible.
Translate from French to English

N'importe quel enfant pourrait faire cela.
Translate from French to English

Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ?
Translate from French to English

Je ne suis pas sûr à propos d'Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu'avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C'est comme cela que je le ressens.
Translate from French to English

Cela a pris plusieurs heures à Brian pour écrire une carte.
Translate from French to English

Je sais seulement cela.
Translate from French to English

Faisons cela une autre fois.
Translate from French to English

Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?
Translate from French to English

Cela était difficile à croire.
Translate from French to English

Je n'ai rien à dire contre cela.
Translate from French to English

Also check out the following words: exotique, subtile, répondait, disparue, rayonnait, illuminé, pansement, genou, comportait, l'oublier.