French example sentences with "arrête"

Learn how to use arrête in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from French to English

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from French to English

Arrête de me critiquer !
Translate from French to English

Arrête de lire des bandes dessinées en travaillant.
Translate from French to English

Comme tu es vilain ! Arrête de m'ennuyer !
Translate from French to English

Arrête d'hésiter et prend une décision !
Translate from French to English

Arrête de paresser et bouge-toi !
Translate from French to English

Arrête de jouer au chat et à la souris avec moi et donne-moi les nouvelles.
Translate from French to English

Arrête de me dévisager comme cela.
Translate from French to English

Arrête de te donner en spectacle. Tout le monde rit de toi.
Translate from French to English

Arrête d'ennuyer ton père.
Translate from French to English

Arrête de parler quand le professeur entre.
Translate from French to English

Arrête de parler.
Translate from French to English

Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Translate from French to English

Arrête de dire n'importe quoi !
Translate from French to English

Arrête de parler et écoute-moi.
Translate from French to English

Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps.
Translate from French to English

Arrête de parler, veux-tu ?
Translate from French to English

Arrête de parler fort.
Translate from French to English

Arrête de m'ennuyer. Je suis occupé.
Translate from French to English

Je souhaiterais qu'elle arrête de fumer.
Translate from French to English

Arrête de bavarder et termine ton travail.
Translate from French to English

Arrête de te cacher la tête dans le sable.
Translate from French to English

Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Translate from French to English

Arrête la radio s'il te plait.
Translate from French to English

Arrête de me dévisager comme ça.
Translate from French to English

Arrête de faire cela, on t'a dit mille fois que ça ne servait à rien ! Autant pisser dans un violon !
Translate from French to English

Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas...
Translate from French to English

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Translate from French to English

Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Translate from French to English

Arrête de patasser partout, je viens de passer un coup de bâche dans la maison.
Translate from French to English

Arrête de piétiner partout, je viens de passer un coup de serpillière dans la maison.
Translate from French to English

Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Translate from French to English

Arrête de faire ta tête de cochon !
Translate from French to English

Arrête de te comporter comme un enfant.
Translate from French to English

Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Translate from French to English

Arrête de ronger tes ongles.
Translate from French to English

Arrête de démolir mon idée géniale, elle n'est pas si fragile.
Translate from French to English

Arrête de tourner autour du pot.
Translate from French to English

Arrête ça !
Translate from French to English

Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Translate from French to English

J'aimerais qu'elle arrête de fumer.
Translate from French to English

Pour qu'on ne puisse abuser du pouvoir, il faut que, par la disposition des choses, le pouvoir arrête le pouvoir.
Translate from French to English

Maintenant arrête de pleurer.
Translate from French to English

À moins que tu n'aies un meilleur plan pour le dégommer, arrête de me couper la parole !
Translate from French to English

Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.
Translate from French to English

Arrête de me faire suer ! Casse-toi !
Translate from French to English

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from French to English

Arrête de me regarder avec des yeux de merlan frit !
Translate from French to English

Arrête de chipoter. Tout ça c'est du pareil au même.
Translate from French to English

Arrête de broyer du noir ! Ça va s'arranger.
Translate from French to English

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Translate from French to English

Arrête de glander ainsi et mets-toi au travail !
Translate from French to English

Arrête de jouer sur les mots !
Translate from French to English

Arrête de crier, je te prie.
Translate from French to English

Arrête ton Gleubtsch !
Translate from French to English

Donc, pour aujourd'hui on arrête ici.
Translate from French to English

J'ai dit "Arrête". Tu ne peux pas voir que Keiko déteste ça ?
Translate from French to English

Arrête de parler !
Translate from French to English

Arrête la voiture ici.
Translate from French to English

Arrête d'être toujours révérencieux avec les gens parce qu'ils sont riches ou puissants. Ça te rend pathétique, vraiment !
Translate from French to English

Arrête avec ça !
Translate from French to English

Pourquoi ton code ne marche pas ? Déjà arrête de coder avec les pieds, mets des commentaires, et seulement après je verrai ce que je peux faire pour toi.
Translate from French to English

Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Translate from French to English

Arrête de traîner des pieds et fais ce que je t'ai dit.
Translate from French to English

Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
Translate from French to English

Arrête de te plaindre !
Translate from French to English

Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
Translate from French to English

Arrête, je te prie !
Translate from French to English

Arrête le réveil.
Translate from French to English

Arrête de faire ton jojo.
Translate from French to English

Arrête ça, ça m'énerve !
Translate from French to English

Arrête de faire l'andouille !
Translate from French to English

Arrête de faire le cornichon !
Translate from French to English

Arrête de faire le clown !
Translate from French to English

Arrête de me regarder comme ça.
Translate from French to English

Arrête de bayer aux corneilles.
Translate from French to English

Arrête d'être toujours comme cela !
Translate from French to English

Il semble qu'une arrête soit restée dans ma gorge.
Translate from French to English

Arrête de faire claquer ta langue.
Translate from French to English

Arrête de traînasser et mange bien.
Translate from French to English

Tu m'ennuies! Maintenant arrête à la fin!
Translate from French to English

Arrête un peu avec tes chinoiseries !
Translate from French to English

Arrête de chahuter !
Translate from French to English

Arrête de jouer.
Translate from French to English

Arrête de te tripoter !
Translate from French to English

Arrête !
Translate from French to English

Arrête de frimer !
Translate from French to English

Arrête de te la péter !
Translate from French to English

Arrête ton char !
Translate from French to English

Arrête de te plaindre !
Translate from French to English

Arrête de me jouer des tours !
Translate from French to English

Arrête de me faire des farces !
Translate from French to English

Elle dit à son mari: "Arrête !".
Translate from French to English

Elle a dit à son mari: "Arrête !".
Translate from French to English

Comme ça fait mal ! Arrête.
Translate from French to English

Arrête de fumer, s'il te plait.
Translate from French to English

Arrête de pinailler.
Translate from French to English

Arrête de couper les cheveux en quatre.
Translate from French to English

Arrête d'ergoter.
Translate from French to English

Arrête de te nourrir d'illusions !
Translate from French to English

Also check out the following words: fastfood, hâte, chambres, hôtel, insonorisées, J’arrive, entendre, mâcher, chewinggum , L’essence.