Apprenez à utiliser zamandan dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Uzun zamandan beri ilk kez beni aradı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
Translate from Turc to Français
O gerçekten son zamandan beri çok değişti.
Translate from Turc to Français
Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Translate from Turc to Français
Onu o zamandan önce alabilecek miyim?
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan beri Boston'da yaşamaktadır.
Translate from Turc to Français
Ben zamandan emin olmak istiyorum.
Translate from Turc to Français
Hiçbir şey zamandan daha değerli değildir fakat hiçbir şey daha az değerli değildir.
Translate from Turc to Français
Genellikle hiçbir şeyin zamandan daha değerli olmadığın söylenilir.
Translate from Turc to Français
Hiçbir şey zamandan daha önemli değildir.
Translate from Turc to Français
Zamandan tasarruf etmek için bir bilgisayar kullandım.
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan beri Mary'yi görmedi.
Translate from Turc to Français
Tom üç yıl önce Japonya'ya geldi ve o zamandan beri burada yaşamaktadır..
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onu görmedim.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ondan haber alınmadı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onu kimse görmedi.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri arkadaşız.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ondan bir haber almadım. Doğrusu onun ne yaptığını merak ediyorum.
Translate from Turc to Français
Biz o zamandan beri arkadaşız.
Translate from Turc to Français
O zamandan önce onunla birçok kez karşılaştım.
Translate from Turc to Français
O zamandan önce onu asla görmedim.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri burada mısın?
Translate from Turc to Français
Ben o zamandan beri onu görmedim.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onu görmedik.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ondan asla haber alınmadı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri çok değişti.
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan beri çok değişti.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri yurt dışında kalmaktadır.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri üç yıl geçti.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ondan haber almadım.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onlardan hiç haber alınmadı.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri Jim Robinson'u tanıyorsunuz?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ondan hiç haber almadım.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ondan haber alamadık.
Translate from Turc to Français
Kasaba o zamandan beri çok değişti.
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan beri Mary'den haber almadı.
Translate from Turc to Français
Eski bir arkadaşıma bir e-posta gönderdim. Son kez karşılaşmamız iki yıl önce olduğu için bir süre görüşmedik ve o zamandan beri birbirimizle temas kurmadık.Ondan henüz bir cevap yok. Endişelenmeye başlıyorum.
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan önce Mary ile hiç karşılaşmamıştı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onunla ilgileniyorum.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ona ne olduğu hakkında fikrim yok.
Translate from Turc to Français
O zamandan önce Avrupayı sık sık ziyaret etti.
Translate from Turc to Français
O zamandan önce onunla hiç konuşmadı.
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan önce Mary ile hiç konuşmadı.
Translate from Turc to Français
Herkes zamandan korkar.
Translate from Turc to Français
Köprü o zamandan önce yapılmıştı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri Tom'u görmedim.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri yurt dışında kaldı.
Translate from Turc to Français
Kimseyi ayırt etmeden yaşadım bu zamandan sonra da böyle olacak.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri Latince öğreniyorsun?
Translate from Turc to Français
Ricardo ne zamandan beri evli?
Translate from Turc to Français
Ev o zamandan beri kapalı kaldı.
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan beri İngiltere'de kaldı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri bir yıl geçti.
Translate from Turc to Français
Tom Mary ile Boston'da geçirdiği zamandan zevk aldı.
Translate from Turc to Français
Mary'nin intihar etmeye çalıştığı zamandan bir yara izi var.
Translate from Turc to Français
"Bir erkek arkadaşım var." "Ne zamandan beri?"
Translate from Turc to Français
O zamandan beri işler değişti mi?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri, gözlerindeki sonsuz gecede amaçsızca dolaştım.
Translate from Turc to Français
Uzun zamandan beri denedim, sonunda bugün başardım: sıfırdan ayırdım.
Translate from Turc to Français
Bunu çok uzun zamandan beri zaten biliyordum.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ne değişti?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri iki yıl geçti.
Translate from Turc to Français
Tom, o zamandan beri kaçak.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri mi?
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri kasaplık yapıyorsun?
Translate from Turc to Français
Umarım, kısa sürecek olsa da, Paris'te geçirdiğiniz zamandan memnun olursunuz.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri?
Translate from Turc to Français
Uzun zamandan beri buradayım.
Translate from Turc to Français
Tom uzun zamandan beri evli.
Translate from Turc to Français
Uzun zamandan beri arkadaşız.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri Almanca konuşuyorsun?
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri Esperanto öğreniyorsun?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri asla geri gelmedi.
Translate from Turc to Français
Vania ne zamandan beri sekterer?
Translate from Turc to Français
Uzun zamandan beri Osaka'da mısınız?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri yıllar geçti.
Translate from Turc to Français
Uzun zamandan beri birbirlerini tanırlar.
Translate from Turc to Français
O on yıl önce İtalya'ya gitti ve o zamandan beri orada yaşıyor.
Translate from Turc to Français
O otuz yıl önce hapishaneden kaçtı ve o zamandan beri sırra kadem bastı.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri havai fişek var?
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri buradasın?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri on yıl geçti.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri çok yıllar geçti.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri birlikteyiz.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri çok şey değişti.
Translate from Turc to Français
Bu o zamandan beri çok iyi.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ona ne oldu?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri benimle konuşmadı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri ağlamak yasaklandı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onu hiç kimse görmedi.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri Marcus burada yaşıyor?
Translate from Turc to Français
O zamandan beri çok şey oldu.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onunla konuşmadım.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri Tom ile birlikteyim.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri onun inancı ciddi olarak sarsıldı.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri dini etkinliklerle uğraşıyor.
Translate from Turc to Français
O zamandan beri öğle yemeğinde içmeye alıştı.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri Ankara'da yaşıyor?
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri bir ilişki içindesiniz?
Translate from Turc to Français
Tom o zamandan beri benimle konuşmadı.
Translate from Turc to Français
Ne zamandan beri ne olduğunu önemsiyorsun?
Translate from Turc to Français