Phrases d'exemple en Turc avec "yaptı"

Apprenez à utiliser yaptı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

O, patronunu dinlememe numarası yaptı.
Translate from Turc to Français

O çalışırken bir kaza yaptı.
Translate from Turc to Français

tur O kompozisyonunda bir sürü imla hatası yaptı.
Translate from Turc to Français

O kompozisyonunda bir sürü imla hatası yaptı.
Translate from Turc to Français

Picasso bu resmi 1950'de yaptı.
Translate from Turc to Français

O, ev ödevini yaptı.
Translate from Turc to Français

O hepimiz için kahve yaptı.
Translate from Turc to Français

Başmühendis, asistanı ile el ele araştırma yaptı.
Translate from Turc to Français

Teyzem bana yeni bir etek yaptı
Translate from Turc to Français

İşi kolaylıkla yaptı.
Translate from Turc to Français

Annem doğum günüm için bir pasta yaptı.
Translate from Turc to Français

İçmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Turc to Français

Kurultay tekrar oylama yaptı.
Translate from Turc to Français

Zengin tüccar çocuğu evlatlık aldı ve onu mirasçısı yaptı.
Translate from Turc to Français

Kırsaldaki yürüyüşünden sonra yorgun hissettiği için şekerleme yaptı.
Translate from Turc to Français

Nancy yolda biraz alışveriş yaptı.
Translate from Turc to Français

Kız kardeşim bana güzel bir oyuncak bebek yaptı.
Translate from Turc to Français

Özenle açıklamasını yaptı.
Translate from Turc to Français

Hisse senetlerine 500.000 yen yatırım yaptı.
Translate from Turc to Français

Borsada yatırım yaparak bir vurgun yaptı.
Translate from Turc to Français

O, çevreyi koruma hakkında takdire şayan bir konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français

Gazetecilerle kendisi konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français

General John Pope korkunç bir hata yaptı.
Translate from Turc to Français

Mike günlüklerinden kaba bir tablo yaptı.
Translate from Turc to Français

Ikeda birkaç aptalca hata yaptı ve bu yüzden ona bölüm başkanı tarafından ağzının payı verildi.
Translate from Turc to Français

Bir bilim adamı, insan hakları hakkında harika bir konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français

Annem bana birkaç yeni giysi yaptı.
Translate from Turc to Français

Meslektaşım raporun üzerinde oynama yaptı.
Translate from Turc to Français

Patronunu duymuyormuş gibi yaptı.
Translate from Turc to Français

O, yarım yıl boyunca bize eğitmenlik yaptı.
Translate from Turc to Français

O, bir kalite kontrol yaptı.
Translate from Turc to Français

O, sayısız makbuz ve banka kayıtlarıyla ilgili yaptığı hesaplamalara dayandırarak, bilgisayarında tam bir mali kayıt yaptı.
Translate from Turc to Français

O biraz daha uzun kalmam için bana baskı yaptı.
Translate from Turc to Français

Bu keki kim yaptı?
Translate from Turc to Français

Bu turtayı kim yaptı?
Translate from Turc to Français

Bu resmi kim yaptı?
Translate from Turc to Français

Bu kutuyu kim yaptı?
Translate from Turc to Français

Bu güzel resmi kim yaptı?
Translate from Turc to Français

O, egzersizin önemi üzerine vurgu yaptı.
Translate from Turc to Français

O, kar etmek için bunu yaptı.
Translate from Turc to Français

O, İngilizcesinde az gelişme yaptı.
Translate from Turc to Français

Tom testte bazı hatalar yaptı.
Translate from Turc to Français

O, evde her gün uygulama yaptı.
Translate from Turc to Français

Bay White konuşmamla ilgili birkaç yorum yaptı.
Translate from Turc to Français

Erkek kardeşim onu benim adıma yaptı.
Translate from Turc to Français

Erkek kardeşim yaptı.
Translate from Turc to Français

O, ona şantaj yaptı.
Translate from Turc to Français

İtalyan, Almanya'da kahvesi için Yunan euro parası ile ödeme yaptı.
Translate from Turc to Français

O, benimle konuşuyor gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
Translate from Turc to Français

O, tam olarak ona söylediğim gibi yaptı.
Translate from Turc to Français

Ordu komşu ülkeye baskınlar yaptı.
Translate from Turc to Français

George'un kız kardeşi bana biraz sandviç yaptı.
Translate from Turc to Français

O, makineyle ilgili bir açıklama yaptı.
Translate from Turc to Français

O, yoksul insanlar için pek çok şey yaptı.
Translate from Turc to Français

Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Turc to Français

Yarışmacı, iki yanlış start yaptı.
Translate from Turc to Français

O, onu para için yaptı.
Translate from Turc to Français

O, beni bir yıldız yaptı.
Translate from Turc to Français

O, annesi ile şehir turu yaptı.
Translate from Turc to Français

O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Turc to Français

Onu Ken yaptı.
Translate from Turc to Français

Bakım onun görünüşünü on yaş büyük yaptı.
Translate from Turc to Français

O ördeğe eşlik edecek bir kızılcık sosu yaptı.
Translate from Turc to Français

Ordumuz krallığa baskın yaptı.
Translate from Turc to Français

Haber onu mutlu yaptı.
Translate from Turc to Français

Üç kişi kazayla ilgili üç farklı açıklama yaptı.
Translate from Turc to Français

O geçen ay Avrupa'ya gezi yaptı.
Translate from Turc to Français

Onlar tuhaf bir keşif yaptı.
Translate from Turc to Français

O, saraya kadar bana rehberlik yaptı.
Translate from Turc to Français

Doğu ülkelerinin kültürlerinin öğrenimini yaptı.
Translate from Turc to Français

O süt satarak çok para yaptı.
Translate from Turc to Français

O bana dün bir kutu yaptı.
Translate from Turc to Français

O dün bir kutu yaptı.
Translate from Turc to Français

O, üç yıl başkan olarak görev yaptı.
Translate from Turc to Français

Karım bana nefis bir elmalı pasta yaptı.
Translate from Turc to Français

O çok çalışma sayesinde bir servet yaptı.
Translate from Turc to Français

Oyuncu muhteşem bir dönüş yaptı.
Translate from Turc to Français

O kuşların nasıl uçtuğu üzerine çalışma yaptı.
Translate from Turc to Français

O kuşların uçma şekli üzerine eğitim yaptı.
Translate from Turc to Français

Onun denemesi, sorunun sadece yüzeysel bir analizini yaptı, bu yüzden sınıfta en yüksek notu aldığında ona gerçekten büyük bir sürpriz olmuştu.
Translate from Turc to Français

Annem bana bir Noel pastası yaptı.
Translate from Turc to Français

O bir dizi tıbbi keşifler yaptı
Translate from Turc to Français

O, tartışmada uyuyor gibi yaptı.
Translate from Turc to Français

O, 20 dakika içinde yüzüne makyaj yaptı.
Translate from Turc to Français

O, son kez yaptığından daha iyi yaptı.
Translate from Turc to Français

Bilgi toplamak için aşağıdaki deneyi yaptı.
Translate from Turc to Français

Tom dün çok uzun bir konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français

Tom kısa bir konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français

Bizim müdür uzun bir konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français

New York'ta bir sürü para yaptı ve doğduğu küçük kasabaya geri döndü.
Translate from Turc to Français

Kalabalıki ailem bana sıcak bir karşılama yaptı.
Translate from Turc to Français

Onun romanının başarısı onu zengin yaptı.
Translate from Turc to Français

Doktorlar onu tedavi etmek için ellerinden gelen her şeyi yaptı.
Translate from Turc to Français

Patron eleştirisiyle işçilere işkence yaptı.
Translate from Turc to Français

O, oğluna bir sandalye yaptı.
Translate from Turc to Français

O, oğlu için bir model uçak yaptı.
Translate from Turc to Français

Ona yapmasını söylediğim şeyi tam olarak yaptı.
Translate from Turc to Français

Paris, özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Turc to Français

Tom Mary'ye John'a gerçeği söylemesi için baskı yaptı.
Translate from Turc to Français

Tom kilden bir vazo çalışması yaptı.
Translate from Turc to Français

Tom yaşına göre iyi yaptı.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : çekmemelisiniz, basmaktır, Avrupalı, emperyalist, güçlere, İstiklal, 1919'dan, 1923'e, güneşe, fotoğrafçı.