"yaptı" içeren Türkçe örnek cümleler

yaptı kelimesini Türkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

O, patronunu dinlememe numarası yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O çalışırken bir kaza yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

tur O kompozisyonunda bir sürü imla hatası yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O kompozisyonunda bir sürü imla hatası yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Picasso bu resmi 1950'de yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, ev ödevini yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O hepimiz için kahve yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Başmühendis, asistanı ile el ele araştırma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Teyzem bana yeni bir etek yaptı
Translate from Türkçe to Türkçe

İşi kolaylıkla yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Annem doğum günüm için bir pasta yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

İçmek için elinden geleni yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kurultay tekrar oylama yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Zengin tüccar çocuğu evlatlık aldı ve onu mirasçısı yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kırsaldaki yürüyüşünden sonra yorgun hissettiği için şekerleme yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Nancy yolda biraz alışveriş yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kız kardeşim bana güzel bir oyuncak bebek yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Özenle açıklamasını yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Hisse senetlerine 500.000 yen yatırım yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Borsada yatırım yaparak bir vurgun yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, çevreyi koruma hakkında takdire şayan bir konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Gazetecilerle kendisi konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

General John Pope korkunç bir hata yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Mike günlüklerinden kaba bir tablo yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ikeda birkaç aptalca hata yaptı ve bu yüzden ona bölüm başkanı tarafından ağzının payı verildi.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bir bilim adamı, insan hakları hakkında harika bir konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Annem bana birkaç yeni giysi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Meslektaşım raporun üzerinde oynama yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Patronunu duymuyormuş gibi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, yarım yıl boyunca bize eğitmenlik yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, bir kalite kontrol yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, sayısız makbuz ve banka kayıtlarıyla ilgili yaptığı hesaplamalara dayandırarak, bilgisayarında tam bir mali kayıt yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O biraz daha uzun kalmam için bana baskı yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu keki kim yaptı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu turtayı kim yaptı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu resmi kim yaptı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu kutuyu kim yaptı?
Translate from Türkçe to Türkçe

Bu güzel resmi kim yaptı?
Translate from Türkçe to Türkçe

O, egzersizin önemi üzerine vurgu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, kar etmek için bunu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, İngilizcesinde az gelişme yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom testte bazı hatalar yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, evde her gün uygulama yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bay White konuşmamla ilgili birkaç yorum yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Erkek kardeşim onu benim adıma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Erkek kardeşim yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, ona şantaj yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

İtalyan, Almanya'da kahvesi için Yunan euro parası ile ödeme yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, benimle konuşuyor gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, tam olarak ona söylediğim gibi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ordu komşu ülkeye baskınlar yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

George'un kız kardeşi bana biraz sandviç yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, makineyle ilgili bir açıklama yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, yoksul insanlar için pek çok şey yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Şüphesiz elinden geleni yaptı ama başarmadı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Yarışmacı, iki yanlış start yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, onu para için yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, beni bir yıldız yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, annesi ile şehir turu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, sonuna kadar elinden geleni yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onu Ken yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bakım onun görünüşünü on yaş büyük yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O ördeğe eşlik edecek bir kızılcık sosu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ordumuz krallığa baskın yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Haber onu mutlu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Üç kişi kazayla ilgili üç farklı açıklama yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O geçen ay Avrupa'ya gezi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onlar tuhaf bir keşif yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, saraya kadar bana rehberlik yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Doğu ülkelerinin kültürlerinin öğrenimini yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O süt satarak çok para yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O bana dün bir kutu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O dün bir kutu yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, üç yıl başkan olarak görev yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Karım bana nefis bir elmalı pasta yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O çok çalışma sayesinde bir servet yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Oyuncu muhteşem bir dönüş yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O kuşların nasıl uçtuğu üzerine çalışma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O kuşların uçma şekli üzerine eğitim yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onun denemesi, sorunun sadece yüzeysel bir analizini yaptı, bu yüzden sınıfta en yüksek notu aldığında ona gerçekten büyük bir sürpriz olmuştu.
Translate from Türkçe to Türkçe

Annem bana bir Noel pastası yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O bir dizi tıbbi keşifler yaptı
Translate from Türkçe to Türkçe

O, tartışmada uyuyor gibi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, 20 dakika içinde yüzüne makyaj yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, son kez yaptığından daha iyi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bilgi toplamak için aşağıdaki deneyi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom dün çok uzun bir konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom kısa bir konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Bizim müdür uzun bir konuşma yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

New York'ta bir sürü para yaptı ve doğduğu küçük kasabaya geri döndü.
Translate from Türkçe to Türkçe

Kalabalıki ailem bana sıcak bir karşılama yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Onun romanının başarısı onu zengin yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Doktorlar onu tedavi etmek için ellerinden gelen her şeyi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Patron eleştirisiyle işçilere işkence yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, oğluna bir sandalye yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

O, oğlu için bir model uçak yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ona yapmasını söylediğim şeyi tam olarak yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Paris, özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom Mary'ye John'a gerçeği söylemesi için baskı yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom kilden bir vazo çalışması yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Tom yaşına göre iyi yaptı.
Translate from Türkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: gazların, karışımıdır, abur, cubur, yedin, kararmadan, ulaşacağız, Evlerinden, ayrılırlarken, kaybetmediler.