Apprenez à utiliser umut dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
Translate from Turc to Français
Korku değil, umut insan ilişkilerinde yaratıcı ilkedir.
Translate from Turc to Français
Öğrencileriniz bize yeni umut verdi.
Translate from Turc to Français
Amerika Birleşik Devletleri savaşın dışında kalmayı umut ediyordu.
Translate from Turc to Français
Rus askerleri gittikçe daha fazla umut kaybetti.
Translate from Turc to Français
Bu mesafeden gerçeği bilmeyi umut edemeyiz.
Translate from Turc to Français
Açıkçası Tom onun pahalı çay fincanlarından birini kırdığını Mary'nin fark etmemesini umut ediyor.
Translate from Turc to Français
O, şimdi en umut verici yazarlardan biri olarak tanınmaktadır.
Translate from Turc to Français
Hepimiz barış için umut ediyoruz.
Translate from Turc to Français
O, umut verici genç bir adamdır.
Translate from Turc to Français
Tom Mary'nin burayı seveceğini umut ediyor.
Translate from Turc to Français
Yediğin şeyin sağlıklı olduğunu umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Onun seçimi kazanacağına dair neredeyse hiç umut yok.
Translate from Turc to Français
Yaşaması konusunda hiçbir umut yok.
Translate from Turc to Français
Onun eskisi gibi olması için çok az umut var.
Translate from Turc to Français
Onun başarısı ile ilgili bir umut var mı?
Translate from Turc to Français
Yeni bir yıl hep umut getirir.
Translate from Turc to Français
Yaşamın olduğu yerde, umut vardır.
Translate from Turc to Français
Onun geleceğine dair bir umut var mı?
Translate from Turc to Français
Bu haftaya kadar onu bitirmiş olmayı umut etmiştim.
Translate from Turc to Français
Umut verici görünen her şeyi takip edin.
Translate from Turc to Français
Hiç umut yok.
Translate from Turc to Français
Biraz umut var.
Translate from Turc to Français
Pek az umut var.
Translate from Turc to Français
Eskileri hatırlamak bana umut veriyor.
Translate from Turc to Français
Hâlâ umut var.
Translate from Turc to Français
Her zaman umut var.
Translate from Turc to Français
Umut var.
Translate from Turc to Français
Asla sana umut vermek istememiştim.
Translate from Turc to Français
Tom'un yüzünde bir umut ifadesi vardı.
Translate from Turc to Français
Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.
Translate from Turc to Français
En iyiyi umut et; en kötüye hazırlan.
Translate from Turc to Français
Sinirli olmadığını umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Tom'un burada olmasını umut ediyordum.
Translate from Turc to Français
Arkadaş olabileceğimizi umut etmiştim.
Translate from Turc to Français
Öyle umut edelim!
Translate from Turc to Français
Tüm katkıların için teşekkürler. Yakında seni tekrar görmeyi umut ediyoruz.
Translate from Turc to Français
O, Paris'i ziyaret etmeyi umut ediyor.
Translate from Turc to Français
Biraz umut olmalı.
Translate from Turc to Français
Geçmiş bize hep umutsuzluk ve kadercilik aşılıyor. Gelecek ise umut ve sorunsuzluk vaad ediyor.
Translate from Turc to Français
Sadece geçici bir sorun olduğunu umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Takeshi İngilizce öğrenmek için Londra'ya gitmeyi umut ediyor.
Translate from Turc to Français
Bir insana yapılacak en büyük kötülük, ona umut verip sonra hiçbir şey olmamış gibi gitmektir.
Translate from Turc to Français
Hâlâ bir umut ışığı var.
Translate from Turc to Français
Tarihinin en büyük ve en olası kurtarma Berlin halkına yiyecek ve umut getirdi - Ve bu havadan ikmalin başlamasına sebeb oldu
Translate from Turc to Français
O, çok umut verici genç bir adamdır.
Translate from Turc to Français
Tom Mary'nin onun onu öpeceğini umut ettiğinin farkında değildi.
Translate from Turc to Français
Dürüstlüğünüz umut verici.
Translate from Turc to Français
Yaşarken umut et.
Translate from Turc to Français
Ona ulaşmayacağını içtenlikle umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Hayat varken umut var.
Translate from Turc to Français
Sadece onun buna değeceğini umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Tom'un bizi duymadığını umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Onun çalıştığını umut ediyoruz.
Translate from Turc to Français
Bu umut verici geliyor.
Translate from Turc to Français
Bu umut verici görünmüyor.
Translate from Turc to Français
Mary umut verici bir öğrenci.
Translate from Turc to Français
Çok umut verici görünmüyor.
Translate from Turc to Français
Onunla konuşmayı umut etmiştim.
Translate from Turc to Français
Seni burada bulmayı umut ediyordum.
Translate from Turc to Français
Senden duymayı umut ediyordum.
Translate from Turc to Français
Ne umut ettiğimi sana anlatmamı istiyor musun?
Translate from Turc to Français
Kızlar Blackpool'daki beyaz erkeklerle buluşmayı umut ediyorlar.
Translate from Turc to Français
Ne yaptığını bildiğini umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Biz gerçekten bir balıkçı teknesi satın almayı umut ediyorduk.
Translate from Turc to Français
Sanırım bu umut etmek için çok fazlaydı.
Translate from Turc to Français
Onu bulmayı umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Bana umut verdin.
Translate from Turc to Français
Otelin geleceği çok umut verici görünüyor.
Translate from Turc to Français
Tom umut vaat eden bir öğrenci.
Translate from Turc to Français
Onun hayatından umut kesilmiş.
Translate from Turc to Français
O, seninle tanışmayı umut ederek geldi.
Translate from Turc to Français
Herkes için umut var.
Translate from Turc to Français
O umut verici görünüyordu.
Translate from Turc to Français
O umut vericiydi.
Translate from Turc to Français
Onun zamanında geleceğine dair küçük bir umut var.
Translate from Turc to Français
Bu umut kırıcı.
Translate from Turc to Français
Önceden annemin ben evlenene kadar yaşamasını umut ederdim.
Translate from Turc to Français
İnsanlar birbirleriyle dostça ilişkiler kurunca dünyanın daha güzel bir yer olmasını umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Gelecek umut verici görünüyor.
Translate from Turc to Français
O bize umut verir.
Translate from Turc to Français
O bana umut verir.
Translate from Turc to Français
Bir umut olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français
Genç kadın ölümcül bir hastalıkla cebelleşiyordu, kalbi umut doluydu.
Translate from Turc to Français
O umut verici bir işte iki yüz dolarlık yatırım yaptı.
Translate from Turc to Français
Görünürde hiçbir umut yoktu.
Translate from Turc to Français
Onun atanması hakkında hiç umut yok.
Translate from Turc to Français
Giderek daha çok insan doğal tedaviden umut ediyor.
Translate from Turc to Français
Şampiyonluğu kazanmayı umut ediyoruz.
Translate from Turc to Français
Belki umut vardır.
Translate from Turc to Français
Yakında soruna bir çözüm bulmayı umut ediyoruz.
Translate from Turc to Français
Ben herkesin mutlu olduğunu umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Sevgi kızgınlıktan iyidir. Umut korkudan iyidir.
Translate from Turc to Français
O, oğlunun Tom'un kızıyla evlendiğini görmeyi umut ediyordu.
Translate from Turc to Français
Sonunda her şeyin iyi olacağını umut ediyorum.
Translate from Turc to Français
Dan Linda'nın hala hayatta olduğu konusunda umut besledi.
Translate from Turc to Français
Amerika ve diğer sömürgeci güçler, Rus Devrimi'nin sonunu umut ettiler.
Translate from Turc to Français
Umut kayıp değildir.
Translate from Turc to Français
Zamanında varmayı umut edelim.
Translate from Turc to Français
Onun başarısından hiç umut yok.
Translate from Turc to Français
Hiç umut yitirme.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : Akıl, vicdana, sahiptirler, birbirlerine, karşı, kardeşlik, zihniyeti, ile, hareket, etmelidirler.