Узнайте, как использовать umut в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Korku değil, umut insan ilişkilerinde yaratıcı ilkedir.
Translate from Турецкий to Русский
Öğrencileriniz bize yeni umut verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Amerika Birleşik Devletleri savaşın dışında kalmayı umut ediyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Rus askerleri gittikçe daha fazla umut kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Bu mesafeden gerçeği bilmeyi umut edemeyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Açıkçası Tom onun pahalı çay fincanlarından birini kırdığını Mary'nin fark etmemesini umut ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
O, şimdi en umut verici yazarlardan biri olarak tanınmaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
Hepimiz barış için umut ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
O, umut verici genç bir adamdır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin burayı seveceğini umut ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yediğin şeyin sağlıklı olduğunu umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun seçimi kazanacağına dair neredeyse hiç umut yok.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşaması konusunda hiçbir umut yok.
Translate from Турецкий to Русский
Onun eskisi gibi olması için çok az umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Onun başarısı ile ilgili bir umut var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Yeni bir yıl hep umut getirir.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşamın olduğu yerde, umut vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Onun geleceğine dair bir umut var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Bu haftaya kadar onu bitirmiş olmayı umut etmiştim.
Translate from Турецкий to Русский
Umut verici görünen her şeyi takip edin.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç umut yok.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Pek az umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Eskileri hatırlamak bana umut veriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Asla sana umut vermek istememiştim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yüzünde bir umut ifadesi vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
En iyiyi umut et; en kötüye hazırlan.
Translate from Турецкий to Русский
Sinirli olmadığını umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un burada olmasını umut ediyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Arkadaş olabileceğimizi umut etmiştim.
Translate from Турецкий to Русский
Öyle umut edelim!
Translate from Турецкий to Русский
Tüm katkıların için teşekkürler. Yakında seni tekrar görmeyi umut ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
O, Paris'i ziyaret etmeyi umut ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Biraz umut olmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Geçmiş bize hep umutsuzluk ve kadercilik aşılıyor. Gelecek ise umut ve sorunsuzluk vaad ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece geçici bir sorun olduğunu umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Takeshi İngilizce öğrenmek için Londra'ya gitmeyi umut ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bir insana yapılacak en büyük kötülük, ona umut verip sonra hiçbir şey olmamış gibi gitmektir.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ bir umut ışığı var.
Translate from Турецкий to Русский
Tarihinin en büyük ve en olası kurtarma Berlin halkına yiyecek ve umut getirdi - Ve bu havadan ikmalin başlamasına sebeb oldu
Translate from Турецкий to Русский
O, çok umut verici genç bir adamdır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin onun onu öpeceğini umut ettiğinin farkında değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Dürüstlüğünüz umut verici.
Translate from Турецкий to Русский
Yaşarken umut et.
Translate from Турецкий to Русский
Ona ulaşmayacağını içtenlikle umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hayat varken umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece onun buna değeceğini umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bizi duymadığını umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Onun çalıştığını umut ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu umut verici geliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu umut verici görünmüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Mary umut verici bir öğrenci.
Translate from Турецкий to Русский
Çok umut verici görünmüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Onunla konuşmayı umut etmiştim.
Translate from Турецкий to Русский
Seni burada bulmayı umut ediyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Senden duymayı umut ediyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Ne umut ettiğimi sana anlatmamı istiyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Kızlar Blackpool'daki beyaz erkeklerle buluşmayı umut ediyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Ne yaptığını bildiğini umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Biz gerçekten bir balıkçı teknesi satın almayı umut ediyorduk.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım bu umut etmek için çok fazlaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Onu bulmayı umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bana umut verdin.
Translate from Турецкий to Русский
Otelin geleceği çok umut verici görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom umut vaat eden bir öğrenci.
Translate from Турецкий to Русский
Onun hayatından umut kesilmiş.
Translate from Турецкий to Русский
O, seninle tanışmayı umut ederek geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Herkes için umut var.
Translate from Турецкий to Русский
O umut verici görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
O umut vericiydi.
Translate from Турецкий to Русский
Onun zamanında geleceğine dair küçük bir umut var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu umut kırıcı.
Translate from Турецкий to Русский
Önceden annemin ben evlenene kadar yaşamasını umut ederdim.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanlar birbirleriyle dostça ilişkiler kurunca dünyanın daha güzel bir yer olmasını umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek umut verici görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
O bize umut verir.
Translate from Турецкий to Русский
O bana umut verir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir umut olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Genç kadın ölümcül bir hastalıkla cebelleşiyordu, kalbi umut doluydu.
Translate from Турецкий to Русский
O umut verici bir işte iki yüz dolarlık yatırım yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Görünürde hiçbir umut yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun atanması hakkında hiç umut yok.
Translate from Турецкий to Русский
Giderek daha çok insan doğal tedaviden umut ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Şampiyonluğu kazanmayı umut ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Belki umut vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Yakında soruna bir çözüm bulmayı umut ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Ben herkesin mutlu olduğunu umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sevgi kızgınlıktan iyidir. Umut korkudan iyidir.
Translate from Турецкий to Русский
O, oğlunun Tom'un kızıyla evlendiğini görmeyi umut ediyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Sonunda her şeyin iyi olacağını umut ediyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Dan Linda'nın hala hayatta olduğu konusunda umut besledi.
Translate from Турецкий to Русский
Amerika ve diğer sömürgeci güçler, Rus Devrimi'nin sonunu umut ettiler.
Translate from Турецкий to Русский
Umut kayıp değildir.
Translate from Турецкий to Русский
Zamanında varmayı umut edelim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun başarısından hiç umut yok.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç umut yitirme.
Translate from Турецкий to Русский