Apprenez à utiliser onları dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.
Translate from Turc to Français
Tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. Onları yakalamak veya satın almak yasadışıdır.
Translate from Turc to Français
Takımımız beyzbolda onları 5-0 mağlup etti.
Translate from Turc to Français
The Network'ün kasım meselesinde görünen raporunun 70 kopyasını üretmek ve onları ajanlarımıza dağıtmak mümkün mü?
Translate from Turc to Français
Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.
Translate from Turc to Français
Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.
Translate from Turc to Français
Beş saat onları aradı.
Translate from Turc to Français
Sonra onur konuğu onları açar ve şükranlarını ifade eder.
Translate from Turc to Français
Onları biliyorum.
Translate from Turc to Français
Onları gördün mü?
Translate from Turc to Français
Çinli bayan arkadaşlarımın onları disipline sokmamdan hoşlandıklarını biliyorum.
Translate from Turc to Français
Eğer yapmadığım bir şey için ailem beni cezalandırdıysa , onlara doğruları söylerdim ve benim masumiyetle ilgili onları ikna etmeye çalışırdım.
Translate from Turc to Français
Sebzeleri yeme yerine, o, onları bir doğrayıcıya koyar ve onları içer.
Translate from Turc to Français
Sebzeleri yeme yerine, o, onları bir doğrayıcıya koyar ve onları içer.
Translate from Turc to Français
Anahtarlarımı masanın üstüne bıraktım. Onları bana getirir misin?
Translate from Turc to Français
Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
Translate from Turc to Français
Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?
Translate from Turc to Français
Bu, onları bir ders kitabı için, bir uygulama için, bir araştırma projesi için, her şey için yeniden serbestçe kullanabileceğin anlamına gelir.
Translate from Turc to Français
Elbiselerim ıslandı bu yüzden onları çıkardım.
Translate from Turc to Français
Bulaşıkları temizledikten sonra, ben onları durularım.
Translate from Turc to Français
Kaza onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from Turc to Français
Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
Translate from Turc to Français
Köpeklere gelince, müşteriler onları bu mağazaya getiremiyebilirler.
Translate from Turc to Français
Onları çok uzun bekletmemelisin.
Translate from Turc to Français
Sadece onları toparlamanız gerekli.
Translate from Turc to Français
Biz beyzbolda onları yendik.
Translate from Turc to Français
Açık söylemek gerekirse, bu takımın kazanamayacak olmasının sebebi onları geride tutmanızdır.
Translate from Turc to Français
Çoğu kalelerin onları çevreleyen bir hendeği vardır.
Translate from Turc to Français
Sigaraları azaltmaktansa, bayım, niçin onları bırakmıyorsun.
Translate from Turc to Français
O, onları seviyor.
Translate from Turc to Français
Maury Povich'e gelen insanlar genellikle sevgililerinin onları aldattıkları ile ilgili önemli iddialarda bulunmaktadırlar.
Translate from Turc to Français
Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.
Translate from Turc to Français
Tarihçinin rolü daha az keşfetmek ve onları çevirmek ve açıklamak yerine belgelerin kataloğunu hazırlamaktır.
Translate from Turc to Français
Onları tanıyan tek kişi benim.
Translate from Turc to Français
Televizyon izleyicileri eğlendirmesinin yanı sıra onları aydınlatır.
Translate from Turc to Français
Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.
Translate from Turc to Français
Yiyecek yokluğu onları çok acıktırdı.
Translate from Turc to Français
Benim elmalarımı al, çocuk, ve onları şehirde sat.
Translate from Turc to Français
Ben sonradan bana R. Burton 'ın Tarihi Koleksiyonlarını satın almamı sağlaması için onları sattım.
Translate from Turc to Français
Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
Translate from Turc to Français
Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
Translate from Turc to Français
Sabah onları güvertede buldu.
Translate from Turc to Français
Tom elbiselerini asar, sonra onları rengine göre düzenler.
Translate from Turc to Français
Ve o onları çok özlüyor.
Translate from Turc to Français
Tom ve Mary onları son gördüğümde nehrin aşağısına doğru bir kanoda kürek çekiyorlardı.
Translate from Turc to Français
Savaş onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from Turc to Français
Ben anahtarlarımı masada bıraktım. Onları bana getirebilir misin, lütfen?
Translate from Turc to Français
Tom kirli elbiselerini çıkardı ve onları çamaşır makinesine attı.
Translate from Turc to Français
Onları yakından incelediler.
Translate from Turc to Français
İnsanların farklılıklarının farkında olması gerekir, ama aynı zamanda onları yaygınlığını da kucaklamalılar.
Translate from Turc to Français
Tom onları dikkatli bir şekilde izledi.
Translate from Turc to Français
Maalesef onları zamanında bitiremem.
Translate from Turc to Français
Tom genellikle kirli tabakları bir hafta kadar biriktirir, sonra onları yıkar.
Translate from Turc to Français
Tom bulaşıkları duruladı ve onları bulaşık makinesine koydu.
Translate from Turc to Français
Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.
Translate from Turc to Français
Tom giysilerini katladı ve onları valizine koydu.
Translate from Turc to Français
Tom havuçları doğradı ve onları güvece ilave etti.
Translate from Turc to Français
Onlar seni almadan önce sen onları al!
Translate from Turc to Français
Onları derhal yeniden yayınlayabilir misiniz.
Translate from Turc to Français
Onları ne için cezalandırıyorsun?
Translate from Turc to Français
Tom geçen yılın ders planlarını benimsedi böylece onları bu yılın daha düşük seviyeli öğrencileri için kullanabildi.
Translate from Turc to Français
Biz onları sessiz tuttuk.
Translate from Turc to Français
Ben bütün onları okuyabilirim.
Translate from Turc to Français
Onları nasıl aldın?
Translate from Turc to Français
Onları bir bıçakla kesin.
Translate from Turc to Français
Onları tekrar görmek istiyorum.
Translate from Turc to Français
Haber onları mutlu etti.
Translate from Turc to Français
Zaten onları test ettim.
Translate from Turc to Français
Çiçekler iyi görünmüyor. Onları sulamak isterim. Bir su kabı var mı?
Translate from Turc to Français
Annen onları yaptı mı?
Translate from Turc to Français
O benden onları getirmemi rica etti.
Translate from Turc to Français
Onları partiye davet ettim.
Translate from Turc to Français
Onları ilk olarak ne zaman gördünüz.
Translate from Turc to Français
Onları arabayla Kanda'ya bıraktım.
Translate from Turc to Français
Onları herhangi bir yerde görmedim.
Translate from Turc to Français
Onun konuşması onları gözyaşlarına boğdu.
Translate from Turc to Français
O onları elmaları çalarken yakaladı.
Translate from Turc to Français
Muhtemelen onları deniz tutacak.
Translate from Turc to Français
Onları yurt dışından almak zorundayız.
Translate from Turc to Français
Onları uğurlamaya gerek yoktur.
Translate from Turc to Français
Onları görüyorum.
Translate from Turc to Français
Onları tanıyor musun?
Translate from Turc to Français
Birçok insan sizi örnek alıyor. Onları hayal kırıklığına uğratmayın.
Translate from Turc to Français
Birkaç sorum var. Onları sorabilir miyim?
Translate from Turc to Français
Eğer bulaşıkları lavaboda biriktirirsen, onları daha sonra yıkarım.
Translate from Turc to Français
Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onları hemen yediler.
Translate from Turc to Français
O, işini kaybettikten sonra, köpeklerini besleyemedi, bu yüzden onları birine hediye verdi.
Translate from Turc to Français
Onları nasıl etkileyebilir?
Translate from Turc to Français
Onları nasıl istiyorsunuz?
Translate from Turc to Français
Onları yalnız bırakmayın.
Translate from Turc to Français
Yakında onları karşılamaya gideceğim.
Translate from Turc to Français
Onları yakından izleyin.
Translate from Turc to Français
Yarın geri döndüğümde onları arayacağım.
Translate from Turc to Français
Onları sevdi ve onlara saygı duydu.
Translate from Turc to Français
Ona onları okuyabilip okuyamayacağımı sordum.
Translate from Turc to Français
Onları annem için seçeceğim.
Translate from Turc to Français
Onları ayrı ayrı sarar mısınız?
Translate from Turc to Français
Onları montaj bandı üstünde yaptı.
Translate from Turc to Français
Onları kovma yetkisini bana verdi.
Translate from Turc to Français
Onları hamburgerle besledi.
Translate from Turc to Français
Polisler onları hırsızlık için tutukladı.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : durdurdu, Zirve, toplantısını, yazısını, Ken'i, severdiçünkü, oğluydu, Muhasebeci, etmezdi, gangster.