Phrases d'exemple en Turc avec "onları"

Apprenez à utiliser onları dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü.
Translate from Turc to Français

Tatlı su balıkları arasındakilerden bazıları korunmaktadır. Onları yakalamak veya satın almak yasadışıdır.
Translate from Turc to Français

Takımımız beyzbolda onları 5-0 mağlup etti.
Translate from Turc to Français

The Network'ün kasım meselesinde görünen raporunun 70 kopyasını üretmek ve onları ajanlarımıza dağıtmak mümkün mü?
Translate from Turc to Français

Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.
Translate from Turc to Français

Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.
Translate from Turc to Français

Beş saat onları aradı.
Translate from Turc to Français

Sonra onur konuğu onları açar ve şükranlarını ifade eder.
Translate from Turc to Français

Onları biliyorum.
Translate from Turc to Français

Onları gördün mü?
Translate from Turc to Français

Çinli bayan arkadaşlarımın onları disipline sokmamdan hoşlandıklarını biliyorum.
Translate from Turc to Français

Eğer yapmadığım bir şey için ailem beni cezalandırdıysa , onlara doğruları söylerdim ve benim masumiyetle ilgili onları ikna etmeye çalışırdım.
Translate from Turc to Français

Sebzeleri yeme yerine, o, onları bir doğrayıcıya koyar ve onları içer.
Translate from Turc to Français

Sebzeleri yeme yerine, o, onları bir doğrayıcıya koyar ve onları içer.
Translate from Turc to Français

Anahtarlarımı masanın üstüne bıraktım. Onları bana getirir misin?
Translate from Turc to Français

Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
Translate from Turc to Français

Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?
Translate from Turc to Français

Bu, onları bir ders kitabı için, bir uygulama için, bir araştırma projesi için, her şey için yeniden serbestçe kullanabileceğin anlamına gelir.
Translate from Turc to Français

Elbiselerim ıslandı bu yüzden onları çıkardım.
Translate from Turc to Français

Bulaşıkları temizledikten sonra, ben onları durularım.
Translate from Turc to Français

Kaza onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from Turc to Français

Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
Translate from Turc to Français

Köpeklere gelince, müşteriler onları bu mağazaya getiremiyebilirler.
Translate from Turc to Français

Onları çok uzun bekletmemelisin.
Translate from Turc to Français

Sadece onları toparlamanız gerekli.
Translate from Turc to Français

Biz beyzbolda onları yendik.
Translate from Turc to Français

Açık söylemek gerekirse, bu takımın kazanamayacak olmasının sebebi onları geride tutmanızdır.
Translate from Turc to Français

Çoğu kalelerin onları çevreleyen bir hendeği vardır.
Translate from Turc to Français

Sigaraları azaltmaktansa, bayım, niçin onları bırakmıyorsun.
Translate from Turc to Français

O, onları seviyor.
Translate from Turc to Français

Maury Povich'e gelen insanlar genellikle sevgililerinin onları aldattıkları ile ilgili önemli iddialarda bulunmaktadırlar.
Translate from Turc to Français

Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.
Translate from Turc to Français

Tarihçinin rolü daha az keşfetmek ve onları çevirmek ve açıklamak yerine belgelerin kataloğunu hazırlamaktır.
Translate from Turc to Français

Onları tanıyan tek kişi benim.
Translate from Turc to Français

Televizyon izleyicileri eğlendirmesinin yanı sıra onları aydınlatır.
Translate from Turc to Français

Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.
Translate from Turc to Français

Yiyecek yokluğu onları çok acıktırdı.
Translate from Turc to Français

Benim elmalarımı al, çocuk, ve onları şehirde sat.
Translate from Turc to Français

Ben sonradan bana R. Burton 'ın Tarihi Koleksiyonlarını satın almamı sağlaması için onları sattım.
Translate from Turc to Français

Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
Translate from Turc to Français

Hiçbir insan onları bilemez, hiçbir avcı barut ve kurşunla onları vuramaz. - Düşünceler özgürdür!
Translate from Turc to Français

Sabah onları güvertede buldu.
Translate from Turc to Français

Tom elbiselerini asar, sonra onları rengine göre düzenler.
Translate from Turc to Français

Ve o onları çok özlüyor.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary onları son gördüğümde nehrin aşağısına doğru bir kanoda kürek çekiyorlardı.
Translate from Turc to Français

Savaş onları mutluluklarından mahrum etti.
Translate from Turc to Français

Ben anahtarlarımı masada bıraktım. Onları bana getirebilir misin, lütfen?
Translate from Turc to Français

Tom kirli elbiselerini çıkardı ve onları çamaşır makinesine attı.
Translate from Turc to Français

Onları yakından incelediler.
Translate from Turc to Français

İnsanların farklılıklarının farkında olması gerekir, ama aynı zamanda onları yaygınlığını da kucaklamalılar.
Translate from Turc to Français

Tom onları dikkatli bir şekilde izledi.
Translate from Turc to Français

Maalesef onları zamanında bitiremem.
Translate from Turc to Français

Tom genellikle kirli tabakları bir hafta kadar biriktirir, sonra onları yıkar.
Translate from Turc to Français

Tom bulaşıkları duruladı ve onları bulaşık makinesine koydu.
Translate from Turc to Français

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.
Translate from Turc to Français

Tom giysilerini katladı ve onları valizine koydu.
Translate from Turc to Français

Tom havuçları doğradı ve onları güvece ilave etti.
Translate from Turc to Français

Onlar seni almadan önce sen onları al!
Translate from Turc to Français

Onları derhal yeniden yayınlayabilir misiniz.
Translate from Turc to Français

Onları ne için cezalandırıyorsun?
Translate from Turc to Français

Tom geçen yılın ders planlarını benimsedi böylece onları bu yılın daha düşük seviyeli öğrencileri için kullanabildi.
Translate from Turc to Français

Biz onları sessiz tuttuk.
Translate from Turc to Français

Ben bütün onları okuyabilirim.
Translate from Turc to Français

Onları nasıl aldın?
Translate from Turc to Français

Onları bir bıçakla kesin.
Translate from Turc to Français

Onları tekrar görmek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Haber onları mutlu etti.
Translate from Turc to Français

Zaten onları test ettim.
Translate from Turc to Français

Çiçekler iyi görünmüyor. Onları sulamak isterim. Bir su kabı var mı?
Translate from Turc to Français

Annen onları yaptı mı?
Translate from Turc to Français

O benden onları getirmemi rica etti.
Translate from Turc to Français

Onları partiye davet ettim.
Translate from Turc to Français

Onları ilk olarak ne zaman gördünüz.
Translate from Turc to Français

Onları arabayla Kanda'ya bıraktım.
Translate from Turc to Français

Onları herhangi bir yerde görmedim.
Translate from Turc to Français

Onun konuşması onları gözyaşlarına boğdu.
Translate from Turc to Français

O onları elmaları çalarken yakaladı.
Translate from Turc to Français

Muhtemelen onları deniz tutacak.
Translate from Turc to Français

Onları yurt dışından almak zorundayız.
Translate from Turc to Français

Onları uğurlamaya gerek yoktur.
Translate from Turc to Français

Onları görüyorum.
Translate from Turc to Français

Onları tanıyor musun?
Translate from Turc to Français

Birçok insan sizi örnek alıyor. Onları hayal kırıklığına uğratmayın.
Translate from Turc to Français

Birkaç sorum var. Onları sorabilir miyim?
Translate from Turc to Français

Eğer bulaşıkları lavaboda biriktirirsen, onları daha sonra yıkarım.
Translate from Turc to Français

Masaya bir miktar kurabiye koydum ve çocuklar onları hemen yediler.
Translate from Turc to Français

O, işini kaybettikten sonra, köpeklerini besleyemedi, bu yüzden onları birine hediye verdi.
Translate from Turc to Français

Onları nasıl etkileyebilir?
Translate from Turc to Français

Onları nasıl istiyorsunuz?
Translate from Turc to Français

Onları yalnız bırakmayın.
Translate from Turc to Français

Yakında onları karşılamaya gideceğim.
Translate from Turc to Français

Onları yakından izleyin.
Translate from Turc to Français

Yarın geri döndüğümde onları arayacağım.
Translate from Turc to Français

Onları sevdi ve onlara saygı duydu.
Translate from Turc to Français

Ona onları okuyabilip okuyamayacağımı sordum.
Translate from Turc to Français

Onları annem için seçeceğim.
Translate from Turc to Français

Onları ayrı ayrı sarar mısınız?
Translate from Turc to Français

Onları montaj bandı üstünde yaptı.
Translate from Turc to Français

Onları kovma yetkisini bana verdi.
Translate from Turc to Français

Onları hamburgerle besledi.
Translate from Turc to Français

Polisler onları hırsızlık için tutukladı.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : durdurdu, Zirve, toplantısını, yazısını, Ken'i, severdiçünkü, oğluydu, Muhasebeci, etmezdi, gangster.