Apprenez à utiliser kaldık dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Bir geceliğine Hakone'de kaldık.
Translate from Turc to Français
Yağmur yağdığı için evde kaldık.
Translate from Turc to Français
Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz ekonomik bir otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz ağaçlarla çevrili bir otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Onların ricasına boyun eğmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz binayı satmak zorunda kaldık çünkü onu zararda işlettik.
Translate from Turc to Français
Biz Paris'te fazladan iki hafta daha kaldık; ve bunu turistik yerleri gezerek geçirdik.
Translate from Turc to Français
Tren olmadığı için, tüm yolu yürümek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Otobüs servisi olmadığı için, biz, istasyona giden bütün yolu yürümek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Birbirimizle işbirliği yapmak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz istasyonun önünde bir otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz yoğun trafikten kaçınmak amacıyla, Noel için evde kaldık.
Translate from Turc to Français
Trafik kazası nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz yağmur nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Zamanımız bitti, bu yüzden sunumumuzu kısa kesmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Ayaklarımızı sıcak tutmak için ayaklarımızı yer değiştirmek ve hareket ettirmeye devam etmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Acele et, Martin. Zaten geç kaldık!
Translate from Turc to Français
Biz sessiz kaldık.
Translate from Turc to Français
O ve ben otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Borcu silmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Güzel gün batımına hayran kaldık.
Translate from Turc to Français
Fuji Dağı'nın manzarasına hayran kaldık.
Translate from Turc to Français
Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
On dakika onu beklemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from Turc to Français
Sanırım çok geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Gölün kenarında bir otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Üç ay boyunca orada kaldık.
Translate from Turc to Français
Ölümle yüz yüze kaldık.
Translate from Turc to Français
Şiiri ezberlemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Fırtınadan dolayı geç kaldık.
Translate from Turc to Français
"Bu kadar erken yola çıkmamıza gerek var mıydı?" "Geç bile kaldık, ne erkeni!"
Translate from Turc to Français
Yol boyunca yavaş sürmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Noel boyunca Hawaii'de kaldık.
Translate from Turc to Français
Dört yıldır oda arkadaşı olarak kaldık.
Translate from Turc to Français
Gitmek istemedik fakat zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Planımızdan vazgeçmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Manzaranın güzelliğine hayran kaldık.
Translate from Turc to Français
Küçük bir odada kaldık.
Translate from Turc to Français
Senin yüzünden geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Sadece konuşmak için gece yarısına kadar uyanık kaldık.
Translate from Turc to Français
Hava çok soğuktu, bu yüzden evde kaldık.
Translate from Turc to Français
Otobüsü bir süre beklemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Lezzetli yemekten memnun kaldık.
Translate from Turc to Français
Mary ve ben yıllardır iyi arkadaş olarak kaldık.
Translate from Turc to Français
Araba bozuldu, bu nedenle yürümek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Küçük evimizi en iyi şekilde değerlendirmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Yolculuğun son etabında yürümek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Hava çok soğuk olduğu için evde kaldık.
Translate from Turc to Français
Tatil sırasında teyzemin evinde kaldık.
Translate from Turc to Français
Bütün yaz boyunca onlarla birlikte kaldık.
Translate from Turc to Français
Çok yorgunduk, bu yüzden evde kaldık.
Translate from Turc to Français
Yağmurdan dolayı oyunu iptal etmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Hemen Amerika'ya hareket etmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Kasabada en pahalı otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Durmak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Çok geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Yağmur yüzünden oyunu ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Asansörde mahsur kaldık.
Translate from Turc to Français
İçeride kaldık.
Translate from Turc to Français
Açık kaldık.
Translate from Turc to Français
Geride kaldık.
Translate from Turc to Français
Güçlükle hayatta kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz zaten geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Karda mahsur kaldık.
Translate from Turc to Français
Evde çakılıp kaldık.
Translate from Turc to Français
Hayatta kaldık.
Translate from Turc to Français
Erkek kardeşlerim gitti ve biz burada kaldık.
Translate from Turc to Français
Dansa geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Yürümek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Gelmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Tom ve ben üniversitede birlikte kaldık.
Translate from Turc to Français
Biz çok âşık kaldık.
Translate from Turc to Français
Dalağını almak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Londra'da iki hafta kaldık.
Translate from Turc to Français
Gerçekten geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Kız kardeşim ve ben tatilde Fuji Dağı'nın dibindeki ufak bir köyde kaldık.
Translate from Turc to Français
Trafik sıkışıklığı nedeniyle buluşmaya geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Aslında cumartesi günü sinemaya gitmek istiyorduk ama düşüncemizi değiştirip evde kaldık.
Translate from Turc to Français
Programda problem olduğu için yarının toplantısını iptal etmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Sosyal hizmetleri aramak zorunda kaldık. Bu apaçık bir çocuk ihmali olayıydı.
Translate from Turc to Français
Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Yoğun kar yağışı nedeniyle geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Onları satın aldığımız mağaza, aşırı yüksek fiyat koymaya başladı, o yüzden başka bir mağaza bulmak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Belki çok geç kaldık.
Translate from Turc to Français
27 Kasım günü gece yatağıma gittiğimde kör kedimi kucağıma aldım ve ona şunu dedim. "Bu dünyada seninle ben yalnız kaldık." Ama iki gün sonra kör kedim öldü ve yapayalnız kaldım.
Translate from Turc to Français
Otobüsü uzun süre beklemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Şehrin tam dışında küçük bir otelde kaldık.
Translate from Turc to Français
Kıyıya gitme yerine gemide kaldık.
Translate from Turc to Français
Neden çok uzun süre beklemek zorunda kaldık?
Translate from Turc to Français
Biz yolda kaldık.
Translate from Turc to Français
Akşam yemeğine geç kaldık.
Translate from Turc to Français
Bunu çocuk eldivenleri ile ellemek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Tom'a yardım etmek için geride kaldık.
Translate from Turc to Français
Maalesef işimizde biraz geride kaldık.
Translate from Turc to Français
Bir plan önermeye çalışırken bütün gece ayakta kaldık.
Translate from Turc to Français
Diğer düzenlemeleri yapmak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français
Beklenmedik sağlık giderlerini ödemek için tasarruflarımızı gözden geçirmek zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français