Узнайте, как использовать kaldık в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bir geceliğine Hakone'de kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur yağdığı için evde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz ekonomik bir otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz ağaçlarla çevrili bir otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Onların ricasına boyun eğmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz binayı satmak zorunda kaldık çünkü onu zararda işlettik.
Translate from Турецкий to Русский
Biz Paris'te fazladan iki hafta daha kaldık; ve bunu turistik yerleri gezerek geçirdik.
Translate from Турецкий to Русский
Tren olmadığı için, tüm yolu yürümek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüs servisi olmadığı için, biz, istasyona giden bütün yolu yürümek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Birbirimizle işbirliği yapmak zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz istasyonun önünde bir otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz yoğun trafikten kaçınmak amacıyla, Noel için evde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Trafik kazası nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz yağmur nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Zamanımız bitti, bu yüzden sunumumuzu kısa kesmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Ayaklarımızı sıcak tutmak için ayaklarımızı yer değiştirmek ve hareket ettirmeye devam etmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Acele et, Martin. Zaten geç kaldık!
Translate from Турецкий to Русский
Biz sessiz kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
O ve ben otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Borcu silmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Güzel gün batımına hayran kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Fuji Dağı'nın manzarasına hayran kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
On dakika onu beklemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım çok geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Gölün kenarında bir otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Üç ay boyunca orada kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Ölümle yüz yüze kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Şiiri ezberlemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Fırtınadan dolayı geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
"Bu kadar erken yola çıkmamıza gerek var mıydı?" "Geç bile kaldık, ne erkeni!"
Translate from Турецкий to Русский
Yol boyunca yavaş sürmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Noel boyunca Hawaii'de kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Dört yıldır oda arkadaşı olarak kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Gitmek istemedik fakat zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Planımızdan vazgeçmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Manzaranın güzelliğine hayran kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Küçük bir odada kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Senin yüzünden geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece konuşmak için gece yarısına kadar uyanık kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Hava çok soğuktu, bu yüzden evde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüsü bir süre beklemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Lezzetli yemekten memnun kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Mary ve ben yıllardır iyi arkadaş olarak kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Araba bozuldu, bu nedenle yürümek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Küçük evimizi en iyi şekilde değerlendirmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Yolculuğun son etabında yürümek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Hava çok soğuk olduğu için evde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Tatil sırasında teyzemin evinde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün yaz boyunca onlarla birlikte kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Çok yorgunduk, bu yüzden evde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmurdan dolayı oyunu iptal etmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Hemen Amerika'ya hareket etmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Kasabada en pahalı otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Durmak zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Çok geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Yağmur yüzünden oyunu ertelemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Asansörde mahsur kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
İçeride kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Açık kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Geride kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Güçlükle hayatta kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz zaten geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Karda mahsur kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Evde çakılıp kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Erkek kardeşlerim gitti ve biz burada kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Dansa geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Yürümek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Gelmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve ben üniversitede birlikte kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Biz çok âşık kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Dalağını almak zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Londra'da iki hafta kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Gerçekten geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Kız kardeşim ve ben tatilde Fuji Dağı'nın dibindeki ufak bir köyde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Trafik sıkışıklığı nedeniyle buluşmaya geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Aslında cumartesi günü sinemaya gitmek istiyorduk ama düşüncemizi değiştirip evde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Programda problem olduğu için yarının toplantısını iptal etmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Sosyal hizmetleri aramak zorunda kaldık. Bu apaçık bir çocuk ihmali olayıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Yoğun kar yağışı nedeniyle geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Onları satın aldığımız mağaza, aşırı yüksek fiyat koymaya başladı, o yüzden başka bir mağaza bulmak zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Belki çok geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
27 Kasım günü gece yatağıma gittiğimde kör kedimi kucağıma aldım ve ona şunu dedim. "Bu dünyada seninle ben yalnız kaldık." Ama iki gün sonra kör kedim öldü ve yapayalnız kaldım.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüsü uzun süre beklemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Şehrin tam dışında küçük bir otelde kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Kıyıya gitme yerine gemide kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Neden çok uzun süre beklemek zorunda kaldık?
Translate from Турецкий to Русский
Biz yolda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Akşam yemeğine geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu çocuk eldivenleri ile ellemek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a yardım etmek için geride kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Maalesef işimizde biraz geride kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Bir plan önermeye çalışırken bütün gece ayakta kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Diğer düzenlemeleri yapmak zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Beklenmedik sağlık giderlerini ödemek için tasarruflarımızı gözden geçirmek zorunda kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: kalacaklar, gibi, Şarkıları, gençler, arasında, iyi, biliniyor, davetiye, aldım, Matsuyama'da.