Phrases d'exemple en Turc avec "gerçekleri"

Apprenez à utiliser gerçekleri dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Gerçekleri abartmayalım.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri karşılaştırın.
Translate from Turc to Français

O zaman içerisinde gerçekleri öğrenecek.
Translate from Turc to Français

Sorunla ilgili gerçekleri dinleyin.
Translate from Turc to Français

Sen bütün gerçekleri ona söylemezsen, Tom karar veremez.
Translate from Turc to Français

O, gerçekleri bilebilir.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bilmek istiyoruz.
Translate from Turc to Français

O gerçekleri ayrıntılı olarak açıkladı.
Translate from Turc to Français

Düşüncelerle gerçekleri karıştırmayın.
Translate from Turc to Français

Ona gerçekleri söylemenin önemli olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.
Translate from Turc to Français

En temel gerçekleri bile kavrayamayan ve bunu fark edemeyecek kadar cahil insanlara hiçbir zaman ne diyeceğimi bilmiyorum.
Translate from Turc to Français

Sen gerçekleri söylediğimde beni küçümsemedin mi?
Translate from Turc to Français

Benim gerçekleri bulmamı neden istiyorsun?
Translate from Turc to Français

Benden neden gerçekleri sakladınız?
Translate from Turc to Français

Bana doğruları ve gerçekleri ne zaman söyleyeceksiniz?
Translate from Turc to Français

Bana gerçekleri anlatacak bir delikanlı var mı?
Translate from Turc to Français

Bana gerçekleri anlatın ben de size gerçekleri anlatayım bu mudur kural?
Translate from Turc to Français

Bana gerçekleri anlatın ben de size gerçekleri anlatayım bu mudur kural?
Translate from Turc to Français

Siz gerçekleri niye anlatmadınız?
Translate from Turc to Français

En sevdiğim öğretmenim ve akrabam yıllar yılı benden gerçekleri saklamadı mı?
Translate from Turc to Français

Gerçekleri göz önünde bulundurun.
Translate from Turc to Français

Bana gerçekleri anlatmanızı bekliyorum.
Translate from Turc to Français

Benden yıllar yılı gerçekleri saklamış.
Translate from Turc to Français

Doğruları ve gerçekleri sadece sen bilmiyorsun.
Translate from Turc to Français

Sadece gerçekleri istiyorum.
Translate from Turc to Français

Ya bana gerçekleri anlatırsın ya da kendimden başka kimseyi düşünmem.
Translate from Turc to Français

Yetkililer gerçekleri halktan gizliyordu.
Translate from Turc to Français

Bana gerçekleri anlatmanı istiyorum.
Translate from Turc to Français

Yalan söylemeliydim ama gerçekleri söyledim.
Translate from Turc to Français

Gerçek bir bilimci gerçekleri çarpıtmaz.
Translate from Turc to Français

Bütün gerçekleri bilmiyorsun.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri istiyorum.
Translate from Turc to Français

Buraya gerçekleri yazmadığımı nasıl anladın?
Translate from Turc to Français

Gerçekleri duymak mı istiyorsun?
Translate from Turc to Français

Biz gerçekleri istiyoruz.
Translate from Turc to Français

Tom Mary'ye gerçekleri bildirdi.
Translate from Turc to Français

Biz şimdi gerçekleri istiyoruz.
Translate from Turc to Français

Onlara gerçekleri anlat.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri en çok açığa çıkaran, en çabuk ölür.
Translate from Turc to Français

Aslında yazdıkların yanlış değil, ama bazı önemli gerçekleri içermiyor.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri değiştirmez.
Translate from Turc to Français

Bu rapor tüm gerçekleri gösteriyor.
Translate from Turc to Français

Ona gerçekleri söylemedim çünkü duygularını yaralamaktan korktum.
Translate from Turc to Français

Sabırla, o gerçekleri tek tek topladı.
Translate from Turc to Français

Onlara gerçekleri söyleyin.
Translate from Turc to Français

Siz gerçekleri çarpıtıyorsunuz.
Translate from Turc to Français

O, az bilinen ülkeler hakkındaki gerçekleri toplamak için dünyayı dolaşıyor.
Translate from Turc to Français

Nereye kadar gerçekleri saklayacaksınız?
Translate from Turc to Français

Ben gerçekleri istiyorum.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bilmek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Dan, yürek parçalayan gerçekleri ortaya çıkardı.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri görmezden gelmek istemiyoruz.
Translate from Turc to Français

Birçok önemli gerçekleri gözden kaçırdık.
Translate from Turc to Français

Tom tüm gerçekleri bilmiyor.
Translate from Turc to Français

Tom bütün gerçekleri bilmiyordu.
Translate from Turc to Français

Çıplak gerçekleri söylemek zordur.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri görmezden gelemezsin.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri görmezden gelemeyiz.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bilmiyorum.
Translate from Turc to Français

Aşağıdaki gerçekleri göz önünde bulundurun.
Translate from Turc to Français

Herkesin kendi kanaatleri olabilir, ama kendi gerçekleri değil.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri biliyor musun?
Translate from Turc to Français

Bu gerçekleri reddetti.
Translate from Turc to Français

Şimdi bütün gerçekleri biliyorsun.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bana söylemeni istiyorum.
Translate from Turc to Français

Tom, neden gerçekleri kabul edemiyorsun?
Translate from Turc to Français

O, gerçekleri yalanladı.
Translate from Turc to Français

O, gerçekleri inkar etti.
Translate from Turc to Français

O, gerçekleri reddetti.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri yeterince iyi biliyorum.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri onun yüzüne ifade edebilir misin?
Translate from Turc to Français

Gerçekleri onun yüzüne açıklayabilir misin?
Translate from Turc to Français

Ben sadece gerçekleri bilmek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Biz hala tüm gerçekleri öğrenmek zorundayız.
Translate from Turc to Français

Hangi yeni gerçekleri ortaya çıkarmayı başardın?
Translate from Turc to Français

Ben sadece gerçekleri ifade ediyorum.
Translate from Turc to Français

Ben gerçekleri almak zorundaydım.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri bilelim.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri gör!
Translate from Turc to Français

Doktorlar bazı şaşırtıcı gerçekleri keşfettiler.
Translate from Turc to Français

Bir karar verebilmemizden önce tüm gerçekleri bilmeliyiz.
Translate from Turc to Français

Bilgelik, yalnızca gerçekleri bilmekten ibaret değildir.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri araştırıyoruz.
Translate from Turc to Français

Görüşleri ve gerçekleri aynı şey olarak görmeyin.
Translate from Turc to Français

Bir karar vermeden önce gerçekleri öğrenmelisiniz.
Translate from Turc to Français

Henüz tüm gerçekleri bilmiyoruz.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri analiz edelim.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri söylüyorum sadece.
Translate from Turc to Français

Tom gerçekleri kabullenemiyor.
Translate from Turc to Français

Bir toplum gerçeklerden ne kadar uzaklaşırsa, gerçekleri söyleyenlerden de o kadar nefret eder.
Translate from Turc to Français

Gerçekler acıdır, ama gerçekleri bilmemek, insanı öldürür.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri tüm çıplaklığı ile anlatmak kolay değildir.
Translate from Turc to Français

Sadece gerçekleri söylüyorum.
Translate from Turc to Français

O, gerçekleri duymaktan korkar.
Translate from Turc to Français

Sana gerçekleri söylüyorum sadece.
Translate from Turc to Français

Sana gerçekleri söyleyeyim.
Translate from Turc to Français

Sana her zaman gerçekleri anlattım.
Translate from Turc to Français

Gerçekleri söylemek ne zamandan beri suç oldu?
Translate from Turc to Français

Bana gerçekleri anlatacaklar mı?
Translate from Turc to Français

Başkan Trump topluma gerçekleri anlatıyor.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : nereye, gittiğini, adım, Edgar, Degas, Maria, kıyafete, para, harcıyor, Havuçları.