Apprenez à utiliser toutes dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from Français to Français
La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.
Translate from Français to Français
Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Translate from Français to Français
J'ai soigneusement noté toutes les choses que le professeur avait dites.
Translate from Français to Français
Je viens juste de laver toutes les tables.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Français
Je pourrais répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Français
J'ai toutes ces pommes à porter, sans compter ce sac de pommes de terre.
Translate from Français to Français
J'ai toutes les raisons de croire qu'il est innocent de ce crime.
Translate from Français to Français
Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits.
Translate from Français to Français
De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.
Translate from Français to Français
Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.
Translate from Français to Français
Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses.
Translate from Français to Français
Vérifiez bien que toutes les portes sont fermées à clef avant que vous ne partiez.
Translate from Français to Français
Un comptable enregistre toutes les rentrées et toutes les dépenses de l'entreprise chaque semaine.
Translate from Français to Français
Un comptable enregistre toutes les rentrées et toutes les dépenses de l'entreprise chaque semaine.
Translate from Français to Français
Toutes les réponses doivent être écrites en suivant les instructions.
Translate from Français to Français
Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années.
Translate from Français to Français
En trente minutes seulement, nous n'avons pas pu répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Français
Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.
Translate from Français to Français
Toutes les situations demandent une analyse individuelle.
Translate from Français to Français
Toutes sortes de gens sont venus à l'exposition.
Translate from Français to Français
C'est presque difficile de croire que toutes ces choses ont été faites à la main il y a si longtemps.
Translate from Français to Français
Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.
Translate from Français to Français
Rapporte-moi toutes les informations que tu peux sur cette affaire.
Translate from Français to Français
Toutes les réponses à cette question étaient fausses.
Translate from Français to Français
Toutes ces marchandises sont lourdement taxées.
Translate from Français to Français
Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Translate from Français to Français
Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.
Translate from Français to Français
Toutes les lumières s'éteignirent.
Translate from Français to Français
Toutes les tragédies finissent par une mort.
Translate from Français to Français
Les sœurs sont toutes les deux très belles.
Translate from Français to Français
Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
Translate from Français to Français
Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent.
Translate from Français to Français
Toutes les maisons avaient un jardin.
Translate from Français to Français
De toutes les matières, je préfère l'anglais.
Translate from Français to Français
Toutes les chaises étaient occupées.
Translate from Français to Français
Presque toutes les feuilles sont tombées.
Translate from Français to Français
Bob peut répondre à toutes les questions.
Translate from Français to Français
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres.
Translate from Français to Français
Toutes ses années de travail et d'efforts sont parties en flammes.
Translate from Français to Français
Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?
Translate from Français to Français
Je n'ai pas le temps de faire toutes les choses que je veux.
Translate from Français to Français
D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.
Translate from Français to Français
De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.
Translate from Français to Français
Fermez toutes les portes et fenêtres.
Translate from Français to Français
Il a épuisé toutes ses forces.
Translate from Français to Français
Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre.
Translate from Français to Français
Toutes les lumières se sont éteintes.
Translate from Français to Français
Réglez ça une fois pour toutes.
Translate from Français to Français
Nous avons consommé toutes les ressources naturelles.
Translate from Français to Français
Je lui ai dit, une fois pour toutes, que je ne me marierai pas avec lui.
Translate from Français to Français
Je n'ai pas lu toutes ses nouvelles.
Translate from Français to Français
Toutes ses oies sont des cygnes.
Translate from Français to Français
Toutes les principales cartes de crédit sont acceptées.
Translate from Français to Français
Toutes les marchandises à vendre sont disposées sur les tables.
Translate from Français to Français
Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière.
Translate from Français to Français
La Shinano est la plus longue de toutes les rivières du Japon.
Translate from Français to Français
Dieu est la cause de toutes choses.
Translate from Français to Français
Répondez à toutes les questions, s'il vous plaît.
Translate from Français to Français
Bats-toi de toutes tes forces.
Translate from Français to Français
Toutes les personnes de la Terre sont des frères.
Translate from Français to Français
Toutes les choses vivantes sur terre dépendent les unes des autres.
Translate from Français to Français
L'auteur réunit toutes les différentes littératures européennes.
Translate from Français to Français
Toutes les fleurs du jardin sont jaunes.
Translate from Français to Français
Toutes les fleurs du jardin se sont défraîchies.
Translate from Français to Français
Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Translate from Français to Français
Toutes sortes de gens vivent à Tokyo.
Translate from Français to Français
Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
Translate from Français to Français
Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.
Translate from Français to Français
Toutes les voiles étaient descendues.
Translate from Français to Français
Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines.
Translate from Français to Français
Il répondit à toutes les questions en dix minutes.
Translate from Français to Français
Il éteignit toutes les lumières à onze heures.
Translate from Français to Français
Il est en rapport avec toutes sortes de gens.
Translate from Français to Français
Il connaît toutes les habitudes des animaux.
Translate from Français to Français
Il a réussi malgré toutes les difficultés.
Translate from Français to Français
Il est en contact avec toutes sortes de gens.
Translate from Français to Français
Il décida de cesser de fumer une fois pour toutes.
Translate from Français to Français
Il garde toutes ses économies à la banque.
Translate from Français to Français
Il a payé toutes ses dettes, ce qui prouve son honnêteté.
Translate from Français to Français
Il a obtenu toutes ses informations de sources officieuses.
Translate from Français to Français
Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.
Translate from Français to Français
Elle a saisi toutes les occasions pour améliorer son anglais.
Translate from Français to Français
Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit.
Translate from Français to Français
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons.
Translate from Français to Français
Presque toutes les feuilles sont tombées de l'arbre.
Translate from Français to Français
J'ai pris ma température toutes les six heures.
Translate from Français to Français
Toutes les filles connaissent ce chanteur.
Translate from Français to Français
Ce prix est-il toutes taxes incluses ?
Translate from Français to Français
Il est à l'aise dans toutes les sciences.
Translate from Français to Français
Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.
Translate from Français to Français
Toutes les choses ont une fin.
Translate from Français to Français
C'est une boîte trop petite pour mettre toutes ces choses.
Translate from Français to Français
Les gardes se relayent toutes les heures pour faire leurs rondes.
Translate from Français to Français
Cette fleur est la plus belle d'entre toutes.
Translate from Français to Français
Ces tasses sont toutes cassées.
Translate from Français to Français
Il y a un bus qui part toutes les dix minutes.
Translate from Français to Français
Toutes les histoires sont intéressantes.
Translate from Français to Français
Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs.
Translate from Français to Français
Il pouvait surmonter toutes les difficultés.
Translate from Français to Français