Apprenez à utiliser rempli dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Mon cœur était rempli de joie.
Translate from Français to Français
Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.
Translate from Français to Français
Mon cœur était rempli de chagrin.
Translate from Français to Français
Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
Translate from Français to Français
Elle a rempli son sac de pommes.
Translate from Français to Français
J'ai l'estomac rempli.
Translate from Français to Français
Son magasin est toujours rempli de clients.
Translate from Français to Français
Il a rempli la coupe de vin.
Translate from Français to Français
Il a un grand panier rempli de fleurs.
Translate from Français to Français
Il a rempli la bouteille avec de l'eau.
Translate from Français to Français
Elle a rempli ce vase d'eau.
Translate from Français to Français
Elle a un panier rempli de pommes.
Translate from Français to Français
Son sac était rempli d'eau.
Translate from Français to Français
Il a rempli son devoir avec circonspection.
Translate from Français to Français
Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
Translate from Français to Français
Le panier était rempli de fraises.
Translate from Français to Français
Ils n'ont pas rempli les conditions.
Translate from Français to Français
Il a un panier rempli de fraises.
Translate from Français to Français
Le ciel est rempli d'étoiles.
Translate from Français to Français
Le ciel était rempli d'étoiles.
Translate from Français to Français
J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités.
Translate from Français to Français
Son esprit est rempli de rêves de devenir une actrice.
Translate from Français to Français
Cet étang était rempli de petits poissons.
Translate from Français to Français
J'ai rempli le vase avec de l'eau.
Translate from Français to Français
Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.
Translate from Français to Français
Après avoir rempli votre pipe de tabac, tapotez-la avec le pouce, mais ne tassez pas trop fort.
Translate from Français to Français
Chaque écrivain à succès a un tiroir rempli de lettres de rejet.
Translate from Français to Français
Le thermos de thé a été rempli jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français
Le bateau était rempli de réfugiés cubains.
Translate from Français to Français
Son cœur est rempli de joie.
Translate from Français to Français
Le panier était rempli de pommes.
Translate from Français to Français
Le ballon est rempli d'air.
Translate from Français to Français
Il se rappelait son dernier baiser avec Nathalie à Vierzon, trois heures plus tôt, le côté haletant, éperdu de leur adieu et il se sentait rempli d'une vague superstition.
Translate from Français to Français
En voyant quelquefois les friponneries des petits et les brigandages des hommes en place, on est tenté de regarder la société comme un bois rempli de voleurs, dont les plus dangereux sont les archers, préposés pour arrêter les autres.
Translate from Français to Français
Tom a rempli son sac de noix.
Translate from Français to Français
Tom a rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Elle avait un panier rempli de pommes.
Translate from Français to Français
Le salon est rempli de fleurs.
Translate from Français to Français
Pourquoi n'avez-vous pas rempli votre mission ?
Translate from Français to Français
Mon aéroglisseur est rempli d'anguilles, et il y a un peu de chewing-gum collé à mon clavier.
Translate from Français to Français
Tom a rempli le rôle de marin.
Translate from Français to Français
Votre profil n'est rempli qu'à cinquante pour cent.
Translate from Français to Français
J'ai rempli 3 carnets.
Translate from Français to Français
L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.
Translate from Français to Français
J'ai rempli le vase d'eau.
Translate from Français to Français
J'ai rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Tu as rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Il a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Elle a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Marie a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Nous avons rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Vous avez rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Ils ont rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Elles ont rempli le seau jusqu'à ras bord.
Translate from Français to Français
Tu t’es trompé sur la date quand tu as rempli le chèque.
Translate from Français to Français
Tu t’es trompée sur la date quand tu as rempli le chèque.
Translate from Français to Français
Le monde est rempli de connards.
Translate from Français to Français
Cette carton est rempli de pommes.
Translate from Français to Français
Il n’a jamais rempli le fût.
Translate from Français to Français
Tom a rempli la baignoire avec de l'eau chaude.
Translate from Français to Français
Le cendrier est rempli de mégots.
Translate from Français to Français
Quand j'ai su qu'elle était guérie, mon cœur s'est rempli de gratitude.
Translate from Français to Français
Notre monde est rempli de fanatiques qui cristallisent des systèmes de croyances avec leurs opinions personnelles. Ils écrivent un livre ou fondent une école, et font ainsi de leur point de vue une vérité, souvent, LA vérité.
Translate from Français to Français
Mon appartement est rempli de trucs que je n'emploie jamais.
Translate from Français to Français
Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais.
Translate from Français to Français
Le monde scientifique est rempli d'hypocrisie intellectuelle.
Translate from Français to Français
Merci de nous renvoyer ce formulaire dûment rempli.
Translate from Français to Français
Merci de nous retourner ce formulaire, dûment rempli et signé, ainsi que toutes les pièces nécessaires à la constitution du dossier.
Translate from Français to Français
C'était un voyage rempli d'aventures inédites.
Translate from Français to Français
Tom a rempli le formulaire pour moi.
Translate from Français to Français
J'ai rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Tu as rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Il a rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Elle a rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Marie a rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Nous avons rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Vous avez rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Ils ont rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
Elles ont rempli d'eau le lavabo.
Translate from Français to Français
L'air doux du matin était rempli de l'agréable odeur de la forêt.
Translate from Français to Français
Le seau est rempli d'eau.
Translate from Français to Français
Le trou profond est rempli d'eau.
Translate from Français to Français
Le maure a rempli son devoir, il peut partir.
Translate from Français to Français
Le garage de Tom est rempli de choses qu'il n'utilise jamais.
Translate from Français to Français
Tom a rempli le formulaire.
Translate from Français to Français
J'ai rempli le seau d'eau.
Translate from Français to Français
J'ai rempli le seau avec de l'eau.
Translate from Français to Français
Tom a un grand bocal rempli de sous.
Translate from Français to Français
Thomas a rempli sa gourde à la fontaine.
Translate from Français to Français
Tom estimait avoir rempli son devoir.
Translate from Français to Français
Ce plat est rempli de conservateurs.
Translate from Français to Français
Tandis que dans le temple, empressé de tout voir, / en attendant la reine, il admire en silence / la pompe de ces lieux et leur magnificence, / il voit représentés tous ces fameux revers, / ces combats dont le bruit a rempli l'univers, / ce fier Agamemnon, ce Priam si sensible, / et ce fils de Pélée à tous les deux terrible.
Translate from Français to Français
" Teucer, je m'en souviens, banni de son pays, / dans Chypre, alors soumise à notre obéissance, / vint de Bélus mon père implorer la puissance. / Rempli d'un grand projet, de son état nouveau / il voulait que Bélus protégeât le berceau. "
Translate from Français to Français
Les enfants ont rempli la pièce.
Translate from Français to Français
Tom tenait un verre rempli de vin dans sa main gauche.
Translate from Français to Français
Le jardin était rempli de jolies fleurs.
Translate from Français to Français
Tom a rempli la bouteille d'eau froide.
Translate from Français to Français
Tom a rempli son verre d'eau froide.
Translate from Français to Français
Le jardin était rempli de belles fleurs.
Translate from Français to Français
Jane a rempli un formulaire.
Translate from Français to Français