Phrases d'exemple en Français avec "qu'à"

Apprenez à utiliser qu'à dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from Français to Français

Je vous ferai tout, donc vous n'avez qu'à attendre ici.
Translate from Français to Français

Il ne reste plus qu'à mourir.
Translate from Français to Français

La plupart des étudiants s'intéressent à la finance plus qu'à l'industrie.
Translate from Français to Français

Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Français to Français

Et bien sûr, un orateur communique habituellement de deux manières : oralement aussi bien qu'à travers ses gestes.
Translate from Français to Français

Monsieur White a dit qu'à cause de la convention, il n'y avait pas de salles libres.
Translate from Français to Français

Plus facile à dire qu'à faire.
Translate from Français to Français

Il devait son succès autant à son habileté qu'à son application.
Translate from Français to Français

Son succès n'est pas tant dû à son talent qu'à ses efforts.
Translate from Français to Français

Il me semblait que la beauté était pareille à un sommet de pic de montagne ; une fois atteint il ne reste plus qu'à descendre.
Translate from Français to Français

La nuit nous voyons plus d'étoiles ici qu'à Tokyo.
Translate from Français to Français

Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
Translate from Français to Français

C'est plus facile à dire qu'à faire.
Translate from Français to Français

Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé.
Translate from Français to Français

Le problème, c'est qu'ils ne pensent qu'à eux-mêmes.
Translate from Français to Français

La décision de savoir si je devrais la rencontrer ou pas n'appartient qu'à moi.
Translate from Français to Français

Je vais plus souvent à Bruxelles qu'à Paris.
Translate from Français to Français

La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.
Translate from Français to Français

Tu exagères de ne rentrer qu'à cette heure-ci.
Translate from Français to Français

On ne peut acheter ce livre qu'à un seul endroit.
Translate from Français to Français

Nancy est allée à Londres de même qu'à Paris.
Translate from Français to Français

Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
Translate from Français to Français

Ce n'est qu'à lui qu'elle peut faire confiance.
Translate from Français to Français

La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature.
Translate from Français to Français

Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
Translate from Français to Français

Pour apprécier sa beauté, il n'y a qu'à la regarder.
Translate from Français to Français

Tu n'as qu'à bien étudier et tu passeras le test.
Translate from Français to Français

Une des caractéristiques de l'Ancien Régime, c'est qu'à peu près tout le monde détient des privilèges, sauf les paysans.
Translate from Français to Français

Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from Français to Français

Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie.
Translate from Français to Français

On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement.
Translate from Français to Français

C'est déjà beaucoup de savoir qu'à énergie égale, la vérité l'emporte sur le mensonge.
Translate from Français to Français

Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
Translate from Français to Français

Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.
Translate from Français to Français

La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from Français to Français

Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.
Translate from Français to Français

Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.
Translate from Français to Français

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Translate from Français to Français

Les amis de Sadako voulaient lui construire un monument ainsi qu'à tous les enfants qui ont été tués par la bombe atomique.
Translate from Français to Français

Ce n'est qu'à quelques pas d'ici.
Translate from Français to Français

Le climat est ici plus doux qu'à Tokyo.
Translate from Français to Français

La question n'autorise qu'à une seule interprétation.
Translate from Français to Français

Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même.
Translate from Français to Français

Nous n'accepterons qu'à cette condition.
Translate from Français to Français

J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent.
Translate from Français to Français

À l'heure actuelle beaucoup de vignerons vendangent avec des machines, mais pour le champagne, la récolte du raisin ne peut se faire qu'à la main.
Translate from Français to Français

Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite.
Translate from Français to Français

Je n'en ai pris conscience qu'à ce moment-là.
Translate from Français to Français

Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit.
Translate from Français to Français

Une personne égoïste ne pense qu'à ses propres sentiments.
Translate from Français to Français

Je ne viendrai qu'à quatre heures.
Translate from Français to Français

Le problème est qu'ils ne pensent qu'à eux.
Translate from Français to Français

Le problème est qu'elles ne pensent qu'à elles.
Translate from Français to Français

Ma maison ne se situe qu'à un mile d'ici.
Translate from Français to Français

Toute personne a des devoirs envers la communauté, étant donné qu'elle ne peut développer pleinement et librement sa personnalité qu'à travers elle.
Translate from Français to Français

Les jeux de hasard plaisent tant à mon père qu'à mon grand frère.
Translate from Français to Français

Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
Translate from Français to Français

La manière dont tu apprends n'est pas efficace, essaie d'apprendre moins de mots par jour, tu verras qu'à la fin tu en retiendras plus.
Translate from Français to Français

Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
Translate from Français to Français

Il n'y a plus qu'à espérer qu'elle n'évalue pas la grammaire.
Translate from Français to Français

Le plan indique que nous ne sommes plus qu'à deux kilomètres du trésor.
Translate from Français to Français

Il ne reste plus qu'à patienter.
Translate from Français to Français

Il n'en fait qu'à sa tête !
Translate from Français to Français

Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord.
Translate from Français to Français

Je préférerais y aller à vélo plutôt qu'à pied.
Translate from Français to Français

Je préfèrerais aller à la montagne plutôt qu'à la plage.
Translate from Français to Français

Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.
Translate from Français to Français

Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
Translate from Français to Français

Nous avons marché plus vite qu'à l'habitude.
Translate from Français to Français

Il ne pense qu'à sa gueule.
Translate from Français to Français

Elle tenta d'apaiser leurs craintes, mais ne parvint en définitive qu'à les augmenter.
Translate from Français to Français

«Entre seulement et dis au patron que tu veux une augmentation.» «Plus facile à dire qu'à faire.»
Translate from Français to Français

Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.
Translate from Français to Français

Le climat est ici plus doux qu'à Moscou.
Translate from Français to Français

Voilà Camille Doucet qui se proclame le plus heureux des hommes et qui professe que pour être heureux, il n'y a qu'à le vouloir.
Translate from Français to Français

J'étais trop fatiguée pour penser à autre chose qu'à dormir.
Translate from Français to Français

Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from Français to Français

Et il poussa un de ces soupirs qui n'appartiennent qu'à ceux dont le génie se heurte aux âpres nécessités de la vie.
Translate from Français to Français

Rrrah. Petit. Peta. Petit pas. Petit bus. Si t'es pas pressé, t'as qu'à prendre l'autobus.
Translate from Français to Français

Ma mère ne pensait qu'à mon retour à la maison.
Translate from Français to Français

Je ne croirais qu'à un Dieu qui sait danser.
Translate from Français to Français

O la belle chose ! Pouvoir achever sa vie avant sa mort, tellement qu'il n'y ait plus rien à faire qu'à mourir.
Translate from Français to Français

L'amour commence par l'amour ; et l'on ne saurait passer de la plus forte amitié qu'à un amour faible.
Translate from Français to Français

T'as qu'à ajouter de meilleures traductions, que veux-tu.
Translate from Français to Français

Tu n'as qu'à ajouter de meilleures traductions, que veux-tu.
Translate from Français to Français

Tu n'as qu'à fermer les yeux.
Translate from Français to Français

Elle ne pense toujours qu'à faire de l'argent.
Translate from Français to Français

La valeur d'un homme se mesure à ce qu'il est plutôt qu'à ce qu'il a.
Translate from Français to Français

John, je te jure qu'à partir de maintenant j'arrête la cigarette.
Translate from Français to Français

John, je te jure qu'à partir de maintenant j'arrête de fumer.
Translate from Français to Français

Qu'à cela ne tienne, on s'en passera.
Translate from Français to Français

Je ne pense qu'à vous.
Translate from Français to Français

Je ne pense qu'à toi.
Translate from Français to Français

La science spatiale n'en est encore qu'à ses balbutiements.
Translate from Français to Français

Si tu prends le bus, ça ne te prend, pour y arriver, qu'à peu près un tiers du temps.
Translate from Français to Français

La lumière ne parvenait dans la chambre qu'à travers une lucarne.
Translate from Français to Français

Chérie, quand tu reviendras, ne t'inquiète pas, tout sera fini, la vaisselle, le repassage, tout ... Tu n'auras plus qu'à prendre un bon bain et venir te glisser sous les draps.
Translate from Français to Français

Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Translate from Français to Français

Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
Translate from Français to Français

Il ne pense qu'à lui-même.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : langue, transforment, totalement, expert, quelquesunes, pires, faites, domaine, éviter, socialement.