Apprenez à utiliser laisser dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Translate from Français to Français
Il a disparu sans laisser de trace.
Translate from Français to Français
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop.
Translate from Français to Français
J'ai dû laisser mon portefeuille dans le bus.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.
Translate from Français to Français
Pourriez-vous le laisser sortir ?
Translate from Français to Français
Un bon diplomate est une personne qui a acquis la technique consistant à laisser à une autre le soin de révéler un secret.
Translate from Français to Français
C'est très inconsidéré de ta part de laisser la porte ouverte.
Translate from Français to Français
Il est dangereux de laisser un bébé exposé à un fort ensoleillement.
Translate from Français to Français
C'était imprudent de votre part de laisser la clé dans votre voiture.
Translate from Français to Français
Ouvrez les fenêtres pour laisser rentrer un peu d'air.
Translate from Français to Français
Il s'est écarté pour laisser passer un camion.
Translate from Français to Français
Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais.
Translate from Français to Français
Il s'écarta afin de la laisser passer.
Translate from Français to Français
« Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. »
Translate from Français to Français
J'ai dû laisser passer la gare pendant que je faisais la sieste.
Translate from Français to Français
C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps.
Translate from Français to Français
Est-ce que c'est mauvais de laisser mon bébé pleurer ?
Translate from Français to Français
Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.
Translate from Français to Français
Voulez-vous lui laisser un message ?
Translate from Français to Français
Puis-je laisser un message ?
Translate from Français to Français
Nous ferions mieux de la laisser seule.
Translate from Français to Français
Les étudiants doivent travailler dur, mais ils doivent aussi laisser du temps pour les activités sociales.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas le laisser seul.
Translate from Français to Français
Puis-je laisser mes devoirs ici ?
Translate from Français to Français
Peux-tu me laisser passer s'il te plaît ?
Translate from Français to Français
Pour le meilleur ou pour le pire, il n'y a rien d'autre à faire que de laisser le problème entre ses mains.
Translate from Français to Français
Tu ne devrais pas laisser les enfants manger trop de sucreries.
Translate from Français to Français
Le cavalier n’a qu’à se laisser porter ; encore a-t-il dû se mettre en selle.
Translate from Français to Français
Je veux lui laisser ce travail difficile.
Translate from Français to Français
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile.
Translate from Français to Français
Tu devrais laisser plus d'indépendance à ton fils.
Translate from Français to Français
Il se décida à laisser le travail à son fils.
Translate from Français to Français
Merci de me laisser tranquille.
Translate from Français to Français
Pouvez-vous me laisser voir votre passeport ?
Translate from Français to Français
Vous pouvez tout aussi bien laisser une telle décision à votre fille.
Translate from Français to Français
La mère était réticente à l'idée de laisser ses enfants seuls.
Translate from Français to Français
Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres.
Translate from Français to Français
On peut boire de l'eau, on peut aussi la laisser.
Translate from Français to Français
Tu ne peux pas laisser ta voiture ici.
Translate from Français to Français
Il implora sa mère de le laisser aller à la fête.
Translate from Français to Français
Vous devriez laisser le vin respirer quelques minutes avant de le boire.
Translate from Français to Français
Je ne rêverais pas de te le laisser faire.
Translate from Français to Français
Tu peux laisser ton sac ici.
Translate from Français to Français
Vous pouvez laisser votre sac ici.
Translate from Français to Français
Il a coutume de laisser sa porte ouverte.
Translate from Français to Français
Cette fille a dû laisser tomber l'idée de faire chanteuse.
Translate from Français to Français
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Translate from Français to Français
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir.
Translate from Français to Français
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer.
Translate from Français to Français
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se la disputer.
Translate from Français to Français
Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc.
Translate from Français to Français
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ?
Translate from Français to Français
«Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
Translate from Français to Français
J'ai l'impression qu'il ne va pas me laisser m'en sortir si facilement.
Translate from Français to Français
Tu devrais laisser un programme informatique générer tes mots de passe à ta place.
Translate from Français to Français
Voudriez-vous laisser un message ?
Translate from Français to Français
Tu devrais vraiment laisser tomber ça. Ça va ruiner ta santé.
Translate from Français to Français
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ?
Translate from Français to Français
Vas-tu laisser cet article et m'écouter ?
Translate from Français to Français
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.
Translate from Français to Français
Je te prie de me laisser tranquille.
Translate from Français to Français
Gens du pays, c’est votre tour De vous laisser parler d’amour.
Translate from Français to Français
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder.
Translate from Français to Français
Innsbruck, je dois te laisser.
Translate from Français to Français
Voudriez-vous lui laisser un message ?
Translate from Français to Français
Dois-je laisser une garantie ?
Translate from Français to Français
Tu ne devrais pas laisser ta copine emprunter ton iPhone.
Translate from Français to Français
Vous ne devriez pas laisser votre petite amie emprunter votre iPhone.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas laisser Georges seul dans un tel moment difficile.
Translate from Français to Français
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux.
Translate from Français to Français
Combien cela coûte-t-il en plus de laisser la voiture de location à un autre endroit ?
Translate from Français to Français
Tu ne devrais pas laisser le bébé seul.
Translate from Français to Français
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller.
Translate from Français to Français
Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller.
Translate from Français to Français
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse.
Translate from Français to Français
Un navire cargo, à destination d'Athènes, a sombré en Méditerranée sans laisser de trace.
Translate from Français to Français
Faire de la luge, c'est très simple, il suffit de se caler bien dessus et de se laisser glisser.
Translate from Français to Français
Elle se mit pourtant à ranger avec soin les documents, les notes, par une habitude de bonne ménagère qui ne voulait rien laisser en désordre derrière elle.
Translate from Français to Français
La seule manière de le maîtriser est de le laisser penser qu'il obtient ce qu'il désire.
Translate from Français to Français
Je ne veux pas me laisser pourrir.
Translate from Français to Français
Tom ne peut pas laisser tomber Marie.
Translate from Français to Français
Quelqu'un a dû laisser la porte ouverte.
Translate from Français to Français
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
Translate from Français to Français
Lorsque la science était moins importante qu'elle ne l'est maintenant, c'était bien joli de laisser la science aux scientifiques.
Translate from Français to Français
J'ai demandé à maintes reprises aux villageois de me laisser mourir.
Translate from Français to Français
Je suis malade, merci de me laisser en paix.
Translate from Français to Français
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Translate from Français to Français
La nourriture végétarienne, ça ne consiste pas seulement à laisser la viande de côté.
Translate from Français to Français
Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.
Translate from Français to Français
Si vous avez une suggestion ou un problème concernant la description de ce produit, merci de bien vouloir nous laisser un commentaire dans l'espace laissé ci-dessous.
Translate from Français to Français
C'était inconsidéré de ta part de laisser la clé dans la voiture.
Translate from Français to Français
C'était inconscient de ta part de laisser la clef dans la voiture.
Translate from Français to Français
Il m'ordonna de laisser la fenêtre ouverte.
Translate from Français to Français
Pour chaque dix miles à l'heure de vitesse, tu devrais laisser la longueur d'une voiture entre toi et la voiture de devant.
Translate from Français to Français
Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
Translate from Français to Français
On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.
Translate from Français to Français
Voulez-vous le laisser ainsi ?
Translate from Français to Français
Veux-tu le laisser ainsi ?
Translate from Français to Français
Il vaut mieux le laisser se reposer.
Translate from Français to Français
Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : avaient, sentiments, envers, savait, Froide, rancoeur, Russes, particulier, régions, autrefois.