Apprenez à utiliser d'avoir dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Translate from Français to Français
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Français to Français
Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?
Translate from Français to Français
Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from Français to Français
C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
Translate from Français to Français
C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?
Translate from Français to Français
C’est difficile d'avoir des idées géniales.
Translate from Français to Français
J'ai l'impression d'avoir perdu mon porte-monnaie.
Translate from Français to Français
J'ai l'impression d'avoir perdu mes clés.
Translate from Français to Français
J'ai la chance d'avoir une bonne santé.
Translate from Français to Français
Je regrette d'avoir dit cela.
Translate from Français to Français
Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
Translate from Français to Français
Je viens d'avoir 20 ans.
Translate from Français to Français
J'ai hâte d'avoir de tes nouvelles.
Translate from Français to Français
Je suis fatigué d'avoir travaillé pendant des heures.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas te blâmer d'avoir rompu ta promesse.
Translate from Français to Français
Jody a l'air d'avoir vu un fantôme.
Translate from Français to Français
Il a l'air d'avoir été très longtemps malade.
Translate from Français to Français
Il était complètement épuisé d'avoir travaillé à la ferme toute la journée.
Translate from Français to Français
J'ai regretté d'avoir perdu beaucoup de temps.
Translate from Français to Français
Il m'arrive d'avoir les oreilles qui sifflent.
Translate from Français to Français
Je dois à mon frère d'avoir été capable de terminer mon cursus universitaire.
Translate from Français to Français
J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Français to Français
Il n'est pas bon d'avoir peur de consulter un médecin.
Translate from Français to Français
Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.
Translate from Français to Français
Je suis heureux d'avoir pu vous aider.
Translate from Français to Français
Elle a été accusée d'avoir menti.
Translate from Français to Français
Elle s'est sentie humiliée d'avoir échoué.
Translate from Français to Français
Elle est fière d'avoir été belle dans sa jeunesse.
Translate from Français to Français
Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
Translate from Français to Français
C'était négligent de votre part d'avoir oublié de faire vos devoirs.
Translate from Français to Français
Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.
Translate from Français to Français
J'ai peur d'avoir pris le mauvais train.
Translate from Français to Français
Il a l'air d'avoir été malade.
Translate from Français to Français
Il est fier d'avoir été éduqué aux États-Unis.
Translate from Français to Français
Il est fier d'avoir gagné le prix.
Translate from Français to Français
Il a honte d'avoir de nouveau échoué.
Translate from Français to Français
Il reprocha à son fils d'avoir négligé ses obligations.
Translate from Français to Français
Il courut le risque d'avoir un accident.
Translate from Français to Français
Il regrette d'avoir perdu son temps.
Translate from Français to Français
Il regrette d'avoir été paresseux pendant sa jeunesse.
Translate from Français to Français
Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine.
Translate from Français to Français
Elle fut accusée d'avoir menti sur l'affaire.
Translate from Français to Français
Elle se plaignait d'avoir mal à la tête.
Translate from Français to Français
J'ai peur d'avoir des problèmes.
Translate from Français to Français
J'étais chanceux d'avoir été capable de trouver une bonne baby-sitter.
Translate from Français to Français
J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.
Translate from Français to Français
Par exemple, certaines personnes décident de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.
Translate from Français to Français
Je me souviens d'avoir vu la reine.
Translate from Français to Français
Je suis fatigué d'avoir beaucoup marché.
Translate from Français to Français
Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison.
Translate from Français to Français
J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.
Translate from Français to Français
Merci d'avoir fait tout ce chemin pour venir me voir.
Translate from Français to Français
Il regretta d'avoir été paresseux le trimestre dernier.
Translate from Français to Français
Il est en droit d'avoir ce terrain : il était à son père.
Translate from Français to Français
Il est difficile d'avoir sa propre maison à Tokyo.
Translate from Français to Français
On lui a reproché d'avoir menti à propos de cette histoire.
Translate from Français to Français
Je n'ai aucun souvenir d'avoir vu l'homme.
Translate from Français to Français
J'ai pensé que ce serait difficile pour elle d'avoir un billet.
Translate from Français to Français
« Tu ne t'entends pas bien avec ton père ? » « ... » « Excuse-moi d'avoir été indiscret. »
Translate from Français to Français
C'est réconfortant d'avoir un temps radieux aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Je regrette d'avoir fait une telle chose.
Translate from Français to Français
Ne traverse jamais la rue avant d'avoir regardé s'il n'y avait pas de voitures.
Translate from Français to Français
Merci d'avoir appelé.
Translate from Français to Français
Comme c'est attentionné de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous.
Translate from Français to Français
Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse.
Translate from Français to Français
Je regrette d'avoir mangé ces huîtres.
Translate from Français to Français
Le chien a l'air d'avoir faim.
Translate from Français to Français
Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
Translate from Français to Français
Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.
Translate from Français to Français
C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école.
Translate from Français to Français
Je viens d'avoir une bonne idée.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.
Translate from Français to Français
Je me souviens d'avoir regardé ce film.
Translate from Français to Français
Ken se plaignit d'avoir mal à la tête.
Translate from Français to Français
Il a été accusé d'avoir violé les lois.
Translate from Français to Français
C'est dommage d'avoir laissé échapper cette occasion de la voir.
Translate from Français to Français
Je suis content d'avoir autant de bons amis.
Translate from Français to Français
Je suis content d'avoir l'opportunité de travailler avec vous.
Translate from Français to Français
Il est content d'avoir passé cet examen.
Translate from Français to Français
Je me suis empressé de rire de tout ça par peur d'avoir à en pleurer.
Translate from Français to Français
J'étais déçu d'avoir peu de choses à faire.
Translate from Français to Français
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique.
Translate from Français to Français
Il a l'air d'avoir faim.
Translate from Français to Français
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.
Translate from Français to Français
Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis.
Translate from Français to Français
Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.
Translate from Français to Français
Avoir le droit de faire une chose n'est pas du tout la même chose que d'avoir raison de le faire.
Translate from Français to Français
Il la saisit par la taille, et, pris de folie, l'entraîna en courant; et il l'embrassait sur la joue, sur la tempe, sur le cou, tout en sautant d'allégresse. Ils s'abattirent, haletants, au pied d'un buisson incendié par les rayons du soleil couchant, et, avant d'avoir repris haleine, ils s'unirent, sans qu'elle comprît son exaltation.
Translate from Français to Français
J'ai hâte d'avoir de ses nouvelles.
Translate from Français to Français
Je suis heureux d'avoir cette occasion de parler avec vous.
Translate from Français to Français
Il est très important d'avoir suffisamment de repos.
Translate from Français to Français
C'est commode d'avoir un ordinateur portable.
Translate from Français to Français
Il est tombé malade d'avoir trop mangé.
Translate from Français to Français
Non seulement Dieu n'existe pas, mais essayez d'avoir un plombier pendant le week-end.
Translate from Français to Français
Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
Translate from Français to Français
Je suis énervé d'avoir manqué ce film au cinéma.
Translate from Français to Français
J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
Translate from Français to Français
J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.
Translate from Français to Français
Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier.
Translate from Français to Français
Il est anormal d'avoir le cœur du côté droit.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : Allez , Parlemoi, chaise , sandwichs, restentils , inspirée, m'abaisserai, niveau, pouvait, coucher.