Apprenez à utiliser zeiten dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen.
Translate from Allemand to Français
In Zeiten einer Krise sollte man nie die Vergangenheit idealisieren.
Translate from Allemand to Français
O Zeiten, o Sitten!
Translate from Allemand to Français
Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.
Translate from Allemand to Français
Andere Zeiten, andere Sitten.
Translate from Allemand to Français
Der beste Spieler zu allen Zeiten war Pelé.
Translate from Allemand to Français
Sie muss schon einmal bessere Zeiten gesehen haben.
Translate from Allemand to Français
Ich halte Beethoven für den größten Komponisten aller Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Es gab Zeiten bei hereinbrechender Nacht, als er mit Neugier zu den Sternen hinaufsah.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten sind nicht immer dieselben, das Gras ist nicht immer grün.
Translate from Allemand to Français
Es gab Zeiten, da man Sklaven legal kaufen konnte.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Zeiten, da finde ich dich wirklich interessant.
Translate from Allemand to Français
In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.
Translate from Allemand to Français
Es sind schlechte Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Sie hat auch schon bessere Zeiten gesehen.
Translate from Allemand to Français
In Zeiten von EHEC bekommt das Wort "Gurkentruppe" eine ganz neue Bedeutung.
Translate from Allemand to Français
Ein guter Freund steht dir bei in guten und in schlechten Zeiten.
Translate from Allemand to Français
In schlechten Zeiten werden die Kirchen wieder voll.
Translate from Allemand to Français
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
Translate from Allemand to Français
Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Translate from Allemand to Français
Der prähistorische Mensch wusste, dass während nahrungsloser Zeiten die Dünnen früher zugrunde gehen als die Dicken.
Translate from Allemand to Français
Es kommen wieder andere Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Translate from Allemand to Français
Es war wie in alten Zeiten.
Translate from Allemand to Français
In harten Zeiten muss man hart durchgreifen.
Translate from Allemand to Français
Es ist schön, wenn man sich einig ist, gerade in so schwierigen Zeiten wie diesen!
Translate from Allemand to Français
Das waren noch Zeiten!
Translate from Allemand to Français
Es gibt keine absoluten Wahrheiten, außer vielleicht auf dem abstrakten Gebiet der Mathematik. Wahrheiten beziehen sich immer auf Zeiten, Orte, Kräfte, Umstände und so weiter.
Translate from Allemand to Français
Gerne der Zeiten gedenk' ich, da alle Glieder gelenkig - bis auf eins. Doch die Zeiten sind vorüber, steif geworden alle Glieder - bis auf eins.
Translate from Allemand to Français
Gerne der Zeiten gedenk' ich, da alle Glieder gelenkig - bis auf eins. Doch die Zeiten sind vorüber, steif geworden alle Glieder - bis auf eins.
Translate from Allemand to Français
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Translate from Allemand to Français
Selbst ich, der ich viel träume, kenne Zeiten, in denen der Traum mich flieht. Dann erscheinen mir die Dinge deutlich. Der Nebel, in den ich mich hülle, löst sich auf. Und alle sichtbaren Kanten verletzen das Fleisch meiner Seele. Alles wahrnehmbar Harte schmerzt, denn ich erkenne es als hart. Alles sichtbare Gewicht der Dinge lastet auf mir im Inneren meiner Seele.
Translate from Allemand to Français
Was für Zeiten, was für Sitten.
Translate from Allemand to Français
Mit dem neuen Chef sind in unserer Firma neue Zeiten angebrochen. Es heißt jetzt nicht mehr neue Zielsetzung, sondern Paradigmenwechsel.
Translate from Allemand to Français
In früheren Zeiten wurden alle Bücher handschriftlich kopiert.
Translate from Allemand to Français
In guten Zeiten ist der Aufsichtsrat nutzlos, in schlechten hilflos.
Translate from Allemand to Français
Gemeinsam erlebte schwierige Zeiten haben uns zusammengeschweißt.
Translate from Allemand to Français
Zusammengeschweißt haben uns gemeinsam durchlebte schwierige Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten ändern sich, und wir ändern uns in ihnen.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, dass ich so traurig bin; ein Märchen aus alten Zeiten, das geht mir nicht aus dem Sinn.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten ändern sich.
Translate from Allemand to Français
Auch in schweren Zeiten ist Marco ein echter Freund geblieben.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten sind unsicher.
Translate from Allemand to Français
Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten sind schwer.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten sind hart.
Translate from Allemand to Français
Ich erzählte eine Sage aus alten Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Die Menschen früherer Zeiten waren genauso schlecht wie wir. Sie wussten es nur nicht so genau.
Translate from Allemand to Français
Kinder kauft Kämme! Es kommen lausige Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Einige Leute halten Led Zeppelin für die größte Band aller Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Hoffen wir, die Zeiten ändern sich!
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten fliegen wie ein Pfeil, die Fruchtfliegen zur Banane.
Translate from Allemand to Français
In vergangenen Zeiten sagten Eltern ihren Kindern, dass sie von einem Storch gebracht worden seien.
Translate from Allemand to Français
In vergangenen Zeiten war das Reisen ein Privileg weniger Menschen.
Translate from Allemand to Français
Dieser Ort sieht noch immer genauso wie vor langen Zeiten aus.
Translate from Allemand to Français
Du solltest auf schlechtere Zeiten vorbereitet sein.
Translate from Allemand to Français
In Zeiten der Not bedarf man seiner Verwandten.
Translate from Allemand to Français
In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.
Translate from Allemand to Français
Manchmal liest Pfirsichbaeumchen vor dem Einschlafen in einem alten Wörterbuch aus dem neunzehnten Jahrhundert. Während sie langsam müde wird, erwachen alte Zeiten wieder zum Leben.
Translate from Allemand to Français
Es hatte Zeiten gegeben, in welchen sich Tom gewünscht hatte, Mary nicht geheiratet zu haben.
Translate from Allemand to Français
Wir verbrachten schöne Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Das gilt seit Olims Zeiten!
Translate from Allemand to Français
Das gab es schon seit undenklichen Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten der Ritterlichkeit zwischen zwei Rivalen sind wohl längst vorbei.
Translate from Allemand to Français
Michael Phelps ist jetzt der höchstdekorierte Olympiateilnehmer aller Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Michael Phelps ist nun der am höchsten ausgezeichnete Olympionike aller Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Das Neue dringt herein, das Alte, das Würd’ge scheidet, andre Zeiten kommen, es lebt ein andersdenkendes Geschlecht!
Translate from Allemand to Français
Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Sei unbesorgt! Die Schönheitschirurgie ist heutzutage weitaus besser als noch zu Zeiten des Doktor Frankenstein.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich schwierige Zeiten durchlebe, kommt die Gottesmutter zu mir.
Translate from Allemand to Français
Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Allemand to Français
Was ein Haken werden will, krümmt sich bei Zeiten.
Translate from Allemand to Français
In Zeiten, da Täuschung und Lüge allgegenwärtig sind, ist das Aussprechen der Wahrheit ein revolutionärer Akt.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich an die alten Zeiten denke, freue ich mich schon jetzt auf den Besuch.
Translate from Allemand to Français
Der alte Lehrer begann über die guten alten Zeiten zu sprechen.
Translate from Allemand to Français
In Zeiten allgegenwärtigen Lügens ist es ein revolutionärer Akt, die Wahrheit zu sagen.
Translate from Allemand to Français
Die Legende kam aus alten Zeiten in diesen Bezirk.
Translate from Allemand to Français
Drückt Euch ein Kummer, werft ihn frisch vom Herzen. Nehmt mit, was kommt: die Zeiten sind jetzt schwer.
Translate from Allemand to Français
Die guten Zeiten sind vorbei.
Translate from Allemand to Français
Ich traf ihn letzte Woche zum ersten Mal seit ewigen Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Es ist schön, jemanden an deiner Seite zu haben, auch wenn schwere Zeiten kommen.
Translate from Allemand to Français
Zu verschiedenen Zeiten lernte ich noch circa acht weitere Sprachen in einem gewissen Maß, die ich jedoch nur sehr unzureichend und lediglich in der Theorie beherrsche.
Translate from Allemand to Français
In früheren Zeiten hatten die Menschen Geschlechtsverkehr; in der Gegenwart haben sie Sex.
Translate from Allemand to Français
Es ist vernünftig für schlechte Zeiten Geld zu sparen.
Translate from Allemand to Français
Sie sprachen über ferne Länder und längst vergangene Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Darum flüchteten die Romantiker in verflossene Zeiten, in vergangene Jahrhunderte, ins Mittelalter.
Translate from Allemand to Français
Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen!
Translate from Allemand to Français
In alten Zeiten sagte man in China: „Der Weise steh tüber dem Volk,doch das Volk verspürt keine Last.“
Translate from Allemand to Français
Es gab Zeiten, da dachte man, dass es dem Menschen unmöglich ist, zu fliegen.
Translate from Allemand to Français
Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen.
Translate from Allemand to Français
In Zeiten wie diesen sollten wir alle an einem Strange ziehen.
Translate from Allemand to Français
In den Sehnsüchten nach dir vergehen die Zeiten sehr schwer.
Translate from Allemand to Français
Ja wir erleben revolutionäre Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Tom betet nur alle heiligen Zeiten.
Translate from Allemand to Français
„Messi ist großartig, aber der Beste aller Zeiten bin ich.“
Translate from Allemand to Français
Man ist glücklich, wenn man eine Liebhaberei hat, die ohne große Kosten zu befriedigen ist und auf ein tiefes Studium hinweist. In schlimmen Zeiten, sie mögen nun von außen oder innen kommen, findet man sich daran getröstet und gestärkt.
Translate from Allemand to Français
Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Der Irrsinn ist bei einzelnen etwas seltenes, aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Translate from Allemand to Français
Alle großen Zeiten der Kultur sind politische Niedergangs-Zeiten: Was groß ist im Sinn der Kultur, war unpolitisch, selbst antipolitisch.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht gibt es schönere Zeiten; aber diese ist die unsere.
Translate from Allemand to Français