Deutsch Beispielsätze mit "zeiten"

Lernen Sie, wie man zeiten in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Zeiten einer Krise sollte man nie die Vergangenheit idealisieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

O Zeiten, o Sitten!
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Andere Zeiten, andere Sitten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der beste Spieler zu allen Zeiten war Pelé.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie muss schon einmal bessere Zeiten gesehen haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich halte Beethoven für den größten Komponisten aller Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Invasion des Irak durch amerikanische Truppen im Jahr 2003 ist der größte Raubüberfall aller Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gab Zeiten bei hereinbrechender Nacht, als er mit Neugier zu den Sternen hinaufsah.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten sind nicht immer dieselben, das Gras ist nicht immer grün.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gab Zeiten, da man Sklaven legal kaufen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt Zeiten, da finde ich dich wirklich interessant.
Translate from Deutsch to Deutsch

In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es sind schlechte Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie hat auch schon bessere Zeiten gesehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Zeiten von EHEC bekommt das Wort "Gurkentruppe" eine ganz neue Bedeutung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein guter Freund steht dir bei in guten und in schlechten Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

In schlechten Zeiten werden die Kirchen wieder voll.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der prähistorische Mensch wusste, dass während nahrungsloser Zeiten die Dünnen früher zugrunde gehen als die Dicken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es kommen wieder andere Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es war wie in alten Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

In harten Zeiten muss man hart durchgreifen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist schön, wenn man sich einig ist, gerade in so schwierigen Zeiten wie diesen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Das waren noch Zeiten!
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt keine absoluten Wahrheiten, außer vielleicht auf dem abstrakten Gebiet der Mathematik. Wahrheiten beziehen sich immer auf Zeiten, Orte, Kräfte, Umstände und so weiter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gerne der Zeiten gedenk' ich, da alle Glieder gelenkig - bis auf eins. Doch die Zeiten sind vorüber, steif geworden alle Glieder - bis auf eins.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gerne der Zeiten gedenk' ich, da alle Glieder gelenkig - bis auf eins. Doch die Zeiten sind vorüber, steif geworden alle Glieder - bis auf eins.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Selbst ich, der ich viel träume, kenne Zeiten, in denen der Traum mich flieht. Dann erscheinen mir die Dinge deutlich. Der Nebel, in den ich mich hülle, löst sich auf. Und alle sichtbaren Kanten verletzen das Fleisch meiner Seele. Alles wahrnehmbar Harte schmerzt, denn ich erkenne es als hart. Alles sichtbare Gewicht der Dinge lastet auf mir im Inneren meiner Seele.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was für Zeiten, was für Sitten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit dem neuen Chef sind in unserer Firma neue Zeiten angebrochen. Es heißt jetzt nicht mehr neue Zielsetzung, sondern Paradigmenwechsel.
Translate from Deutsch to Deutsch

In früheren Zeiten wurden alle Bücher handschriftlich kopiert.
Translate from Deutsch to Deutsch

In guten Zeiten ist der Aufsichtsrat nutzlos, in schlechten hilflos.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gemeinsam erlebte schwierige Zeiten haben uns zusammengeschweißt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zusammengeschweißt haben uns gemeinsam durchlebte schwierige Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten ändern sich, und wir ändern uns in ihnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, dass ich so traurig bin; ein Märchen aus alten Zeiten, das geht mir nicht aus dem Sinn.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten ändern sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Auch in schweren Zeiten ist Marco ein echter Freund geblieben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten sind unsicher.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese Burg wurde in alten Zeiten erbaut.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten sind schwer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten sind hart.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich erzählte eine Sage aus alten Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Menschen früherer Zeiten waren genauso schlecht wie wir. Sie wussten es nur nicht so genau.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kinder kauft Kämme! Es kommen lausige Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einige Leute halten Led Zeppelin für die größte Band aller Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hoffen wir, die Zeiten ändern sich!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten fliegen wie ein Pfeil, die Fruchtfliegen zur Banane.
Translate from Deutsch to Deutsch

In vergangenen Zeiten sagten Eltern ihren Kindern, dass sie von einem Storch gebracht worden seien.
Translate from Deutsch to Deutsch

In vergangenen Zeiten war das Reisen ein Privileg weniger Menschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Ort sieht noch immer genauso wie vor langen Zeiten aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest auf schlechtere Zeiten vorbereitet sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Zeiten der Not bedarf man seiner Verwandten.
Translate from Deutsch to Deutsch

In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.
Translate from Deutsch to Deutsch

Manchmal liest Pfirsichbaeumchen vor dem Einschlafen in einem alten Wörterbuch aus dem neunzehnten Jahrhundert. Während sie langsam müde wird, erwachen alte Zeiten wieder zum Leben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es hatte Zeiten gegeben, in welchen sich Tom gewünscht hatte, Mary nicht geheiratet zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir verbrachten schöne Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das gilt seit Olims Zeiten!
Translate from Deutsch to Deutsch

Das gab es schon seit undenklichen Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zeiten der Ritterlichkeit zwischen zwei Rivalen sind wohl längst vorbei.
Translate from Deutsch to Deutsch

Michael Phelps ist jetzt der höchstdekorierte Olympiateilnehmer aller Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Michael Phelps ist nun der am höchsten ausgezeichnete Olympionike aller Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Neue dringt herein, das Alte, das Würd’ge scheidet, andre Zeiten kommen, es lebt ein andersdenkendes Geschlecht!
Translate from Deutsch to Deutsch

Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sei unbesorgt! Die Schönheitschirurgie ist heutzutage weitaus besser als noch zu Zeiten des Doktor Frankenstein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich schwierige Zeiten durchlebe, kommt die Gottesmutter zu mir.
Translate from Deutsch to Deutsch

Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was ein Haken werden will, krümmt sich bei Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Zeiten, da Täuschung und Lüge allgegenwärtig sind, ist das Aussprechen der Wahrheit ein revolutionärer Akt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich an die alten Zeiten denke, freue ich mich schon jetzt auf den Besuch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der alte Lehrer begann über die guten alten Zeiten zu sprechen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Zeiten allgegenwärtigen Lügens ist es ein revolutionärer Akt, die Wahrheit zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Legende kam aus alten Zeiten in diesen Bezirk.
Translate from Deutsch to Deutsch

Drückt Euch ein Kummer, werft ihn frisch vom Herzen. Nehmt mit, was kommt: die Zeiten sind jetzt schwer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die guten Zeiten sind vorbei.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich traf ihn letzte Woche zum ersten Mal seit ewigen Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist schön, jemanden an deiner Seite zu haben, auch wenn schwere Zeiten kommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zu verschiedenen Zeiten lernte ich noch circa acht weitere Sprachen in einem gewissen Maß, die ich jedoch nur sehr unzureichend und lediglich in der Theorie beherrsche.
Translate from Deutsch to Deutsch

In früheren Zeiten hatten die Menschen Geschlechtsverkehr; in der Gegenwart haben sie Sex.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist vernünftig für schlechte Zeiten Geld zu sparen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sprachen über ferne Länder und längst vergangene Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Darum flüchteten die Romantiker in verflossene Zeiten, in vergangene Jahrhunderte, ins Mittelalter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen!
Translate from Deutsch to Deutsch

In alten Zeiten sagte man in China: „Der Weise steh tüber dem Volk,doch das Volk verspürt keine Last.“
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gab Zeiten, da dachte man, dass es dem Menschen unmöglich ist, zu fliegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Zeiten wie diesen sollten wir alle an einem Strange ziehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In den Sehnsüchten nach dir vergehen die Zeiten sehr schwer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ja wir erleben revolutionäre Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom betet nur alle heiligen Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Messi ist großartig, aber der Beste aller Zeiten bin ich.“
Translate from Deutsch to Deutsch

Man ist glücklich, wenn man eine Liebhaberei hat, die ohne große Kosten zu befriedigen ist und auf ein tiefes Studium hinweist. In schlimmen Zeiten, sie mögen nun von außen oder innen kommen, findet man sich daran getröstet und gestärkt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Irrsinn ist bei einzelnen etwas seltenes, aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Alle großen Zeiten der Kultur sind politische Niedergangs-Zeiten: Was groß ist im Sinn der Kultur, war unpolitisch, selbst antipolitisch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vielleicht gibt es schönere Zeiten; aber diese ist die unsere.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: entwickeln, doof, echt, Hühnchen, rupfen, nötig, gebe, Paris, schönste, Stadt.