Apprenez à utiliser wege dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Hacker finden neue Mittel und Wege, um in private und öffentliche Netze einzudringen.
Translate from Allemand to Français
Alle Wege führen nach Rom.
Translate from Allemand to Français
In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.
Translate from Allemand to Français
Leite uns auf rechtem Wege.
Translate from Allemand to Français
Sie gingen verschiedene Wege.
Translate from Allemand to Français
Viele Wege führen nach Rom.
Translate from Allemand to Français
Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.
Translate from Allemand to Français
Wer alle Wege ebnen will, stößt an jeden Dreck.
Translate from Allemand to Français
Ich habe einen guten Vorrat an Briefmarken, um Wege in das Postamt zu sparen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt viele Wege, wie man jemandes Leben verbessert.
Translate from Allemand to Français
Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.
Translate from Allemand to Français
Ein kalter Wind scheuchte trockenes Laub über die Wege.
Translate from Allemand to Français
Die dicken Linien auf der Karte sind Wege.
Translate from Allemand to Français
Er ist auf dem Wege der Besserung.
Translate from Allemand to Français
Der Mann steht im Mittelpunkt und somit allen Frauen im Wege.
Translate from Allemand to Français
Alle Wege der Menschen führen nach Rom, alle Wege des Fuchses führen ... zum Kürschner.
Translate from Allemand to Français
Alle Wege der Menschen führen nach Rom, alle Wege des Fuchses führen ... zum Kürschner.
Translate from Allemand to Français
Gib nicht auf halbem Wege auf!
Translate from Allemand to Français
Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste.
Translate from Allemand to Français
„Ich empfehle dir sehr, dieses Eis zu kosten; es hat ein feines, kaum wahrnehmbares Aroma auf halbem Wege zwischen Bittermandel und Vanille.“ - „Verzeih, aber um ehrlich zu bleiben, sage ich dir, dass es gar kein Aroma hat. Es ist vollkommen geschmacklos.“
Translate from Allemand to Français
Unser Zeuge bemerkte, dass die Diebe auf diesem und keinem anderen Wege flüchteten.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte unnötige Wege vermeiden.
Translate from Allemand to Français
Viele Wege führen zum Ziel.
Translate from Allemand to Français
Es führen viele Wege zum Ziel.
Translate from Allemand to Français
Die Wege stehen voll mit Autos.
Translate from Allemand to Français
Wer führt darf denen, die er führt, nicht im Wege stehen.
Translate from Allemand to Français
Die Technik ist auf dem Wege, eine solche Perfektion zu erreichen, dass der Mensch bald ohne sich selbst auskommt.
Translate from Allemand to Français
Unsere Wege haben sich oft gekreuzt.
Translate from Allemand to Français
Zum Reichtum führen viele Wege, und die meisten von ihnen sind schmutzig.
Translate from Allemand to Français
Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.
Translate from Allemand to Français
Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden.
Translate from Allemand to Français
Ein Orden und der Galgen werden manchmal auf demselben Wege verdient.
Translate from Allemand to Français
Beide Wege führen zum Bahnhof.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch hat dreierlei Wege, klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist der edelste, zweitens durch Nachahmen, das ist der leichteste, und drittens durch Erfahrung, das ist der bitterste.
Translate from Allemand to Français
Wir aßen in einem Restaurant am Wege zu Mittag.
Translate from Allemand to Français
Die Benutzung von Fahrrädern ist derart angewachsen, dass man speziell für sie Wege baut und in Zügen Platz vorhält.
Translate from Allemand to Français
Mein sich innig nach dem Hōryū-Tempel sehnendes Herz mit sich nehmend, fuhr der Bus recht angenehm auf dem holperigen Wege.
Translate from Allemand to Français
In den letzten Jahrzehnten ging man andere Wege, um dasselbe Ergebnis zu erreichen.
Translate from Allemand to Français
„Auf halbem Wege halt zu machen, das ist ein Zeichen von Feigheit.“ – „Manchmal ist es ein Zeichen von Mut.“
Translate from Allemand to Français
Mehrere Male glitt ich fast auf dem glatten Wege aus.
Translate from Allemand to Français
Das Außergewöhnliche geschieht nicht auf glattem, gewöhnlichem Wege.
Translate from Allemand to Français
Der Mut stellt sich die Wege kürzer vor.
Translate from Allemand to Français
Niemand konnte den Tatort auf diesem Wege verlassen.
Translate from Allemand to Français
Einer der sichersten Wege, seine Freiheit zu vergrößern, ist, seine Wünsche zu verkleinern.
Translate from Allemand to Français
Eine Frau, die ihren Kinderwagen vor sich herschiebt, hat das Recht, zum Sieger von Sedan und zum Dichter des "Faust" zu sagen: "Bitte gehen Sie mir aus dem Wege!"
Translate from Allemand to Français
Es führen nur zwei Wege aus diesem Haus.
Translate from Allemand to Français
Welchen der beiden Wege wählst du?
Translate from Allemand to Français
Ich bevorzuge, dass wir unsere eigenen Wege gehen.
Translate from Allemand to Français
Wage es und du bist auf dem Wege der Besserung.
Translate from Allemand to Français
Jetzt ist es für mich an der Zeit. Der Regen ist zu Ende, dem Waldlauf steht nichts mehr im Wege.
Translate from Allemand to Français
Alle Wege führen nach Helsingör.
Translate from Allemand to Français
Der Kopf ist jener Teil unseres Körpers, der uns am häufigsten im Wege steht.
Translate from Allemand to Français
Im Wald boten sich mir zwei Wege dar, und ich wählte den, der weniger betreten war, und das änderte mein Leben.
Translate from Allemand to Français
Ich musste ihm auf halbem Wege entgegenkommen.
Translate from Allemand to Français
Als er ein Weilchen fortgegangen war, fand er einen Jagdhund auf dem Wege liegen; der jappte wie einer, der sich müde gelaufen hat.
Translate from Allemand to Français
Wo Geld vorangeht, sind alle Wege offen.
Translate from Allemand to Français
Unsere Wege kreuzten sich oft.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, mein Herr wird mich noch näher zum rechten Wege führen.
Translate from Allemand to Français
Individualisten gehen keine konventionellen Wege.
Translate from Allemand to Français
Mein Weg führt mich hoffentlich noch auf abenteuerlich neue Wege.
Translate from Allemand to Français
Wer bringt's zu Wege mir dies zu erklären?
Translate from Allemand to Français
Groben Leuten und tollen Hunden soll man aus dem Wege gehen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mich nicht entscheiden, auf welchem Wege ich nach Boston fahren soll.
Translate from Allemand to Français
Die Hacker finden neue Wege, private oder öffentliche Netzwerke zu infiltrieren.
Translate from Allemand to Français
Hattest du schon einmal einen Liebesknecht, der dir nie im Wege stand?
Translate from Allemand to Français
Liebe weiß verborgne Wege.
Translate from Allemand to Français
Gold liegt tief im Berge, aber der Kot am Wege.
Translate from Allemand to Français
Schon geraume Zeit wateten wir über jungfräuliche Pfade und unbefahrene Wege, immer bemüht vor dem Einbruch der Dunkelheit endlich eine asphaltierte Chaussee zu finden.
Translate from Allemand to Français
Schöne Blumen stehn nicht lang am Wege.
Translate from Allemand to Français
Es gibt nur zwei Wege, um auf der Welt vorwärtszukommen: durch seine eigenen Fähigkeiten oder durch die Dummheit der anderen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt zwei Wege für den politischen Aufstieg: Entweder man passt sich an oder man legt sich quer.
Translate from Allemand to Français
Hunderte von Menschen hatte die Sphinx schon auf dem Wege nach der Stadt Theben verschlungen, weil sie das Rätsel nicht zu lösen imstande gewesen waren, das die listige Sphinx ihnen aufgegeben hatte.
Translate from Allemand to Français
Es ist keine Ehre, wenn man im schlimmen Wege vorangehen muss.
Translate from Allemand to Français
Auf einfache Wege schickt man nur die Schwachen.
Translate from Allemand to Français
Wege entstehen dadurch, dass man sie geht.
Translate from Allemand to Français
Ich bin schon auf dem Wege.
Translate from Allemand to Français
Tausend Wege führen zum Irrtum, ein einziger zur Wahrheit.
Translate from Allemand to Français
Auch das Zufälligste ist nur ein auf entfernterem Wege herangekommenes Notwendiges.
Translate from Allemand to Français
Lüge ist das Gesetz unseres Lebens, es gibt zwei Wege daraus. Alkohol ist der eine und Tod der andere.
Translate from Allemand to Français
Es gibt zwei Wege fuer den politischen Aufstieg: Entweder man passt sich an oder man legt sich quer.
Translate from Allemand to Français
Was das Leben ausmacht, sind nicht die Ziele, sondern die Wege zum Ziel.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen wie die Kinder reden, wenn wir überleben wollen. Die Blauäugigen waren es seit je, die neue Wege fanden, nicht die Verblendeten.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen neue Wege gehen: den Weg des Saatkorns.
Translate from Allemand to Français
Die Mutter sagte zu dem Mädchen, dass sie nicht vom Wege abkommen solle.
Translate from Allemand to Français
Es gibt zwei Wege, um glücklich zu sein: Wir verringern unsere Wünsche oder vergrößern unsere Mittel ... Wenn du weise bist, wirst du beides gleichzeitig tun.
Translate from Allemand to Français
Das Außerordentliche geschieht nicht auf glattem, gewöhnlichem Wege.
Translate from Allemand to Français
Allgemeine Begriffe und großer Dünkel sind immer auf dem Wege, entsetzliches Unheil anzurichten.
Translate from Allemand to Français
Wo befreundete Wege zusammenlaufen, da sieht eine Stunde lang die Welt wie Heimat aus.
Translate from Allemand to Français
Es hatte keinen Zweck mehr, der Diskussion aus dem Wege zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: Durch Nachdenken ist der edelste, durch Nachahmen der einfachste, durch Erfahrung der bitterste.
Translate from Allemand to Français
Man kann Problemen nicht immer aus dem Wege gehen.
Translate from Allemand to Français
Die Wahrheit über einen Menschen liegt auf halbem Wege zwischen seinem Ruf und seinem Nachruf.
Translate from Allemand to Français
Kann, wie ich einging, kaum mich mehr entsinnen. So war ich voller Schlafes da zur Stunde, als ich vom wahren Wege wich von hinnen.
Translate from Allemand to Français
Selbst in den Zeiten, in denen sich unsere Wege trennen, werden sich unsere Herzen nicht verlassen.
Translate from Allemand to Français
Die einzige Freiheit, die diesen Namen verdient, ist das Recht, unser Wohlergehen auf unserem eigenen Wege zu verfolgen, solange wir nicht anderen das ihrige verkümmern oder ihre darauf gerichteten Bemühungen durchkreuzen.
Translate from Allemand to Français
Alle Erziehung, ja alle geistige Beeinflussung beruht vornehmlich auf Bestärken und Schwächen. Man kann niemanden zu etwas bringen, der nicht schon dunkel auf dem Wege dahin ist, und niemanden von etwas abbringen, der nicht schon geneigt ist, sich ihm zu entfremden.
Translate from Allemand to Français
Politik ist das einzige Gebiet, auf dem der Charakter eines Menschen dessen Karriere nicht im Wege steht.
Translate from Allemand to Français
Der Reiz der Erkenntnis wäre gering, wenn nicht auf dem Wege zu ihr so viel Scham zu überwinden wäre.
Translate from Allemand to Français
Mannigfache Wege gehen die Menschen, und ihre Schritte zeichnen rätselhafte Figuren in den Sand.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Mensch keinen Rat mehr weiß, fangen die Wege der Vorsehung an.
Translate from Allemand to Français
Tom und Maria sind getrennte Wege gegangen.
Translate from Allemand to Français