Phrases d'exemple en Allemand avec "steckte"

Apprenez à utiliser steckte dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Er steckte den Schlüssel ins Schloss.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte im Verkehr fest.
Translate from Allemand to Français

Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.
Translate from Allemand to Français

Der Lastwagen steckte im Sand fest.
Translate from Allemand to Français

Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte im Stau.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte meine Hände in die Taschen.
Translate from Allemand to Français

Er steckte beide Hände tief in seine Taschen.
Translate from Allemand to Français

Er steckte seine Hände in die Taschen.
Translate from Allemand to Français

Die Sekretärin steckte den Brief in den Umschlag.
Translate from Allemand to Français

Ben steckte die Hände in die Taschen.
Translate from Allemand to Français

Nach einer kurzen Weile steckte er das Schwert in die Scheide.
Translate from Allemand to Français

Der Schneider steckte die Stoffstücke mit Nadeln zusammen.
Translate from Allemand to Français

Sie saß und steckte sich eine Zigarette an.
Translate from Allemand to Français

Als ich hundert Yen in den Automaten steckte und den Knopf drückte, um Kaffee zu kaufen, fielen vier Schachteln heraus.
Translate from Allemand to Français

Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.
Translate from Allemand to Français

Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger.
Translate from Allemand to Français

So steckte der kleine Junge seine Hände in seine Taschen.
Translate from Allemand to Français

Er steckte sein Geld in die Tasche.
Translate from Allemand to Français

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Translate from Allemand to Français

Er steckte seinen Kopf in den Sand, wie ein Strauß.
Translate from Allemand to Français

Er steckte das Buch in seine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Der Wolf steckte eine Pfote ins Fenster. Als die Zicklein sahen, dass die Pfote weiß war, glaubten sie alles, was der Wolf gesagt hatte und öffneten die Tür. Doch wer eintrat, war der Wolf.
Translate from Allemand to Français

Er steckte ein Feuer an.
Translate from Allemand to Français

Er steckte mir eine Notiz zu.
Translate from Allemand to Français

Im Reifen steckte ein Nagel.
Translate from Allemand to Français

Er bohrte ein Loch in die Wand, steckte in das Loch einen Dübel, drehte in den Dübel eine Schraube und hängte an der Schraube dann ein Bild auf, das die Alpen zeigte.
Translate from Allemand to Français

Er steckte sich eine Blume ins Knopfloch.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte mein Geld in ein Portemonnaie.
Translate from Allemand to Français

Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.
Translate from Allemand to Français

Er steckte mich mit seiner Erkältung an.
Translate from Allemand to Français

Tom zog sein Hemd aus und steckte es in die Waschmaschine.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Schlüssel in seine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte sein ganzes Geld in eine Schachtel und versteckte diese unter seinem Bett.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte eine neue Tintenpatrone in seinen Füller.
Translate from Allemand to Français

Der Minister steckte in der Klemme wegen illegaler Machenschaften.
Translate from Allemand to Français

Ein Eichhörnchen steckte meine Tochter mit Tollwut an.
Translate from Allemand to Français

Er steckte das Buch ein.
Translate from Allemand to Français

Das Mädchen steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte sein Hemd in die Hose.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte finanziell in der Klemme.
Translate from Allemand to Français

Er steckte sein Haus in Brand.
Translate from Allemand to Français

Das Langschwert steckte in einer exquisit gravierten Scheide.
Translate from Allemand to Français

Sie steckte die schmutzige Wäsche in die Waschmaschine.
Translate from Allemand to Français

Er steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.
Translate from Allemand to Français

Das Problem steckte voller Schwierigkeiten.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte die Hände in die Taschen.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte Maria den Verlobungsring an den Finger.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den 20-Dollar-Schein, den Maria ihm gegeben hatte, in seine Hemdtasche.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte seine Brille in seine Hemdtasche.
Translate from Allemand to Français

Tom schnappte sich seine Schlüssel und steckte sie in seine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne, bevor er ihn umdrehte.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne; dann drehte er ihn um.
Translate from Allemand to Français

Tom nahm den Finger vom Abzug und steckte seine Pistole wieder in den Halfter.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte in einem wahr gewordenen Alptraum, aus dem es kein Erwachen gab.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte sich das Thermometer in den Mund.
Translate from Allemand to Français

Der Junge steckte seine Hände in die Taschen.
Translate from Allemand to Français

Er steckte Maria den Ring an den Finger.
Translate from Allemand to Français

Er steckte den Ring an Marys Finger.
Translate from Allemand to Français

Ihre Nervosität steckte mich an.
Translate from Allemand to Français

Die ringsum herrschende Nervosität steckte mich an.
Translate from Allemand to Français

Er steckte ein paar Münzen in meine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Er steckte mir ein paar Münzen in die Tasche.
Translate from Allemand to Français

Er steckte mir ein paar Münzen zu.
Translate from Allemand to Français

Tom rollte das Plakat ein und steckte es in eine Pappröhre.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte einen Streifen Kaugummi in den Mund.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Schlüssel ins Schloss.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Brief in seine Manteltasche.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Schlüssel in seine Hosentasche.
Translate from Allemand to Français

Tom zog das Bett ab und steckte die Bettwäsche in die Waschmaschine.
Translate from Allemand to Français

Tom tauchte eine Erdbeere in Schokolade ein und steckte sie sich dann in den Mund.
Translate from Allemand to Français

Auf seinem blutigen Bett lag da mein unglückseliger Onkel: Ein Dolch steckte tief in seinem Herzen.
Translate from Allemand to Français

Tom setzte sich in den Sessel und steckte sich eine Zigarette an.
Translate from Allemand to Français

Tom erkannte gleich, dass Maria in Schwierigkeiten steckte.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte die Hände in die Hosentasche.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte sich die Finger in die Ohren.
Translate from Allemand to Français

Er steckte einen Strohhalm in einen Ameisenhaufen.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte den Schlüssel ins Zündschloss.
Translate from Allemand to Français

Bei genauerer Betrachtung des Berichts wurde klar, dass der Teufel im Detail steckte.
Translate from Allemand to Français

Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte aus Versehen den Vorhang in Brand.
Translate from Allemand to Français

Der Junge steckte die Hände in die Taschen.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte seine neuen Turnschuhe in seine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Wir sahen, dass ein Nagel im Reifen steckte.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte meine Hand in den Haufen und fühlte einen weichen Stoff.
Translate from Allemand to Français

Tom steckte sich auf einer Reise durch Afrika mit Malaria an.
Translate from Allemand to Français

Nachdem er den Brief geschrieben hatte, steckte Tom ihn in einen Umschlag und versiegelte diesen.
Translate from Allemand to Français

Maria steckte sich den Ring an den Finger.
Translate from Allemand to Français

Um seine Hände warm zu halten, steckte er sie tief in die Manteltaschen.
Translate from Allemand to Français

Ich steckte eine schöne rote Rose in meine Haare.
Translate from Allemand to Français

Die Näherin steckte einen Fingerhut auf ihren Daumen.
Translate from Allemand to Français

Eduard steckte die Rote-Mombinpflaumen in einen Sack.
Translate from Allemand to Français

Tom faltete den Brief und steckte ihn in einen Umschlag.
Translate from Allemand to Français

Vasilissa steckte die Puppe wieder in ihre Tasche, bekreuzigte sich und ging hinaus in den finsteren, wilden Wald.
Translate from Allemand to Français

Tom nahm seine Brille ab und steckte sie in seine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Tom nahm seine Brille ab und steckte sie in seine Hemdtasche.
Translate from Allemand to Français

Der Junge steckte die Hand in seine Tasche.
Translate from Allemand to Français

Tom fand heraus, dass Maria in Schwierigkeiten steckte, und ging hin, ihr zu helfen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : anfangen, verstehen, Zweifellos, Universum, unendlich, Vollkommenheit, fehlte, doch, Gegenteil, Irrenhaus.