Apprenez à utiliser schaffen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Translate from Allemand to Français
Du kannst es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Du wirst den Zug nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist.
Translate from Allemand to Français
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie!
Translate from Allemand to Français
Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du dich beeilst, kannst du es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Du kannst es schaffen, streng dich an. Ich werde dich nicht im Stich lassen.
Translate from Allemand to Français
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Sie haben dieses Gesindel satt? Na, wir werden es Ihnen vom Hals schaffen.
Translate from Allemand to Français
Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß, dass du es schaffen kannst.
Translate from Allemand to Français
Nach allem was du sagst, könnte er es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Die moderne Technologie kann sehr hilfreich sein, um neue Arbeitsplätze zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Unsere Städte schaffen ernsthafte Verschmutzungsprobleme.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen ihn ins Krankenhaus schaffen, bevor es zu spät ist.
Translate from Allemand to Français
Ich werde es schaffen. Lassen Sie sich das gesagt sein.
Translate from Allemand to Français
Ich werde es schaffen. Lass dir das gesagt sein.
Translate from Allemand to Français
Ich werde es schaffen. Lasst euch das gesagt sein.
Translate from Allemand to Français
Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Es ist nahezu unmöglich, es in einem Tag zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Er versuchte Frieden zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Allerlei Sorgen machen ihm zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen.
Translate from Allemand to Français
Du wirst es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Das werde ich niemals schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du ein wenig geduldiger gewesen wärst, hättest du es schaffen können.
Translate from Allemand to Français
Egal wie sehr du dich anstrengst, du kannst es nicht an einem Tag schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest.
Translate from Allemand to Français
Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ohne eure Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ohne Ihre Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht werdet ihr es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Vielleicht wirst du es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Die Frühjahrsmüdigkeit macht mir zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann, aber ich werde es versuchen.
Translate from Allemand to Français
Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen.
Translate from Allemand to Français
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.
Translate from Allemand to Français
Er kann es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du dich nur ein kleines bisschen mehr anstrengst, wirst du es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich habe mit ihren Problemen nichts zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Löse Probleme nicht mit Mitteln, die neue Probleme schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wir werden es nie schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wie schaffen es Leute, im Flugzeug zu schlafen?
Translate from Allemand to Français
"Du sagtest, du würdest es schaffen!" "Ja, aber ich scheiterte."
Translate from Allemand to Français
Wie kann ich es schaffen, ein Date mit Nancy zu bekommen?
Translate from Allemand to Français
Gegen das Wasser können wir uns durch Deiche längs gefährlicher Flüsse schützen. Aber gerade diese Deiche schaffen neue Gefahren.
Translate from Allemand to Français
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Wenn wir etwas tun können, um dir eine ideale Arbeitsatmosphäre zu schaffen, dann sage es uns!
Translate from Allemand to Français
Das Problem hat mir lange zu schaffen gemacht, aber jetzt ist mir ein Licht aufgegangen.
Translate from Allemand to Français
Geschichten schreiben ist eine Art, sich das Vergangene vom Halse zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Solide Grammatikkenntnisse sind sicherlich nicht von Nachteil, wenn Sie ein literarisches Werk schaffen oder übersetzen wollen.
Translate from Allemand to Français
"Was ist künstlerische Sensibilität, und was ist künstlerische Individualität?" - "Künstlerische Sensibilität ist die beglückende Fähigkeit, zu sehen, was kein anderer sehen kann, und künstlerische Individualität ist die unglückselige Fähigkeit, zu schaffen, was kein anderer sehen will."
Translate from Allemand to Français
Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.
Translate from Allemand to Français
Du musst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.
Translate from Allemand to Français
Ihr müsst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.
Translate from Allemand to Français
Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.
Translate from Allemand to Français
Sie wird es sicher schaffen.
Translate from Allemand to Français
Lassen Sie mich einige wenige Worte über unseren größten Erfolg sagen: bisher ist es uns stets gelungen Probleme zu schaffen, wo es zuvor keine gab.
Translate from Allemand to Français
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Es ist also erforderlich, zur Lösungsfindung Regeln aufzustellen, Verfahren auszuarbeiten und institutionelle Kanäle zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Bodenfrost und Straßenglätte machten heute früh den Autofahrern zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.
Translate from Allemand to Français
Nicht die Diktatoren schaffen Diktaturen, sondern die Herden.
Translate from Allemand to Français
Sie gab zu verstehen, dass sie es nicht rechtzeitig bis zur Versammlung schaffen könnte.
Translate from Allemand to Français
In Duisburg-Bruckhausen sollen zahlreiche Häuser abgerissen werden, um einen Grüngürtel zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen.
Translate from Allemand to Français
Jeder kann es in Deutschland mit Ehrgeiz und Bildung nach oben schaffen.
Translate from Allemand to Français
Mit ein bisschen mehr Geduld hättest du es schaffen können.
Translate from Allemand to Français
So sehr du dich auch bemühst, du wirst es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen!
Translate from Allemand to Français
Ganz gleich wie sehr ich mich bemühe, ich werde es nie schaffen, ihn einzuholen.
Translate from Allemand to Français
Ein Floh kann einem Löwen viel mehr zu schaffen machen als ein Löwe einem Floh.
Translate from Allemand to Français
Ob wir es wohl noch zum Zuge schaffen?
Translate from Allemand to Français
Wenn man sich bemüht, kann man alles schaffen.
Translate from Allemand to Français
Werde ich es schaffen, rechtzeitig bis morgen die ganzen Grammatikthemen für meine Deutschprüfung zu lernen?
Translate from Allemand to Français
Egal wie viel sie es probieren werden, sie werden es nie schaffen.
Translate from Allemand to Français
Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.
Translate from Allemand to Français
Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.
Translate from Allemand to Français
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?
Translate from Allemand to Français
Manche Menschen schaffen es kaum ihr prämortales Leben halbwegs auf die Reihe zu bekommen, verbringen jedoch viel Zeit damit, sich über ein Leben nach dem Tod Gedanken zu machen.
Translate from Allemand to Français
Ich war auf der Suche nach mehrdeutigen Szenen und Charakteren. Mir ging es vor allem um Mehrdeutigkeit. Ich wollte etwas Mysteriöses schaffen und viele offene Fragen stellen, so dass die Menschen beim Anblick der Bilder an viele verschiedene Geschichten denken konnten.
Translate from Allemand to Français
Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
Translate from Allemand to Français
Geschichte schreiben ist eine Art, sich das Vergangene vom Halse zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wir schaffen das Gold zutage und schaufeln an unserem Grabe.
Translate from Allemand to Français
Er wird es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann es schaffen.
Translate from Allemand to Français
Ich glaube, dass wir das schaffen können.
Translate from Allemand to Français
Sie wird es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Sie werden es nicht schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir das schaffen wollen, dann bedarf das riesiger Anstrengungen.
Translate from Allemand to Français
Ohne ihre Hilfe hätten wir es nicht schaffen können.
Translate from Allemand to Français
Das Heimweh macht Tom schwer zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem.
Translate from Allemand to Français
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen.
Translate from Allemand to Français
Durch die Verbindung des Sports mit Kultur und Bildung zielt der Olympismus darauf ab, eine Lebensart zu schaffen, die auf der Freude an Leistung, auf dem erzieherischen Wert des guten Beispiels sowie auf der Achtung universell gültiger fundamentaler ethischer Prinzipien aufbaut.
Translate from Allemand to Français
Der Kaiser wollte eine harmonische Beziehung zwischen den weltlichen Wissenschaften und der Gotteskunde schaffen. Er erklärte, dass das antike Erbe ein besseres Verstehen der höheren Weisheit ermögliche.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Anwendung, rhetorischer, Techniken, Kommunikationskursen, Tim, großer, Fan, satirischen, Komödien, Alfred.