Apprenez à utiliser nahrung dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Wie findest du Nahrung im Weltraum?
Translate from Allemand to Français
Die Hühner suchten Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Nahrung wird im Magen verdaut.
Translate from Allemand to Français
Ich gab ihm Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Sie versorgten uns mit Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Die Organisation versorgte die Flüchtlinge mit Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
Translate from Allemand to Français
Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
Translate from Allemand to Français
Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.
Translate from Allemand to Français
Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Translate from Allemand to Français
So wie die Nahrung den Körper nährt, nährt die Lektüre den Geist.
Translate from Allemand to Français
Bücher sind Nahrung für den Geist.
Translate from Allemand to Français
Wie findet man Nahrung im Weltraum?
Translate from Allemand to Français
Lesen ist für den Geist das, was die Nahrung für den Körper ist.
Translate from Allemand to Français
Gibt es dort genügend Nahrung für alle?
Translate from Allemand to Français
Er musste tagelang ohne Nahrung auskommen.
Translate from Allemand to Français
Wir essen zu viel von falscher Nahrung und nicht genug an richtiger.
Translate from Allemand to Français
Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
Translate from Allemand to Français
Kleidung, Nahrung und Wohnung sind die Grundlagen der Existenz.
Translate from Allemand to Français
Musik gilt als Nahrung für die Seele.
Translate from Allemand to Français
Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.
Translate from Allemand to Français
Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
Translate from Allemand to Français
Sie versorgten die Dorfbewohner mit Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Vermeiden Sie für eine Weile gebratene Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Gott schenkte uns Nahrung, aber die Zähne werden damit herausgefordert.
Translate from Allemand to Français
Ich sehe Obst als die gesündeste Nahrung an.
Translate from Allemand to Français
Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.
Translate from Allemand to Français
Sie aßen gesündere Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Erdferkel graben auf der Suche nach Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Falls Sie Herzprobleme haben, dürfen Avocados in Ihrer täglichen Nahrung nicht fehlen.
Translate from Allemand to Français
Sie versorgten die Kriegsopfer mit Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach.
Translate from Allemand to Français
Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.
Translate from Allemand to Français
Tom hatte keine Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Uns ging die Nahrung aus.
Translate from Allemand to Français
Uns ist die Nahrung ausgegangen.
Translate from Allemand to Français
Willst du gesund sein, dann biete deinen altsteinzeitlichen Genen altsteinzeitliche Nahrung an.
Translate from Allemand to Français
Ein großes Talent sucht nicht in der Schule, sondern außerhalb von ihr nach geistiger Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Einmal wollte die Ziege in den Wald gehen um Nahrung zu holen. Sie rief all sieben Zicklein zu sich und warnte sie vor dem bösen Wolf.
Translate from Allemand to Français
Gummi und Kunststoff geben den Flammen Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Gibt es genug Nahrung für alle?
Translate from Allemand to Français
Dies ist Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft.
Translate from Allemand to Français
Für die Ehre danken wir, aber wir brauchen Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Es besteht dringender Bedarf an Nahrung und Wasser.
Translate from Allemand to Français
Ein Tag wird sein und es wird Nahrung geben.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich euch vom Sommer singe, denkt an eigene Erfahrung! Lautlos flattern Schmetterlinge, taumelnd suchen sie nach Nahrung. Wenn im Herbst sich Blätter färben, muss der Falter Tanz ersterben. Leid und Freude sind Verwandte, Liebe, Treue nur Bekannte. Die Enttäuschung und das Streben wandern Hand in Hand durch's Leben.
Translate from Allemand to Français
Wir versuchen, mit einem Garten so umzugehen, wie mit einem Stück Land, auf dem Nahrung wächst. Und das ist falsch.
Translate from Allemand to Français
Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.
Translate from Allemand to Français
Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig, um Nahrung und Kleidung zu erhalten.
Translate from Allemand to Français
Gastfreundschaft besteht aus ein wenig Wärme, ein wenig Nahrung und großer Ruhe.
Translate from Allemand to Français
„Wenn wir jedem Einzelnen die richtige Menge an Nahrung und körperlicher Bewegung geben könnten, nicht zu viel und nicht zu wenig, dann würden wir den richtigen Weg zur Gesundheit gefunden haben.“ Das versicherte uns vor zweitausendvierhundert Jahren der berühmte Arzt Hippokrates und noch heute ist diese Aussage äußerst aktuell.
Translate from Allemand to Français
Mit der Beherrschung des Feuers ging der Mensch dazu über, seine Nahrung zu kochen.
Translate from Allemand to Français
Die Küken suchten Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?
Translate from Allemand to Français
Rache trägt keine Frucht! Sich selbst ist sie die fürchterliche Nahrung, ihr Genuss ist Mord und ihre Sättigung das Grausen.
Translate from Allemand to Français
Tom nimmt mehr Nahrung zu sich als Maria.
Translate from Allemand to Français
Tom isst nur koschere Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Denken Sie, dass es gefährlich ist genetisch veränderte Nahrung zu essen?
Translate from Allemand to Français
Das dicke Mädchen verzehrt zu viel zuckerhaltige Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Zu wenig Bewegung und zu zucker- und kohlehydratreiche Nahrung sind schuld an vielen Zivilisationskrankheiten.
Translate from Allemand to Français
Kohlehydrate, Fett und Eiweiß sind die Hauptbestandteile unserer Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Ballaststoffe sind diejenigen Bestandteile der Nahrung, die der Körper nicht verdauen kann.
Translate from Allemand to Français
Das Brauen bringt den Bürgern eine goldene Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Der eine gewinnt seine Nahrung mit Sitzen, der andre mit Laufen und Schwitzen.
Translate from Allemand to Français
Willst du abnehmen, reduziere nicht deine Nahrung, multipliziere deine körperliche Betätigung!
Translate from Allemand to Français
Biene bewahren in sechseckigen Zellen aus Wachs Honig als Nahrung für ihre Larven und auch als Wintervorrat auf.
Translate from Allemand to Français
Es ist Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Jeder ist ein Dieb in seiner Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Nahrung ist mehr als nur die Summe ihrer Inhaltsstoffe.
Translate from Allemand to Français
Die Nahrung ist schwer verdaulich.
Translate from Allemand to Français
Nahrung sollte nicht vergeudet werden.
Translate from Allemand to Français
Denn früh belehrt ihn die Erfahrung: Sobald er schrie, bekam er Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Man mag Menschen, die der Seele Nahrung zukommen lassen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt in dieser Stadt keine Felder, und dennoch fehlt es den Römern nie an Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Das englische Mädchen erkrankte mit vierzehn Jahren an der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit und starb eines entsetzlichen Todes. Die Nahrung, die sie in ihren ersten beiden Lebensjahren bekam, hatte Rinderhirn enthalten.
Translate from Allemand to Français
Tiere, die nicht schlafen oder in wärmere Länder gezogen sind, sind in den wenigen hellen Stunden des Tages eifrig auf der Suche nach Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Die Pflanzen benötigen Chlorophyll, um ihre Nahrung herzustellen.
Translate from Allemand to Français
Winters machen die in Koniferenzapfen enthaltenen ölreichen Samen den Hauptteil der Nahrung des Eichhörnchens aus.
Translate from Allemand to Français
Wenn der moderne Mensch die Tiere, deren er sich als Nahrung bedient, selbst töten müsste, würde die Anzahl der Pflanzenesser ins Ungemessene steigen.
Translate from Allemand to Français
Ich versorgte sie mit Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Wir brauchen Nahrung für die Seele.
Translate from Allemand to Français
Der Geist ist demselben Gesetz unterworfen wie der Körper: Beide können sich nur durch beständige Nahrung erhalten.
Translate from Allemand to Français
Wir können ohne Nahrung überleben – eben nur nicht allzu lang.
Translate from Allemand to Français
Meine Großmutter kann nur weiche Nahrung zu sich nehmen.
Translate from Allemand to Français
Wenn nur noch der Tod bleibt, ist das letzte Mittel das Betteln um Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Gebt Wasser denen, die da dürstet, und Nahrung denen, die da Hunger leiden.
Translate from Allemand to Français
Morgen früh um neun Uhr haben Sie eine Magenspiegelung, nehmen Sie darum bitte von neun Uhr heute Abend an keine feste oder flüssige Nahrung mehr zu sich.
Translate from Allemand to Français
Nahrung, Kleidung und ein Dach über dem Kopf bilden die Grundlage für's Überleben.
Translate from Allemand to Français
So wie der Körper, erhält auch der Geist Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Erstmalig seit einer Woche durfte Tom heute feste Nahrung zu sich nehmen.
Translate from Allemand to Français
Die Nahrung ist grottenschlecht.
Translate from Allemand to Français
Sobald ich etwas Geld habe, kaufe ich mir Bücher. Und wenn mir noch etwas übrig bleibt, kaufe ich mir Nahrung und Kleidung.
Translate from Allemand to Français
Ich kann diese Art Nahrung nicht essen.
Translate from Allemand to Français
Möwen füttern ihre Jungen, indem sie die Nahrung in ihre Schnäbel hochwürgen.
Translate from Allemand to Français
Die Füchse, die in Tschernobyl 29 Jahre lang radioaktiver Strahlung ausgesetzt wurden, haben nicht mehr Angst vor Menschen und sind bereit, Nahrung aus ihrer Hand zu nehmen.
Translate from Allemand to Français
Griechenland ist vergleichbar mit einem KZ-Häftling vor dem Hungertod, dem man sagt, er dürfe keine Nahrung mehr aufnehmen.
Translate from Allemand to Français
Es gab im Haus keine Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Reis ist in vielen asiatischen Ländern die wichtigste Nahrung.
Translate from Allemand to Français
Weshalb haben wir nicht genug Nahrung für alle? Ich dachte, Sie seien heute Nachmittag einkaufen gegangen.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Vollkommenheit, fehlte, doch, Gegenteil, Irrenhaus, Schüler, beschwert, Schmerzen, Frontallappen, linken.