Примеры предложений на Немецкий со словом "nahrung"

Узнайте, как использовать nahrung в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wie findest du Nahrung im Weltraum?
Translate from Немецкий to Русский

Die Hühner suchten Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Nahrung wird im Magen verdaut.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gab ihm Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Sie versorgten uns mit Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Organisation versorgte die Flüchtlinge mit Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
Translate from Немецкий to Русский

Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Translate from Немецкий to Русский

So wie die Nahrung den Körper nährt, nährt die Lektüre den Geist.
Translate from Немецкий to Русский

Bücher sind Nahrung für den Geist.
Translate from Немецкий to Русский

Wie findet man Nahrung im Weltraum?
Translate from Немецкий to Русский

Lesen ist für den Geist das, was die Nahrung für den Körper ist.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es dort genügend Nahrung für alle?
Translate from Немецкий to Русский

Er musste tagelang ohne Nahrung auskommen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir essen zu viel von falscher Nahrung und nicht genug an richtiger.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
Translate from Немецкий to Русский

Kleidung, Nahrung und Wohnung sind die Grundlagen der Existenz.
Translate from Немецкий to Русский

Musik gilt als Nahrung für die Seele.
Translate from Немецкий to Русский

Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.
Translate from Немецкий to Русский

Sie versorgten die Dorfbewohner mit Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Vermeiden Sie für eine Weile gebratene Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Gott schenkte uns Nahrung, aber die Zähne werden damit herausgefordert.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sehe Obst als die gesündeste Nahrung an.
Translate from Немецкий to Русский

Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.
Translate from Немецкий to Русский

Sie aßen gesündere Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Erdferkel graben auf der Suche nach Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Falls Sie Herzprobleme haben, dürfen Avocados in Ihrer täglichen Nahrung nicht fehlen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie versorgten die Kriegsopfer mit Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Zum Leben braucht man Nahrung, Kleidung und ein Dach.
Translate from Немецкий to Русский

Nahrung ist Kraftstoff für unseren Körper.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hatte keine Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Uns ging die Nahrung aus.
Translate from Немецкий to Русский

Uns ist die Nahrung ausgegangen.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du gesund sein, dann biete deinen altsteinzeitlichen Genen altsteinzeitliche Nahrung an.
Translate from Немецкий to Русский

Ein großes Talent sucht nicht in der Schule, sondern außerhalb von ihr nach geistiger Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Einmal wollte die Ziege in den Wald gehen um Nahrung zu holen. Sie rief all sieben Zicklein zu sich und warnte sie vor dem bösen Wolf.
Translate from Немецкий to Русский

Gummi und Kunststoff geben den Flammen Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es genug Nahrung für alle?
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft.
Translate from Немецкий to Русский

Für die Ehre danken wir, aber wir brauchen Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Es besteht dringender Bedarf an Nahrung und Wasser.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Tag wird sein und es wird Nahrung geben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich euch vom Sommer singe, denkt an eigene Erfahrung! Lautlos flattern Schmetterlinge, taumelnd suchen sie nach Nahrung. Wenn im Herbst sich Blätter färben, muss der Falter Tanz ersterben. Leid und Freude sind Verwandte, Liebe, Treue nur Bekannte. Die Enttäuschung und das Streben wandern Hand in Hand durch's Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir versuchen, mit einem Garten so umzugehen, wie mit einem Stück Land, auf dem Nahrung wächst. Und das ist falsch.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig, um Nahrung und Kleidung zu erhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Gastfreundschaft besteht aus ein wenig Wärme, ein wenig Nahrung und großer Ruhe.
Translate from Немецкий to Русский

„Wenn wir jedem Einzelnen die richtige Menge an Nahrung und körperlicher Bewegung geben könnten, nicht zu viel und nicht zu wenig, dann würden wir den richtigen Weg zur Gesundheit gefunden haben.“ Das versicherte uns vor zweitausendvierhundert Jahren der berühmte Arzt Hippokrates und noch heute ist diese Aussage äußerst aktuell.
Translate from Немецкий to Русский

Mit der Beherrschung des Feuers ging der Mensch dazu über, seine Nahrung zu kochen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Küken suchten Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?
Translate from Немецкий to Русский

Rache trägt keine Frucht! Sich selbst ist sie die fürchterliche Nahrung, ihr Genuss ist Mord und ihre Sättigung das Grausen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom nimmt mehr Nahrung zu sich als Maria.
Translate from Немецкий to Русский

Tom isst nur koschere Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Denken Sie, dass es gefährlich ist genetisch veränderte Nahrung zu essen?
Translate from Немецкий to Русский

Das dicke Mädchen verzehrt zu viel zuckerhaltige Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Zu wenig Bewegung und zu zucker- und kohlehydratreiche Nahrung sind schuld an vielen Zivilisationskrankheiten.
Translate from Немецкий to Русский

Kohlehydrate, Fett und Eiweiß sind die Hauptbestandteile unserer Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Ballaststoffe sind diejenigen Bestandteile der Nahrung, die der Körper nicht verdauen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Das Brauen bringt den Bürgern eine goldene Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Der eine gewinnt seine Nahrung mit Sitzen, der andre mit Laufen und Schwitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du abnehmen, reduziere nicht deine Nahrung, multipliziere deine körperliche Betätigung!
Translate from Немецкий to Русский

Biene bewahren in sechseckigen Zellen aus Wachs Honig als Nahrung für ihre Larven und auch als Wintervorrat auf.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder ist ein Dieb in seiner Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Nahrung ist mehr als nur die Summe ihrer Inhaltsstoffe.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nahrung ist schwer verdaulich.
Translate from Немецкий to Русский

Nahrung sollte nicht vergeudet werden.
Translate from Немецкий to Русский

Denn früh belehrt ihn die Erfahrung: Sobald er schrie, bekam er Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Man mag Menschen, die der Seele Nahrung zukommen lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt in dieser Stadt keine Felder, und dennoch fehlt es den Römern nie an Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Das englische Mädchen erkrankte mit vierzehn Jahren an der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit und starb eines entsetzlichen Todes. Die Nahrung, die sie in ihren ersten beiden Lebensjahren bekam, hatte Rinderhirn enthalten.
Translate from Немецкий to Русский

Tiere, die nicht schlafen oder in wärmere Länder gezogen sind, sind in den wenigen hellen Stunden des Tages eifrig auf der Suche nach Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Die Pflanzen benötigen Chlorophyll, um ihre Nahrung herzustellen.
Translate from Немецкий to Русский

Winters machen die in Koniferenzapfen enthaltenen ölreichen Samen den Hauptteil der Nahrung des Eichhörnchens aus.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der moderne Mensch die Tiere, deren er sich als Nahrung bedient, selbst töten müsste, würde die Anzahl der Pflanzenesser ins Ungemessene steigen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich versorgte sie mit Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Wir brauchen Nahrung für die Seele.
Translate from Немецкий to Русский

Der Geist ist demselben Gesetz unterworfen wie der Körper: Beide können sich nur durch beständige Nahrung erhalten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können ohne Nahrung überleben – eben nur nicht allzu lang.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Großmutter kann nur weiche Nahrung zu sich nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn nur noch der Tod bleibt, ist das letzte Mittel das Betteln um Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Gebt Wasser denen, die da dürstet, und Nahrung denen, die da Hunger leiden.
Translate from Немецкий to Русский

Morgen früh um neun Uhr haben Sie eine Magenspiegelung, nehmen Sie darum bitte von neun Uhr heute Abend an keine feste oder flüssige Nahrung mehr zu sich.
Translate from Немецкий to Русский

Nahrung, Kleidung und ein Dach über dem Kopf bilden die Grundlage für's Überleben.
Translate from Немецкий to Русский

So wie der Körper, erhält auch der Geist Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Erstmalig seit einer Woche durfte Tom heute feste Nahrung zu sich nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nahrung ist grottenschlecht.
Translate from Немецкий to Русский

Sobald ich etwas Geld habe, kaufe ich mir Bücher. Und wenn mir noch etwas übrig bleibt, kaufe ich mir Nahrung und Kleidung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann diese Art Nahrung nicht essen.
Translate from Немецкий to Русский

Möwen füttern ihre Jungen, indem sie die Nahrung in ihre Schnäbel hochwürgen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Füchse, die in Tschernobyl 29 Jahre lang radioaktiver Strahlung ausgesetzt wurden, haben nicht mehr Angst vor Menschen und sind bereit, Nahrung aus ihrer Hand zu nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Griechenland ist vergleichbar mit einem KZ-Häftling vor dem Hungertod, dem man sagt, er dürfe keine Nahrung mehr aufnehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gab im Haus keine Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Reis ist in vielen asiatischen Ländern die wichtigste Nahrung.
Translate from Немецкий to Русский

Weshalb haben wir nicht genug Nahrung für alle? Ich dachte, Sie seien heute Nachmittag einkaufen gegangen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Freund, schade, abnehmen, oder, also, Sudoku, spielen, anstatt, weiter, Wo.