Phrases d'exemple en Allemand avec "grenzen"

Apprenez à utiliser grenzen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
Translate from Allemand to Français

Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
Translate from Allemand to Français

Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada.
Translate from Allemand to Français

Sie kennt ihre Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt keine Grenzen mehr zwischen reiner und angewandter Mathematik.
Translate from Allemand to Français

Seine Neugier kannte keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Das überschreitet die Grenzen der Vernunft.
Translate from Allemand to Français

China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland.
Translate from Allemand to Français

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Translate from Allemand to Français

Die Organisation "Ärzte ohne Grenzen" hat 1999 den Friedensnobelpreis erhalten.
Translate from Allemand to Français

Sein Machthunger kennt keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Alles hat seine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Es ist wichtig, dass du deine eigenen Grenzen kennst.
Translate from Allemand to Français

Die Wahrheit befindet sich in der Mitte des Universums, dessen Grenzen niemand kennt.
Translate from Allemand to Français

Die Grenzen zwischen Tollkühnheit, Mut und Dummheit verlaufen fließend.
Translate from Allemand to Français

Liebe kennt keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Allemand to Français

»Die Grenzen meiner Brache sind die Grenzen meines Felds«, sagte Bauer Ludwig.
Translate from Allemand to Français

»Die Grenzen meiner Brache sind die Grenzen meines Felds«, sagte Bauer Ludwig.
Translate from Allemand to Français

Kein menschliches Wesen kann seinen biologischen Grenzen entkommen, auch du entkommst nicht!
Translate from Allemand to Français

Gibt es bei Tieren solche Grenzen des Wachstums?
Translate from Allemand to Français

Kalifornien und Nevada grenzen aneinander.
Translate from Allemand to Français

Wir müssen uns unserer Grenzen bewusst sein.
Translate from Allemand to Français

Die Vereinigten Staaten von Amerika grenzen an Kanada.
Translate from Allemand to Français

Seine Eitelkeit kennt keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
Translate from Allemand to Français

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
Translate from Allemand to Français

Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.
Translate from Allemand to Français

Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.
Translate from Allemand to Français

Die USA grenzen im Norden an Kanada.
Translate from Allemand to Français

Anstelle des nationalen Hasses, der uns unter dem Deckmantel des Patriotismus verkauft wird, muss man die Kinder Abscheulichkeit und Verächtlichkeit einer Karriere im Militär lehren, welche dazu dient, die Menschen voneinander zu trennen; man muss sie lehren, die Aufteilung der Menschen in Staaten, die Verschiedenheit der Gesetze und Grenzen als Zeichen der Rohheit zu betrachten und dass das Töten von unbekannten Fremden ohne den geringsten Vorwand die schrecklichste Untat ist, zu der ein Mensch fähig ist, der auf das unterste Niveau eines Tieres gefallen ist.
Translate from Allemand to Français

Ihre Trägheit übersteigt die Grenzen der Geduld.
Translate from Allemand to Français

Weit über die Grenzen des verschlafenen Würzburgs hinaus genießt die Disco den besten Ruf.
Translate from Allemand to Français

Uns halten nur die Grenzen, die wir uns selbst setzen.
Translate from Allemand to Français

Wir werden niemals Freunde sein, wenn du nicht lernst, meine Grenzen zu respektieren.
Translate from Allemand to Français

Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Es stört mich, wenn die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verwischt werden.
Translate from Allemand to Français

Nichts ist so erfrischend wie ein beherzter Schritt über die Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Hunde sind treue Begleiter und Helfer blinder Menschen, aber ihre Fähigkeiten haben dennoch Grenzen; sie erkennen zwar, wo sich Verkehrsampeln befinden, können jedoch nicht erkennen, ob diese Grün oder Rot zeigen.
Translate from Allemand to Français

Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.
Translate from Allemand to Français

Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.
Translate from Allemand to Français

In der Debatte zeichnet er ein Bild der "Ärzte ohne Grenzen" als weiße Ärzte, die in die Welt hinaus reisen und mit viel Klimbim schwarze Leben retten.
Translate from Allemand to Français

Die Grenzen der Diplomatie liegen weniger im eigenen Gewissen als in der Klugheit der Gegner.
Translate from Allemand to Français

Seine Eitelkeit scheint keine Grenzen zu kennen.
Translate from Allemand to Français

Kampfkünste haben ihre Grenzen. Schau dir nur Bruce Lee an. Er war der Stärkste, aber er konnte nicht verhindern zu sterben.
Translate from Allemand to Français

Der menschliche Eingriff in die Natur wird nicht seine Grenzen finden.
Translate from Allemand to Français

Die Natur kennt keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Glück heißt: Seine Grenzen kennen und sie lieben.
Translate from Allemand to Français

Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Allemand to Français

Auch Geduld hat ihre Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Dank unserer Vorstellungskraft können wir die uns in Raum und Zeit gesetzten Grenzen überwinden.
Translate from Allemand to Français

Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit strenge Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit enge Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
Translate from Allemand to Français

Er wollte seine Grenzen der Probe unterziehen.
Translate from Allemand to Français

Sie wollte ihre Grenzen der Probe unterziehen.
Translate from Allemand to Français

Er wollte seine Grenzen austesten.
Translate from Allemand to Français

Sie wollte ihre Grenzen austesten.
Translate from Allemand to Français

Ich will meine Grenzen austesten.
Translate from Allemand to Français

Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen.
Translate from Allemand to Français

Die Sprache kann einem wie ein bodenloses Meer vorkommen, ohne andere Grenzen als den Horizont.
Translate from Allemand to Français

Der Kommerz hat seine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Der hat Freiheit, der die richtige Wahl seiner Grenzen zu treffen weiß.
Translate from Allemand to Français

Die beiden Dörfer grenzen aneinander.
Translate from Allemand to Français

Ich bin die Toleranz in Person. Trotzdem muss alles seine Grenzen haben!
Translate from Allemand to Français

In dieser Region ist es für Menschen, Waren und Geld gestattet, sich frei über nationale Grenzen hinweg zu bewegen, bzw. transferiert zu werden.
Translate from Allemand to Français

Ich fürchte nichts — nichts — als die Grenzen deiner Liebe.
Translate from Allemand to Français

Das Glück kannte keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Du überschreitest sämtliche Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Das liegt jenseits der Grenzen des menschlichen Verstandes.
Translate from Allemand to Français

Eine Fremdsprache zu sprechen bedeutet eine Ländergrenze zu brechen. Viele Sprachen zu sprechen bedeutet mehrere Grenzen zu brechen. Esperanto erhebt den Anspruch gleichzeitig alle zu brechen.
Translate from Allemand to Français

Alles Menschenwerk, so es die gewöhnlichen Grenzen an Größe oder Vollendung überschreitet, hat etwas Erschreckendes an sich, und man muss lange dabei verweilen, ehe man es mit Ruhe und Trost genießen kann.
Translate from Allemand to Français

Ich wollte, man würde einsehen, dass die Grenzen des Mitleids nicht dort liegen, wo die Welt sie zieht.
Translate from Allemand to Français

Sport überwindet Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Sport kennt keine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Unsere Sprache hat geholfen, Grenzen zu überschreiten.
Translate from Allemand to Français

Glück und Unglück sind zwei Zustände, deren äußerste Grenzen wir nicht kennen.
Translate from Allemand to Français

Die Weisheit zieht auch der Erkenntnis Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Das schöne an Kindern ist, dass sie in ihrer eigenen Fantasiewelt leben und nicht von der Gesellschaft korrumpiert worden sind. Sie haben noch keine Grenzen in ihrem Denken und sind frei, bevor es ihnen in der Schule durch strukturiertes Lernen genommen wird.
Translate from Allemand to Français

Die Ethik hat fließende Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Allemand to Français

Seit ich die Grenzen, die man mir setzte, nicht mehr anerkenne, nicht mehr als Grenze erlebe, spüre ich erst, wie stark ich bin, — wie grenzenlos ich sein kann.
Translate from Allemand to Français

Wir dürfen das Weltall nicht einengen, um es den Grenzen unseres Vorstellungsvermögens anzupassen, wie der Mensch es bisher zu tun pflegte. Wir müssen vielmehr unser Wissen ausdehnen, so dass es das Bild des Weltalls zu fassen vermag.
Translate from Allemand to Français

Wer will der Verstandeskraft und der Erfindungsgabe des Menschen Grenzen vorschreiben?
Translate from Allemand to Français

Ich wollt, man würde einsehen, dass die Grenzen des Mitleids nicht dort liegen, wo die Welt sie zieht.
Translate from Allemand to Français

Der geringste Mensch kann komplett sein, wenn er sich innerhalb der Grenzen seiner Fähigkeiten und Fertigkeiten bewegt.
Translate from Allemand to Français

Je weiter wir die Grenzen der Freiheit nach Osten verschieben, desto sicherer wird die Mitte.
Translate from Allemand to Français

Es scheint zum Wesen des Menschen zu gehören, dass er sich seine Grenzen nicht eingestehen will.
Translate from Allemand to Français

Wo alle Grenzen sich durchschneiden, alle Widersprüche sich berühren, da ist der Punkt, wo das Leben entspringt.
Translate from Allemand to Français

Mein Interesse für dein Auto hält sich in Grenzen!
Translate from Allemand to Français

Der Mensch ist frei wie der Vogel im Käfig, er kann sich innerhalb gewisser Grenzen bewegen.
Translate from Allemand to Français

In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Wenn die Kinder nicht lernen, klar und deutlich zu kommunizieren, wie sollen sie dann in der Lage sein, Grenzen zu setzen; die eigenen und die der anderen?
Translate from Allemand to Français

Tom erreicht immer sehr bald seine Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Ist Ihnen Talent gegeben, haben Sie eine große Verantwortung. Um dieser Verantwortung gerecht zu werden, müssen Sie Ihr Talent bis an die Grenzen des Möglichen ausnutzen.
Translate from Allemand to Français

Wenn dir Talent gegeben ist, hast du eine große Verantwortung. Um dieser Verantwortung gerecht zu werden, musst du dein Talent bis an die Grenzen des Möglichen ausnutzen.
Translate from Allemand to Français

Es ist schmerzlich, einem Menschen seine Grenzen anzusehen.
Translate from Allemand to Français

Es ist schmerzlich, eines Menschen Grenzen anzusehen.
Translate from Allemand to Français

Die Dinge sind nur die Grenzen des Menschen.
Translate from Allemand to Français

Dies duldet in seinen Grenzen kein Staat, den ich kenne.
Translate from Allemand to Français

Folgt die wirtschaftliche und soziale Entwicklung weiterhin dem bisherigen Weg, nähert sie sich natürlichen Grenzen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Aus, irgendeinem, Grund, hat, Mikrofon, gerade, funktioniert, Letztendlich, jeder, selbst.