Phrases d'exemple en Allemand avec "gesetzt"

Apprenez à utiliser gesetzt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
Translate from Allemand to Français

Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Dieses Antiallergikum hat meinen Beschwerden durch die Pollenallergie endlich ein Ende gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Das Haus muss instand gesetzt werden.
Translate from Allemand to Français

Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?
Translate from Allemand to Français

Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
Translate from Allemand to Français

Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Translate from Allemand to Français

Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Translate from Allemand to Français

Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Tom hat alles auf eine Karte gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Seine Freundin hat ihn vor die Tür gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Wegen Fluchtgefahr wurde er nicht gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt
Translate from Allemand to Français

Sie hat sich neben ihn gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich hatte mich gerade an den Tisch gesetzt, als ich plötzlich ein höllisch lautes Donnern hörte.
Translate from Allemand to Français

Du hast die Dias verkehrt herum in die Kassette gesetzt. Die Bilder sind alle spiegelverkehrt.
Translate from Allemand to Français

Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ihn an die Luft gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Zum allerersten Mal hatte ein Mensch seinen Fuß auf den Mond gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich möchte gerne, dass mein Name wieder auf die Liste gesetzt wird.
Translate from Allemand to Français

Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Allemand to Français

Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit strenge Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit enge Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich habe es mir in den Kopf gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Er hat sich Läuse in den Pelz gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
Translate from Allemand to Français

Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.
Translate from Allemand to Français

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Allemand to Français

Alle Gäste hatten sich bereits an den Tisch gesetzt und warteten auf die Vorspeise.
Translate from Allemand to Français

Die Boote sind an Land gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Du wirst nicht glauben, wer sich neben mich gesetzt hat!
Translate from Allemand to Français

Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ein Fragezeichen an das Ende des Satzes gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Warum haben Sie mich nicht schon heute Morgen davon in Kenntnis gesetzt?
Translate from Allemand to Français

Fremdwörter, etwa aus dem Englischen oder Französischen, werden im deutschen Fraktursatz in Antiqua gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Der Professor hat sich auf den Stuhl gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Sie hat mein Herz in Flammen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

An diesem Punkt zieht Tom sich zurück, womit er bewusst Maria zum Sieg verhilft, die offenbar ihr volles Vertrauen in ein sehr waghalsiges Pokern um den Sieg gesetzt hatte.
Translate from Allemand to Français

Die Niederländer haben ihr Land zur Verteidigung unter Wasser gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
Translate from Allemand to Français

Allen Tieren ist Friede gesetzt außer Bären und Wölfen.
Translate from Allemand to Français

Die Hechte werden deswegen in die Teiche gesetzt, damit die andern Fische nicht faul werden.
Translate from Allemand to Français

Er hat den Flicken neben das Loch gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Er hat sich zur Ruhe gesetzt und ist Bote geworden.
Translate from Allemand to Français

Junge Rebe, zum alten Baum gesetzt, muss verdorren.
Translate from Allemand to Français

Anstelle eines Gedankenstrichs wird häufig fälschlicherweise ein Bindestrich gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Häufig wird fälschlicherweise anstelle eines Apostrophs ein Akut oder ein Gravis gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Es ist wesentlich, dass alle über die Fakten in Kenntnis gesetzt werden.
Translate from Allemand to Français

In Japan wird in SMS-Nachrichten häufig anstelle des kleinen Kreises am Ende eines Satzes ein Bildsymbol oder ein Emoticon gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
Translate from Allemand to Français

Du hast deine Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Sie haben ihre Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
Translate from Allemand to Français

Im vergangenen Jahr wurde ein Mieter im Haus nebenan auf die Straße gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Wir haben unser Leben dafür aufs Spiel gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Wer hat dieses Gerücht in die Welt gesetzt?
Translate from Allemand to Français

Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Allemand to Français

Die Selbstkritik hat viel für sich. Gesetzt den Fall, ich tadle mich, so kommt es dann zuletzt heraus, dass ich ein ganz famoses Haus.
Translate from Allemand to Français

Tom hat mit seiner Erklärung zu dem Vorfall sämtliche Zweifel zerstreut, die mir Johannes ins Gehirn gesetzt hatte.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, wer das Gerücht in die Welt gesetzt hat.
Translate from Allemand to Français

Diplomatie ist ein Schachspiel, bei dem die Völker matt gesetzt werden.
Translate from Allemand to Français

Im Englischen dient das Komma oft anderen Zwecken als im Deutschen, wo es nur nach grammatischen Gesichtspunkten gesetzt wird. Besonders die Zeichensetzung der anderen Sprachen sollte man deswegen nie ohne weiteres übernehmen.
Translate from Allemand to Français

In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Tom sagte nichts. Er wusste, dass es keinen Sinn hatte, mit Maria zu streiten. Denn wenn sie sich etwas in den Kopf gesetzt hatte, dann führte sie es auch aus.
Translate from Allemand to Français

„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“
Translate from Allemand to Français

Sie können diese Straße nicht benutzen. Sie wird instand gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Tom hat sich das Ziel gesetzt, berühmt zu werden.
Translate from Allemand to Français

Tom hatte sich zum Ziel gesetzt, eine Berühmtheit zu werden.
Translate from Allemand to Français

Nachdem sie sich gesetzt hatten, aßen alle eine Gemüsesuppe.
Translate from Allemand to Français

Soeben hat uns Johann von seiner Anwesenheit in Kenntnis gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Viele Tausende Nebeltröpfchen hatten sich auf Blütenblätter gesetzt und glänzten im Licht der Morgensonne.
Translate from Allemand to Français

Toms Mutter war so in Gedanken vertieft, dass sie gar nicht den riesigen Teddybären bemerkte, den Tom in den Einkaufswagen gesetzt hatte, oder zumindest nichts Ungewöhnliches in ihm sah.
Translate from Allemand to Français

Tom wartete, bis Maria sich gesetzt hatte, und setzte sich dann neben sie.
Translate from Allemand to Français

Die Regierung wird zunehmend unter Druck gesetzt, sich bezüglich der Senkung des Kohlenstoffausstoßes stärker zu engagieren.
Translate from Allemand to Français

Diesmal hatte ich mich mit meinem Korrekturvorschlag echt in die Nesseln gesetzt, so etwas passiert mir immer wieder.
Translate from Allemand to Français

Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?
Translate from Allemand to Français

Liisa hatte sich zum Ziel gesetzt, Markku immer eine gute Partnerin zu sein.
Translate from Allemand to Français

Wir haben dem ein Ende gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
Translate from Allemand to Français

Mein Großvater hat sich aufgrund seines Alters zur Ruhe gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich wünschte, ich hätte nie einen Fuß in dieses Haus gesetzt!
Translate from Allemand to Français

Oft wird in erster Linie nackte Haut in Szene gesetzt. Die beworbene Ware spielt nur eine Nebenrolle.
Translate from Allemand to Français

Ihre literarischen Werke haben neue Maßstäbe gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Das „Pechtropfenexperiment“ ist ein bekannter Langzeitversuch, der im Jahre 1930 in Gang gesetzt wurde und noch immer weiterläuft.
Translate from Allemand to Français

Ich war verblüfft, wie schnell ich das Sprechzimmer beim Arzt nach den zwei Stunden Wartezeit wieder verlassen hatte. Ich fühlte mich regelrecht vor die Tür gesetzt.
Translate from Allemand to Français

Französisch ist die einzige Sprache, in der vor Satzzeichen, die aus zwei Elementen bestehen, ein Leerzeichen gesetzt wird: der Strichpunkt (;), der Doppelpunkt (:), das Anführungszeichen (« »), das Fragezeichen (?) und das Ausrufezeichen (!).
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : halben, Tier, Hälfte, auffressen, selber, fressen, DrittelAuge, Auges, aufgefressen, tot.