Узнайте, как использовать gesetzt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
Translate from Немецкий to Русский
Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Antiallergikum hat meinen Beschwerden durch die Pollenallergie endlich ein Ende gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus muss instand gesetzt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?
Translate from Немецкий to Русский
Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat alles auf eine Karte gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Freundin hat ihn vor die Tür gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Wegen Fluchtgefahr wurde er nicht gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat sich neben ihn gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte mich gerade an den Tisch gesetzt, als ich plötzlich ein höllisch lautes Donnern hörte.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast die Dias verkehrt herum in die Kassette gesetzt. Die Bilder sind alle spiegelverkehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn an die Luft gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Zum allerersten Mal hatte ein Mensch seinen Fuß auf den Mond gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte gerne, dass mein Name wieder auf die Liste gesetzt wird.
Translate from Немецкий to Русский
Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit strenge Grenzen gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit enge Grenzen gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe es mir in den Kopf gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat sich Läuse in den Pelz gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Gäste hatten sich bereits an den Tisch gesetzt und warteten auf die Vorspeise.
Translate from Немецкий to Русский
Die Boote sind an Land gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst nicht glauben, wer sich neben mich gesetzt hat!
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ein Fragezeichen an das Ende des Satzes gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Warum haben Sie mich nicht schon heute Morgen davon in Kenntnis gesetzt?
Translate from Немецкий to Русский
Fremdwörter, etwa aus dem Englischen oder Französischen, werden im deutschen Fraktursatz in Antiqua gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Professor hat sich auf den Stuhl gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat mein Herz in Flammen gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
An diesem Punkt zieht Tom sich zurück, womit er bewusst Maria zum Sieg verhilft, die offenbar ihr volles Vertrauen in ein sehr waghalsiges Pokern um den Sieg gesetzt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Niederländer haben ihr Land zur Verteidigung unter Wasser gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский
Allen Tieren ist Friede gesetzt außer Bären und Wölfen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Hechte werden deswegen in die Teiche gesetzt, damit die andern Fische nicht faul werden.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat den Flicken neben das Loch gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat sich zur Ruhe gesetzt und ist Bote geworden.
Translate from Немецкий to Русский
Junge Rebe, zum alten Baum gesetzt, muss verdorren.
Translate from Немецкий to Русский
Anstelle eines Gedankenstrichs wird häufig fälschlicherweise ein Bindestrich gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Häufig wird fälschlicherweise anstelle eines Apostrophs ein Akut oder ein Gravis gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist wesentlich, dass alle über die Fakten in Kenntnis gesetzt werden.
Translate from Немецкий to Русский
In Japan wird in SMS-Nachrichten häufig anstelle des kleinen Kreises am Ende eines Satzes ein Bildsymbol oder ein Emoticon gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast deine Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben ihre Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
Translate from Немецкий to Русский
Im vergangenen Jahr wurde ein Mieter im Haus nebenan auf die Straße gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben unser Leben dafür aufs Spiel gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer hat dieses Gerücht in die Welt gesetzt?
Translate from Немецкий to Русский
Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Немецкий to Русский
Die Selbstkritik hat viel für sich. Gesetzt den Fall, ich tadle mich, so kommt es dann zuletzt heraus, dass ich ein ganz famoses Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat mit seiner Erklärung zu dem Vorfall sämtliche Zweifel zerstreut, die mir Johannes ins Gehirn gesetzt hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, wer das Gerücht in die Welt gesetzt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Diplomatie ist ein Schachspiel, bei dem die Völker matt gesetzt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Im Englischen dient das Komma oft anderen Zwecken als im Deutschen, wo es nur nach grammatischen Gesichtspunkten gesetzt wird. Besonders die Zeichensetzung der anderen Sprachen sollte man deswegen nie ohne weiteres übernehmen.
Translate from Немецкий to Русский
In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagte nichts. Er wusste, dass es keinen Sinn hatte, mit Maria zu streiten. Denn wenn sie sich etwas in den Kopf gesetzt hatte, dann führte sie es auch aus.
Translate from Немецкий to Русский
„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“
Translate from Немецкий to Русский
Sie können diese Straße nicht benutzen. Sie wird instand gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat sich das Ziel gesetzt, berühmt zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hatte sich zum Ziel gesetzt, eine Berühmtheit zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem sie sich gesetzt hatten, aßen alle eine Gemüsesuppe.
Translate from Немецкий to Русский
Soeben hat uns Johann von seiner Anwesenheit in Kenntnis gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Tausende Nebeltröpfchen hatten sich auf Blütenblätter gesetzt und glänzten im Licht der Morgensonne.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Mutter war so in Gedanken vertieft, dass sie gar nicht den riesigen Teddybären bemerkte, den Tom in den Einkaufswagen gesetzt hatte, oder zumindest nichts Ungewöhnliches in ihm sah.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wartete, bis Maria sich gesetzt hatte, und setzte sich dann neben sie.
Translate from Немецкий to Русский
Die Regierung wird zunehmend unter Druck gesetzt, sich bezüglich der Senkung des Kohlenstoffausstoßes stärker zu engagieren.
Translate from Немецкий to Русский
Diesmal hatte ich mich mit meinem Korrekturvorschlag echt in die Nesseln gesetzt, so etwas passiert mir immer wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?
Translate from Немецкий to Русский
Liisa hatte sich zum Ziel gesetzt, Markku immer eine gute Partnerin zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben dem ein Ende gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater hat sich aufgrund seines Alters zur Ruhe gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, ich hätte nie einen Fuß in dieses Haus gesetzt!
Translate from Немецкий to Русский
Oft wird in erster Linie nackte Haut in Szene gesetzt. Die beworbene Ware spielt nur eine Nebenrolle.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre literarischen Werke haben neue Maßstäbe gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Das „Pechtropfenexperiment“ ist ein bekannter Langzeitversuch, der im Jahre 1930 in Gang gesetzt wurde und noch immer weiterläuft.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war verblüfft, wie schnell ich das Sprechzimmer beim Arzt nach den zwei Stunden Wartezeit wieder verlassen hatte. Ich fühlte mich regelrecht vor die Tür gesetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Französisch ist die einzige Sprache, in der vor Satzzeichen, die aus zwei Elementen bestehen, ein Leerzeichen gesetzt wird: der Strichpunkt (;), der Doppelpunkt (:), das Anführungszeichen (« »), das Fragezeichen (?) und das Ausrufezeichen (!).
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Kontextes, bewusst, Vergangenheit, kennen, Zukunft, Schlüsselfrage, gewinnen, verstanden, Geist, hervorzubringen.