Deutsch Beispielsätze mit "gesetzt"

Lernen Sie, wie man gesetzt in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
Translate from Deutsch to Deutsch

Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieses Antiallergikum hat meinen Beschwerden durch die Pollenallergie endlich ein Ende gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Haus muss instand gesetzt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hat alles auf eine Karte gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Freundin hat ihn vor die Tür gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wegen Fluchtgefahr wurde er nicht gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie hat sich neben ihn gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hatte mich gerade an den Tisch gesetzt, als ich plötzlich ein höllisch lautes Donnern hörte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast die Dias verkehrt herum in die Kassette gesetzt. Die Bilder sind alle spiegelverkehrt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe ihn an die Luft gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zum allerersten Mal hatte ein Mensch seinen Fuß auf den Mond gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte gerne, dass mein Name wieder auf die Liste gesetzt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit strenge Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit enge Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe es mir in den Kopf gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat sich Läuse in den Pelz gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Alle Gäste hatten sich bereits an den Tisch gesetzt und warteten auf die Vorspeise.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Boote sind an Land gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du wirst nicht glauben, wer sich neben mich gesetzt hat!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe ein Fragezeichen an das Ende des Satzes gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Warum haben Sie mich nicht schon heute Morgen davon in Kenntnis gesetzt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Fremdwörter, etwa aus dem Englischen oder Französischen, werden im deutschen Fraktursatz in Antiqua gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Professor hat sich auf den Stuhl gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie hat mein Herz in Flammen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

An diesem Punkt zieht Tom sich zurück, womit er bewusst Maria zum Sieg verhilft, die offenbar ihr volles Vertrauen in ein sehr waghalsiges Pokern um den Sieg gesetzt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Niederländer haben ihr Land zur Verteidigung unter Wasser gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
Translate from Deutsch to Deutsch

Allen Tieren ist Friede gesetzt außer Bären und Wölfen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Hechte werden deswegen in die Teiche gesetzt, damit die andern Fische nicht faul werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat den Flicken neben das Loch gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat sich zur Ruhe gesetzt und ist Bote geworden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Junge Rebe, zum alten Baum gesetzt, muss verdorren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Anstelle eines Gedankenstrichs wird häufig fälschlicherweise ein Bindestrich gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Häufig wird fälschlicherweise anstelle eines Apostrophs ein Akut oder ein Gravis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist wesentlich, dass alle über die Fakten in Kenntnis gesetzt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

In Japan wird in SMS-Nachrichten häufig anstelle des kleinen Kreises am Ende eines Satzes ein Bildsymbol oder ein Emoticon gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast deine Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie haben ihre Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
Translate from Deutsch to Deutsch

Im vergangenen Jahr wurde ein Mieter im Haus nebenan auf die Straße gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir haben unser Leben dafür aufs Spiel gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer hat dieses Gerücht in die Welt gesetzt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Selbstkritik hat viel für sich. Gesetzt den Fall, ich tadle mich, so kommt es dann zuletzt heraus, dass ich ein ganz famoses Haus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hat mit seiner Erklärung zu dem Vorfall sämtliche Zweifel zerstreut, die mir Johannes ins Gehirn gesetzt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich weiß nicht, wer das Gerücht in die Welt gesetzt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diplomatie ist ein Schachspiel, bei dem die Völker matt gesetzt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Im Englischen dient das Komma oft anderen Zwecken als im Deutschen, wo es nur nach grammatischen Gesichtspunkten gesetzt wird. Besonders die Zeichensetzung der anderen Sprachen sollte man deswegen nie ohne weiteres übernehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom sagte nichts. Er wusste, dass es keinen Sinn hatte, mit Maria zu streiten. Denn wenn sie sich etwas in den Kopf gesetzt hatte, dann führte sie es auch aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie können diese Straße nicht benutzen. Sie wird instand gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hat sich das Ziel gesetzt, berühmt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hatte sich zum Ziel gesetzt, eine Berühmtheit zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nachdem sie sich gesetzt hatten, aßen alle eine Gemüsesuppe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Soeben hat uns Johann von seiner Anwesenheit in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Viele Tausende Nebeltröpfchen hatten sich auf Blütenblätter gesetzt und glänzten im Licht der Morgensonne.
Translate from Deutsch to Deutsch

Toms Mutter war so in Gedanken vertieft, dass sie gar nicht den riesigen Teddybären bemerkte, den Tom in den Einkaufswagen gesetzt hatte, oder zumindest nichts Ungewöhnliches in ihm sah.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom wartete, bis Maria sich gesetzt hatte, und setzte sich dann neben sie.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Regierung wird zunehmend unter Druck gesetzt, sich bezüglich der Senkung des Kohlenstoffausstoßes stärker zu engagieren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diesmal hatte ich mich mit meinem Korrekturvorschlag echt in die Nesseln gesetzt, so etwas passiert mir immer wieder.
Translate from Deutsch to Deutsch

Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Liisa hatte sich zum Ziel gesetzt, Markku immer eine gute Partnerin zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir haben dem ein Ende gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Großvater hat sich aufgrund seines Alters zur Ruhe gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich wünschte, ich hätte nie einen Fuß in dieses Haus gesetzt!
Translate from Deutsch to Deutsch

Oft wird in erster Linie nackte Haut in Szene gesetzt. Die beworbene Ware spielt nur eine Nebenrolle.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihre literarischen Werke haben neue Maßstäbe gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das „Pechtropfenexperiment“ ist ein bekannter Langzeitversuch, der im Jahre 1930 in Gang gesetzt wurde und noch immer weiterläuft.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich war verblüfft, wie schnell ich das Sprechzimmer beim Arzt nach den zwei Stunden Wartezeit wieder verlassen hatte. Ich fühlte mich regelrecht vor die Tür gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Französisch ist die einzige Sprache, in der vor Satzzeichen, die aus zwei Elementen bestehen, ein Leerzeichen gesetzt wird: der Strichpunkt (;), der Doppelpunkt (:), das Anführungszeichen (« »), das Fragezeichen (?) und das Ausrufezeichen (!).
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: seine, widmet, Augenbraue, hochzieht, bedeuten, Sex, vollkommen, idiotisch, komplizierte, Maschine.