Lernen Sie, wie man gesetzt in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
Translate from Deutsch to Deutsch
Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Dieses Antiallergikum hat meinen Beschwerden durch die Pollenallergie endlich ein Ende gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Haus muss instand gesetzt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat alles auf eine Karte gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nach oben sind keine Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine Freundin hat ihn vor die Tür gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie haben ihn auf die Straße gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wegen Fluchtgefahr wurde er nicht gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie hat sich neben ihn gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich hatte mich gerade an den Tisch gesetzt, als ich plötzlich ein höllisch lautes Donnern hörte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast die Dias verkehrt herum in die Kassette gesetzt. Die Bilder sind alle spiegelverkehrt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe ihn an die Luft gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Zum allerersten Mal hatte ein Mensch seinen Fuß auf den Mond gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich möchte gerne, dass mein Name wieder auf die Liste gesetzt wird.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das hat der liebe Gott nicht gut gemacht: Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt, nur der Dummheit nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit strenge Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Während der Haft sind Toms Esperimentierfreudigkeit enge Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe es mir in den Kopf gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat sich Läuse in den Pelz gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Alle Gäste hatten sich bereits an den Tisch gesetzt und warteten auf die Vorspeise.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Boote sind an Land gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du wirst nicht glauben, wer sich neben mich gesetzt hat!
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe ein Fragezeichen an das Ende des Satzes gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum haben Sie mich nicht schon heute Morgen davon in Kenntnis gesetzt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Fremdwörter, etwa aus dem Englischen oder Französischen, werden im deutschen Fraktursatz in Antiqua gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Professor hat sich auf den Stuhl gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie hat mein Herz in Flammen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
An diesem Punkt zieht Tom sich zurück, womit er bewusst Maria zum Sieg verhilft, die offenbar ihr volles Vertrauen in ein sehr waghalsiges Pokern um den Sieg gesetzt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Niederländer haben ihr Land zur Verteidigung unter Wasser gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.
Translate from Deutsch to Deutsch
Allen Tieren ist Friede gesetzt außer Bären und Wölfen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Hechte werden deswegen in die Teiche gesetzt, damit die andern Fische nicht faul werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat den Flicken neben das Loch gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat sich zur Ruhe gesetzt und ist Bote geworden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Junge Rebe, zum alten Baum gesetzt, muss verdorren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Anstelle eines Gedankenstrichs wird häufig fälschlicherweise ein Bindestrich gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Häufig wird fälschlicherweise anstelle eines Apostrophs ein Akut oder ein Gravis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist wesentlich, dass alle über die Fakten in Kenntnis gesetzt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
In Japan wird in SMS-Nachrichten häufig anstelle des kleinen Kreises am Ende eines Satzes ein Bildsymbol oder ein Emoticon gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom blickte schweigend in das Gesicht seines Todfeindes, der sich an die gegenüberliegende Seite des Tisches gesetzt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du hast deine Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie haben ihre Prioritäten falsch gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
Translate from Deutsch to Deutsch
Im vergangenen Jahr wurde ein Mieter im Haus nebenan auf die Straße gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben unser Leben dafür aufs Spiel gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wer hat dieses Gerücht in die Welt gesetzt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Eins hat der liebe Gott nicht gut gemacht. Allen Dingen hat er Grenzen gesetzt — nur nicht der Dummheit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Selbstkritik hat viel für sich. Gesetzt den Fall, ich tadle mich, so kommt es dann zuletzt heraus, dass ich ein ganz famoses Haus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat mit seiner Erklärung zu dem Vorfall sämtliche Zweifel zerstreut, die mir Johannes ins Gehirn gesetzt hatte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich weiß nicht, wer das Gerücht in die Welt gesetzt hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diplomatie ist ein Schachspiel, bei dem die Völker matt gesetzt werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Im Englischen dient das Komma oft anderen Zwecken als im Deutschen, wo es nur nach grammatischen Gesichtspunkten gesetzt wird. Besonders die Zeichensetzung der anderen Sprachen sollte man deswegen nie ohne weiteres übernehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom sagte nichts. Er wusste, dass es keinen Sinn hatte, mit Maria zu streiten. Denn wenn sie sich etwas in den Kopf gesetzt hatte, dann führte sie es auch aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
„Woher hat Tom seine französische Spracherfahrung? Er hat doch noch nie einen Fuß auf den Boden eines französischsprachigen Landes gesetzt, und französischsprechende Freunde hat er auch nicht.“ – „Ich glaube, er sieht sich im Internet viele französische Filme an.“
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie können diese Straße nicht benutzen. Sie wird instand gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hat sich das Ziel gesetzt, berühmt zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom hatte sich zum Ziel gesetzt, eine Berühmtheit zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nachdem sie sich gesetzt hatten, aßen alle eine Gemüsesuppe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Soeben hat uns Johann von seiner Anwesenheit in Kenntnis gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Viele Tausende Nebeltröpfchen hatten sich auf Blütenblätter gesetzt und glänzten im Licht der Morgensonne.
Translate from Deutsch to Deutsch
Toms Mutter war so in Gedanken vertieft, dass sie gar nicht den riesigen Teddybären bemerkte, den Tom in den Einkaufswagen gesetzt hatte, oder zumindest nichts Ungewöhnliches in ihm sah.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom wartete, bis Maria sich gesetzt hatte, und setzte sich dann neben sie.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Regierung wird zunehmend unter Druck gesetzt, sich bezüglich der Senkung des Kohlenstoffausstoßes stärker zu engagieren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diesmal hatte ich mich mit meinem Korrekturvorschlag echt in die Nesseln gesetzt, so etwas passiert mir immer wieder.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?
Translate from Deutsch to Deutsch
Liisa hatte sich zum Ziel gesetzt, Markku immer eine gute Partnerin zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir haben dem ein Ende gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich wurde entführt, unter Drogen gesetzt und dann einer Gehirnwäsche unterzogen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein Großvater hat sich aufgrund seines Alters zur Ruhe gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich wünschte, ich hätte nie einen Fuß in dieses Haus gesetzt!
Translate from Deutsch to Deutsch
Oft wird in erster Linie nackte Haut in Szene gesetzt. Die beworbene Ware spielt nur eine Nebenrolle.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ihre literarischen Werke haben neue Maßstäbe gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das „Pechtropfenexperiment“ ist ein bekannter Langzeitversuch, der im Jahre 1930 in Gang gesetzt wurde und noch immer weiterläuft.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich war verblüfft, wie schnell ich das Sprechzimmer beim Arzt nach den zwei Stunden Wartezeit wieder verlassen hatte. Ich fühlte mich regelrecht vor die Tür gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Französisch ist die einzige Sprache, in der vor Satzzeichen, die aus zwei Elementen bestehen, ein Leerzeichen gesetzt wird: der Strichpunkt (;), der Doppelpunkt (:), das Anführungszeichen (« »), das Fragezeichen (?) und das Ausrufezeichen (!).
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: seine, widmet, Augenbraue, hochzieht, bedeuten, Sex, vollkommen, idiotisch, komplizierte, Maschine.