Phrases d'exemple en Allemand avec "gericht"

Apprenez à utiliser gericht dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.
Translate from Allemand to Français

Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.
Translate from Allemand to Français

Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.
Translate from Allemand to Français

Dieses Gericht schmeckt besser als das andere.
Translate from Allemand to Français

Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
Translate from Allemand to Français

Der Angeklagte muss am Freitag vor Gericht erscheinen.
Translate from Allemand to Français

Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury.
Translate from Allemand to Français

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Translate from Allemand to Français

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Translate from Allemand to Français

Der Angeklagte wird ein höheres Gericht anrufen.
Translate from Allemand to Français

Die Sache kam vor Gericht.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.
Translate from Allemand to Français

Die Testergebnisse eines Lügendetektors sind vor Gericht unzulässig.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht Nummer zwei enthält Fleisch.
Translate from Allemand to Français

Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
Translate from Allemand to Français

Der mutmaßliche Dieb steht jetzt vor Gericht.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht misslang ihm.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht sprach ihn von der Anklage des Mordes frei.
Translate from Allemand to Français

Er wurde vor Gericht zitiert.
Translate from Allemand to Français

Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.
Translate from Allemand to Français

Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren."
Translate from Allemand to Français

Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren."
Translate from Allemand to Français

Dieses Gericht ist sagenhaft.
Translate from Allemand to Français

Dieses Gericht ist hervorragend.
Translate from Allemand to Français

Nun muss sie sich bald vor Gericht verantworten.
Translate from Allemand to Français

Das Testament wurde vom Gericht für ungültig erklärt.
Translate from Allemand to Français

In diesem Gericht fehlen noch Salz und Pfeffer.
Translate from Allemand to Français

Artischocken sind ein echtes Arme-Leute-Essen. Sie sind das einzige Gericht, bei dem man nach dem Essen mehr auf dem Teller hat als davor.
Translate from Allemand to Français

Wir sehen uns vor Gericht wieder.
Translate from Allemand to Français

Europa ist ein Kochtopf gefüllt mit einem Wirrwarr aus Sprachen und Kulturen. Es fehlt ein dem Gaumen schmeichelndes Gewürz, um das Gericht abzuschmecken.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht hatte nicht genügend Beweise, um ihn zu verurteilen.
Translate from Allemand to Français

Labskaus ist ein besonders in Norddeutschland beliebtes Gericht, bei dem Rote Beete und Spiegeleier nicht fehlen dürfen.
Translate from Allemand to Français

Unterschreiben Sie den Brief, versiegeln Sie ihn und übergeben Sie ihn dem Gericht.
Translate from Allemand to Français

Ich werde vor Gericht gegen diese Verleumder klagen.
Translate from Allemand to Français

Dieses Gericht passt sehr gut zu Sake.
Translate from Allemand to Français

Sie stand vor Gericht, angeklagt des Mordes an ihrem Ehemann.
Translate from Allemand to Français

Ein Gericht in Frankreich hat Google wegen unlauteren Wettbewerbs zu Schadenersatz verurteilt.
Translate from Allemand to Français

Ein Käsesoufflet ist ein Gericht, dass zusammenfällt , sobald es den Ofen verläßt.
Translate from Allemand to Français

Vor Gericht leisten Frauen öfter einen Meineid als Männer.
Translate from Allemand to Français

Dieses Gericht ist delikat.
Translate from Allemand to Français

Welches chinesische Gericht isst du am liebsten?
Translate from Allemand to Français

Aufgrund von Tom Verhalten ist das Gericht davon überzeugt, dass Marias Darstellung zutreffend ist.
Translate from Allemand to Français

Der Internationale Währungsfonds geht mit dem Krisenmanagement in der Euro-Zone hart ins Gericht.
Translate from Allemand to Français

Ich fügte dem Gericht einige Duftkräuter hinzu.
Translate from Allemand to Français

Er ist Schreiber am Gericht.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht hat die Entscheidung noch nicht gefällt.
Translate from Allemand to Français

Sie wählt immer das Gericht des Tages.
Translate from Allemand to Français

Sie stand im Gericht ​​vor dem Richter und den Geschworenen.
Translate from Allemand to Français

Sie brachte den Fall vor Gericht.
Translate from Allemand to Français

Yakitori ist ein japanisches Gericht.
Translate from Allemand to Français

Der Mann muss sich vor Gericht verantworten wegen Mordes an einem kleinen Mädchen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe erfahren, dass der Gegenanwalt drei Expertzeugen vor Gericht aussagen lassen möchte.
Translate from Allemand to Français

„Oh, das ist aber ein köstliches Gericht! Was ist denn da alles drin?“ — „Es ist besser, wenn du das nicht weißt!“
Translate from Allemand to Français

Hätten wir alle einen Glauben, Gott und das gemeine Beste vor Augen, guten Frieden und rechtes Gericht, eine Elle, Maß und Gewicht, gleiche Münze und gutes Geld, so stünde es wohl in aller Welt.
Translate from Allemand to Français

Wir zogen vor Gericht, als sie sich weigerten, den Schaden zu bezahlen.
Translate from Allemand to Français

Was willst du zu dem Gericht trinken?
Translate from Allemand to Français

Das Gericht sieht abartig aus, schmeckt aber ganz vorzüglich und ist gesund.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht vertagt sich bis zum 1. März, 15.00 Uhr.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht vertagt sich bis zum ersten März, fünfzehn Uhr.
Translate from Allemand to Français

Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
Translate from Allemand to Français

Alles, was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
Translate from Allemand to Français

Im Recht zu sein, kann vor Gericht zum entscheidenden Nachteil werden.
Translate from Allemand to Français

Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht liegt mir im Magen.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht riecht gut.
Translate from Allemand to Français

Maria sagte vor Gericht zuungunsten Toms aus.
Translate from Allemand to Français

Maria sagte vor Gericht zu Toms Ungunsten aus.
Translate from Allemand to Français

Maria traf vor Gericht eine Aussage zuungunsten Toms.
Translate from Allemand to Français

Es steht vor Gericht Aussage gegen Aussage.
Translate from Allemand to Français

Der Zeuge sagte vor Gericht zugunsten des Angeklagten aus.
Translate from Allemand to Français

Der Zeuge sagte vor Gericht gegen den Angeklagten aus.
Translate from Allemand to Français

Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten, mein Freund? Warte nicht auf das jüngste Gericht: Es findet jeden Tag statt.
Translate from Allemand to Français

Das strengste Gericht ist das Gewissen.
Translate from Allemand to Français

Der delinquente Junge kam wegen Fahrraddiebstahls vor Gericht.
Translate from Allemand to Français

Wer nicht beharrlich während der Blütezeit angeklagt hat, muss angesichts des Zusammenbruchs schweigen, und es ist nur recht und billig, dass der, der den Erfolg angeprangert hat, auch über den Sturz zu Gericht sitzt.
Translate from Allemand to Français

„Fish ’n’ Chips“ ist das bekannteste englische Gericht.
Translate from Allemand to Français

Fisch mit Pommes frites ist das bekannteste englische Gericht.
Translate from Allemand to Français

Tom beschuldigte Maria vor Gericht, seine Felder mit einem bösen Zauber belegt zu haben, so dass diese keine gute Ernte brachten. Da sie dies beharrlich leugnete, ordnete der Richter an, sie einer peinlichen Befragung zu unterziehen.
Translate from Allemand to Français

Dieses Gericht wird ein wahres Fest für den Gaumen sein.
Translate from Allemand to Français

Tom muss morgen zum Gericht.
Translate from Allemand to Français

Wenn es Dir gelingt, über Dich selbst Gericht zu sitzen, dann bist Du ein wirklicher Weiser.
Translate from Allemand to Français

Benötigen Sie ein einfaches und gutes Gericht, dessen Zubereitung nicht länger als zehn Minuten dauert?
Translate from Allemand to Français

Wenn das Ihr letztes Wort ist, sehen wir uns vor Gericht!
Translate from Allemand to Français

Kennst du ein Gericht, das Lorbeerblätter enthält?
Translate from Allemand to Français

Ich glaube, das ist das beste Gericht, das ich je gegessen habe!
Translate from Allemand to Français

Gibt es hier irgendwelche Lebensmittel, aus denen man schnell ein Gericht zubereiten kann?
Translate from Allemand to Français

Der vor Gericht stehende Führer der Roten Khmer Nuon Chea strengte einen Prozess gegen den Premierminister Kambodschas an und beschuldigte ihn der Einmischung in den Prozess.
Translate from Allemand to Français

Könnten Sie dieses Gericht aufwärmen?
Translate from Allemand to Français

Ist dieses Gericht fleischhaltig?
Translate from Allemand to Français

Enthält dieses Gericht Fleisch?
Translate from Allemand to Français

Tom war mit Kochen an der Reihe, aber er hatte vergessen, die Zutaten für das Gericht zu besorgen, das er zubereiten wollte.
Translate from Allemand to Français

Erwarte vor Gericht keine Nachsicht!
Translate from Allemand to Français

Ein vorzüglich aussehendes Gericht muss nicht unbedingt auch vorzüglich schmecken.
Translate from Allemand to Français

Die Paella ist ein traditionelles Gericht, das in der Region Valencia entstand. Heute ist es in ganz Spanien und sogar über dessen Grenzen hinaus beliebt.
Translate from Allemand to Français

Das Gericht entschied, dass Toms Kinder jedes zweite Wochenende bei ihm verbringen dürften.
Translate from Allemand to Français

Du gehst zu streng mit Dir ins Gericht.
Translate from Allemand to Français

„Phat si-io“ ist ein thailändisches Gericht, zubereitet mit flachen, breiten Reisnudeln.
Translate from Allemand to Français

Sie brachten die Sache vor Gericht.
Translate from Allemand to Français

Hast du irgendwann ein japanisches Gericht gegessen?
Translate from Allemand to Français

Das Gericht ist zu süß für Tom.
Translate from Allemand to Français

Ich finde, du gehst reichlich hart mit dir ins Gericht.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Hilfe , Ursache, Irgendwann, Wind, rennen, Musik, irgendetwas, Möglicherweise, Glück, erwartet.