Apprenez à utiliser blitz dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz kommt vor dem Donner.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz schlug in den Turm ein.
Translate from Allemand to Français
Gestern schlug in jenes Haus der Blitz ein.
Translate from Allemand to Français
Ich rannte so schnell wie der Blitz.
Translate from Allemand to Français
Ich rannte wie der Blitz.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz geht dem Schall des Donners voraus.
Translate from Allemand to Français
Jene Düsenflugzeuge waren schneller als der Blitz.
Translate from Allemand to Français
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Mit Geliebten fliegt die Zeit wie der Blitz davon.
Translate from Allemand to Français
Er erschien wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Ich sah, wie das Haus vom Blitz getroffen wurde.
Translate from Allemand to Français
Die Bombe explodierte mit einem blendenden Blitz.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz trifft den hohen Baum.
Translate from Allemand to Français
Der Baum ist vom Blitz getroffen worden.
Translate from Allemand to Français
In den Baum hat der Blitz eingeschlagen.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.
Translate from Allemand to Français
Der Unterschied zwischen einem "richtigen Wort" und einem "fast richtigen Wort" ist wie der Unterschied zwischen einem Blitz und einem Leuchtkäfer.
Translate from Allemand to Français
Es war wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
Translate from Allemand to Français
Das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Der Shinkansen fuhr wie ein geölter Blitz.
Translate from Allemand to Français
Ein Blitz schlug in die Scheune ein.
Translate from Allemand to Français
Plötzlich erhellte ein Blitz die nachtschwarze Landschaft.
Translate from Allemand to Français
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Blitz, einem Donner und einem Gewitter.
Translate from Allemand to Français
Nach dem Blitz kam der Donner.
Translate from Allemand to Français
Sein Antrag traf sie wie ein Blitz.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz schlug in die Scheune ein.
Translate from Allemand to Français
Da, nimm das Geld und lauf so schnell weg wie ein geölter Blitz!
Translate from Allemand to Français
"Ich möchte einen Film sehen, keinen Blitz!" - "Das ist kein Blitz. Das ist ein blitzschneller Film, ein Film so kurz wie ein Blitz."
Translate from Allemand to Français
"Ich möchte einen Film sehen, keinen Blitz!" - "Das ist kein Blitz. Das ist ein blitzschneller Film, ein Film so kurz wie ein Blitz."
Translate from Allemand to Français
"Ich möchte einen Film sehen, keinen Blitz!" - "Das ist kein Blitz. Das ist ein blitzschneller Film, ein Film so kurz wie ein Blitz."
Translate from Allemand to Français
In unserem Haus hat der Blitz eingeschlagen. Zum Glück haben wir einen Blitzableiter.
Translate from Allemand to Français
Das Haus wurde gestern vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz ist in diesem Turm eingeschlagen.
Translate from Allemand to Français
Potz Blitz, da bist du ja schon wieder!
Translate from Allemand to Français
Als der Dieb die beiden Polizisten sah, sprang er durch das Fenster, durch das er zuvor hereingekommen war, und lief so schnell wie ein geölter Blitz davon.
Translate from Allemand to Français
Ein Haiku, morgens durchlief es wie ein Blitz mich — ich hab's vergessen.
Translate from Allemand to Français
Ein Blitz traf die Gemeinschaftsantenne unseres Wohnblocks.
Translate from Allemand to Français
Es erschien wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Hinter diesem Punkt ist das Fotografieren mit Blitz verboten.
Translate from Allemand to Français
Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Sie ist schnell wie ein Blitz.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz schlägt nicht zweimal am selben Ort ein.
Translate from Allemand to Français
Sie stand da wie das Eichhörnchen vor dem Blitz.
Translate from Allemand to Français
Die Nachricht traf mich wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Tom wurde vom Blitz erschlagen.
Translate from Allemand to Français
Tom wurde vom Blitz getroffen und starb.
Translate from Allemand to Français
Ich liebe alle die, welche wie schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen, dass der Blitz kommt, und gehen als Verkündiger zugrunde.
Translate from Allemand to Français
Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Translate from Allemand to Français
Die Nachricht traf mich wie der Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Potz Blitz! Das war schnell!
Translate from Allemand to Français
Er wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Schon ging im Zickzack ein erster Blitz zur Erde nieder.
Translate from Allemand to Français
Die Ankündigung kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Donner ist gut und eindrucksvoll, aber die Arbeit leistet der Blitz.
Translate from Allemand to Français
Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen ist derselbe Unterschied wie zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen.
Translate from Allemand to Français
Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
Translate from Allemand to Français
Blitz und Donner liegen zeitlich beängstigend nahe beieinander. Das Gewitter ist genau über uns.
Translate from Allemand to Français
Ein Blitz sollte sich schämen, im Blitzableiter zu enden.
Translate from Allemand to Français
Ich wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Plötzlich schlug in der Nähe ein Blitz ein! Ich dachte, mir bliebe das Herz stehen.
Translate from Allemand to Français
Ein Herzinfarkt kommt oft wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Translate from Allemand to Français
Das Kolosseum wurde bis zum Jahr zweihundertsiebzehn genutzt, als es von einem Blitz getroffen wurde, der einen Brand auslöste.
Translate from Allemand to Français
Bei Tom hat der Blitz eingeschlagen.
Translate from Allemand to Français
Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Da brachte mich eine vage Erinnerung auf eine furchtbare Idee, die mein Hirn wie ein Blitz traf.
Translate from Allemand to Français
Pinocchio fürchtete Donner und Blitz sehr, doch der Hunger, den er verspürte, war weit größer noch als seine Furcht.
Translate from Allemand to Français
Einen Augenblick lang erstrahlte eine verlockende Chance, doch gleich darauf verflog sie wie ein Blitz.
Translate from Allemand to Français
Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.
Translate from Allemand to Français
Ein Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.
Translate from Allemand to Français
Was braut sich denn da für ein nationalistischer Hexensud zusammen? Da möge doch der Blitz dreinschlagen!
Translate from Allemand to Français
Immer dann, wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett.
Translate from Allemand to Français
Der Zug, mit dem Tom fuhr, wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Sie wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Ein großer Baum auf dem Feld wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Tom könnte meinetwegen vom Blitz erschlagen werden.
Translate from Allemand to Français
Das Haus wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Bei ihr hat der Blitz eingeschlagen.
Translate from Allemand to Français
Da durchzuckte mich ein jäher Blitz der Erkenntnis und riss mich aus meinen Theorien fernab jeglicher Realität.
Translate from Allemand to Français
Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
Translate from Allemand to Français
Tom wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Nach dem Blitz hörte ich, dass es laut donnerte.
Translate from Allemand to Français
Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
Translate from Allemand to Français
Ich war wie vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt kein Schauspiel, das schöner und zugleich beängstigender ist als dasjenige, welches die Natur während einem richtigen Gewitter mit jeder Menge Blitz und Donner bietet.
Translate from Allemand to Français
Schnell wie der Blitz.
Translate from Allemand to Français
Das Leben gleicht einem Blitz: wie bald sind beide dahin!
Translate from Allemand to Français
Der große, alte Walnussbaum auf dem Hügel wurde vom Blitz getroffen und hat Feuer gefangen.
Translate from Allemand to Français
In einen der ältesten Bäume im Wald schlug plötzlich der Blitz ein.
Translate from Allemand to Français
Wer seinen Besitz schon vor dem Tod verteilt, verdient, dass ihn der Blitz erschlägt.
Translate from Allemand to Français
Mein Großvater glaubt, er würde vom Blitz erschlagen, wenn er Ehebruch beginge.
Translate from Allemand to Français
Mein Großvater glaubt, dass er vom Blitz erschlagen würde, wenn er Ehebruch beginge.
Translate from Allemand to Français
Mein Großvater glaubt, dass er vom Blitz erschlagen würde, wenn er Ehebruch begehen würde.
Translate from Allemand to Français
Mein Großvater glaubt, er würde vom Blitz erschlagen, wenn er Ehebruch begehen würde.
Translate from Allemand to Français
Es ist besser, weniger Donner im Munde zu führen und mehr Blitz in der Hand.
Translate from Allemand to Français
Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.
Translate from Allemand to Français
Niemand kann vorhersagen, wo der Blitz einschlagen wird.
Translate from Allemand to Français
Es schoss aus dem Haus wie ein geölter Blitz.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz fuhr in den Baum.
Translate from Allemand to Français