Apprenez à utiliser bestraft dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Der Volleyballspieler wird wohl bestraft werden, weil er zu spät zum Spiel kam.
Translate from Allemand to Français
Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
Translate from Allemand to Français
Wer das Gesetz übertritt, wird bestraft.
Translate from Allemand to Français
Wenn du das Gesetz brichst, wirst du bestraft.
Translate from Allemand to Français
Sie wurde für ihr unachtsames Fahren bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er wird bestimmt bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er wurde zu Recht bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er wurde für seine Lügen bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er wurde für Trunkenheit am Steuer bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er verdient es, bestraft zu werden.
Translate from Allemand to Français
Er wurde dafür bestraft, das Geld gestohlen zu haben.
Translate from Allemand to Français
Es ist gerecht, dass er bestraft wird.
Translate from Allemand to Français
Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht.
Translate from Allemand to Français
In Singapur bestraft man Verbrecher durch Auspeitschen.
Translate from Allemand to Français
Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.
Translate from Allemand to Français
In manchen Ländern wird Hochverrat mit lebenslanger Haft bestraft.
Translate from Allemand to Français
Die, die Gesetze missachten, werden bestraft.
Translate from Allemand to Français
Ich warne dich, dass du bestraft wirst, wenn du das noch einmal machst.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Daher wird schon die Intention einer Straftat bestraft. Denn wer ein Verbrechen plant, ist bereits ein Verbrecher.
Translate from Allemand to Français
Es ist ihr nie in den Sinn gekommen, dass er bestraft werden könnte.
Translate from Allemand to Français
Er hat die Wahrheit gesagt, andernfalls wäre er bestraft worden.
Translate from Allemand to Français
Bestraft man die Nichtbeachtung der physikalischen Gesetze?
Translate from Allemand to Français
Meine Mutter hat mich nie bestraft.
Translate from Allemand to Français
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Translate from Allemand to Français
Betrug wird manchmal bestraft, Selbstbetrug immer.
Translate from Allemand to Français
Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
Translate from Allemand to Français
Sie bestanden darauf, dass der Verbrecher bestraft wird.
Translate from Allemand to Français
Was haben wir getan, dass wir so bestraft werden?
Translate from Allemand to Français
Ich verlange, dass er bestraft wird.
Translate from Allemand to Français
Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.
Translate from Allemand to Français
Wer freut sich nicht, wenn unfaires Verhalten bestraft wird?
Translate from Allemand to Français
Er soll bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er wurde für sein Fehlverhalten bestraft.
Translate from Allemand to Français
Niemand wurde für das Fiasko bestraft.
Translate from Allemand to Français
Wer aus der Vergangenheit nicht lernt, der wird von der Zukunft bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er muss streng bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Diebe, die nicht bestraft werden und dem Menschen doch das Kostbarste stehlen: Die Zeit.
Translate from Allemand to Français
Kriminelle müssen bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Meine Eltern haben mich nie für etwas bestraft, was ich getan habe.
Translate from Allemand to Français
Meine Eltern haben mich kaum je bestraft.
Translate from Allemand to Français
Nach weißrussischem Recht wird derjenige mit dem Tode bestraft, der kein Porträt des Präsidenten Lukaschenko in seiner Wohnung oder in seinem Haus hat.
Translate from Allemand to Français
Er wurde genauso bestraft.
Translate from Allemand to Français
Du wirst nicht bestraft.
Translate from Allemand to Français
Er muss bestraft werden, wenn er das Gesetz bricht.
Translate from Allemand to Français
Ich glaube, nur der liebe Gott darf Gutes tun, deshalb werden alle, die sich in seine Angelegenheiten mischen, so grausam bestraft.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Diebe, die von den Gesetzen nicht bestraft werden und doch dem Menschen das Kostbarste stehlen: Die Zeit.
Translate from Allemand to Français
Sie wurden für ihre Verbrechen bestraft.
Translate from Allemand to Français
Beide Kinder wurden bestraft.
Translate from Allemand to Français
Tom muss bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Der Schüler wurde wegen Rauchens bestraft.
Translate from Allemand to Français
Der Schüler wurde bestraft, weil er geraucht hatte.
Translate from Allemand to Français
Gesetzesbrecher werden bestraft.
Translate from Allemand to Français
Menschen, die das Gesetz brechen, werden bestraft.
Translate from Allemand to Français
Möchtest du, dass Tom für das, was er tat, bestraft wird?
Translate from Allemand to Français
Möchtet ihr, dass Tom für das, was er tat, bestraft wird?
Translate from Allemand to Français
Möchten Sie, dass Tom für das, was er tat, bestraft wird?
Translate from Allemand to Français
In unserem Land haben wir sehr vernünftige Gesetze. Wer versucht sich selbst zu töten, wird mit dem Tode bestraft.
Translate from Allemand to Français
Tom hat nicht getan, wofür er bestraft wird.
Translate from Allemand to Français
Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
Translate from Allemand to Français
Wir hielten es für absurd, dass Sie bestraft wurden.
Translate from Allemand to Français
Er wurde für seine Verbrechen bestraft.
Translate from Allemand to Français
Die Geburt ist offenbar ein Schwerverbrechen, denn sie wird mit dem Tode bestraft.
Translate from Allemand to Français
Mord kann mit dem Tode bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Die Studie ergab, dass afroamerikanische Schüler häufiger und härter bestraft wurden als andere.
Translate from Allemand to Français
Tom muss schwer bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Wer auch immer das Geld gestohlen hat, muss bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Ich denke, er sollte streng bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Kann man auch wegen Geschwindigkeitsunterschreitung bestraft werden?
Translate from Allemand to Français
Ich glaube nicht an den Gott der Theologie, der das Gute belohnt und das Böse bestraft.
Translate from Allemand to Français
Toms Eltern haben Tom gestern mit Nachtischentzug bestraft, weil er ein ganzes Glas Himbeermarmelade mit seinen Fingern aufgegessen hatte. Und heute Morgen hat sein Vater ihm eine Moralpredigt gehalten und ihm dabei seinen älteren Bruder als Beispiel vorgehalten, der niemals so eine Dummheit begangen hätte.
Translate from Allemand to Français
Derjenige, der Lärm macht, während das Schiff segelt, und es so den Leuten unmöglich macht, Befehle zu hören, wird nach dem Ermessen des Kapitäns bestraft.
Translate from Allemand to Français
Ich werde bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Jedes Verbrechen muss bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Die Politik ist eine Art von „russischem Roulette“ für Menschen an der Macht, wenn nur einer von sechs gleichermaßen Schuldigen zufälligerweise bestraft wird.
Translate from Allemand to Français
Die Politik ist eine Art russisches Roulette für Menschen an der Macht, wenn nur einer von sechs gleichermaßen Schuldigen zufälligerweise bestraft wird.
Translate from Allemand to Français
Ich diente da als ein einfacher Soldat. Wegen Verweigerung der Beförderung in den Unteroffiziersrang wurde ich hart bestraft und schälte zwei Wochen lang täglich Kartoffeln in der Küche.
Translate from Allemand to Français
Du wirst bestraft.
Translate from Allemand to Français
Doping gehört bestraft!
Translate from Allemand to Français
Ich hielt es für absurd, dass ihr bestraft wurdet.
Translate from Allemand to Français
Ich habe es für absurd gehalten, dass Sie bestraft wurden.
Translate from Allemand to Français
Warum werden wir bestraft?
Translate from Allemand to Français
Wer wurde bestraft?
Translate from Allemand to Français
Wer ist bestraft worden?
Translate from Allemand to Français
Du wirst nicht für deinen Zorn bestraft werden, sondern du wirst durch deinen Zorn bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Du wirst nicht für deinen Zorn bestraft werden, sondern du wirst durch deinen Zorn bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Tom wusste, dass er bestraft werden würde.
Translate from Allemand to Français
Wir fanden es falsch, dass du ihn bestraft hast.
Translate from Allemand to Français
Mord wird mit dem Tod bestraft.
Translate from Allemand to Français
Sie müssen bestraft werden.
Translate from Allemand to Français
Tom weiß, dass er bestraft werden wird.
Translate from Allemand to Français
In meiner Familie wurde man für eine Lüge streng bestraft.
Translate from Allemand to Français
Sie werden nicht bestraft.
Translate from Allemand to Français
Frauen werden für Durchsetzungsfähigkeit bei der Arbeit bestraft.
Translate from Allemand to Français
Ich wurde zu Unrecht bestraft.
Translate from Allemand to Français
Verfolge keinen Feind, den du schon bestraft hast.
Translate from Allemand to Français
Das Gesetz bestraft den Verleumder.
Translate from Allemand to Français
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. Wer zu früh kommt, den bestraft es aber auch.
Translate from Allemand to Français
Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. Wer zu früh kommt, den bestraft es aber auch.
Translate from Allemand to Français
Das Leben bestraft uns mit den Dingen, die uns am Herzen liegen.
Translate from Allemand to Français