Aprende a usar patlak en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Savaş patlak verdiğinde 1941'de Avrupa'dan evine döndü.
Translate from Turco to Español
Japonya ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki bir savaşın patlak verdiği Aralık 1941'de henüz doğmamıştım.
Translate from Turco to Español
İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Belge kayıtları savaşın 1700 yılında patlak verdiğini yazıyor.
Translate from Turco to Español
Depremden sonra büyük bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Yiyecek yokluğundan dolayı şehrin her yerinde şiddet patlak verdi.
Translate from Turco to Español
1918 yılında, pirinç fiyatından kaynaklanan ayaklanmalar tüm dünyada patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Yangın, gece yarısına doğru patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Personel eve gittikten sonra yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Birinci katta bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Beşinci katta bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Yangın patlak verdiğinde, o derin uykudaydı.
Translate from Turco to Español
Savaş tesadüfen patlak vermedi.
Translate from Turco to Español
Patlak bir lastiğim var.
Translate from Turco to Español
Yakında bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Savaş 1939'da patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Dün gece bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
1911 yılında bir isyan patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Umarım savaş patlak vermez.
Translate from Turco to Español
Savaş her an patlak verebilir.
Translate from Turco to Español
II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?
Translate from Turco to Español
Bir ayaklanma patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Savaş 1941 yılında patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Savaş sonunda patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Meksika'da bir devrim patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Gece bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
İkinci katta bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bu alanda bir orman yangını patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bir çevre otelde bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Önceki gün bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Yangın patlak verdiğinde, o, derin uykudaydı.
Translate from Turco to Español
Üçüncü dünya savaşının patlak verip vermeyeceğini merak ediyorum.
Translate from Turco to Español
Biz gerçekten bir savaş daha patlak vermeyeceğini umuyoruz.
Translate from Turco to Español
Dün gece mahallemde bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Dün gece süpermarkette bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Savaş patlak verdiğinde, o, Londra'da yaşıyordu.
Translate from Turco to Español
Yom Kippur savaşı hangi tarihte patlak verdi?
Translate from Turco to Español
Savaş 1939 yılında patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bir patlak tekerim var.
Translate from Turco to Español
Savaş, 1939'da patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Tom'un patlak tekerini tamir etmeyi önerdim.
Translate from Turco to Español
Bisikletimin arka tekerleği patlak.
Translate from Turco to Español
İki ülke arasında savaş patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bir salgın hastalık patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Ertesi yıl 1. Dünya Savaşı patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Epidemi patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bisikletimin tekeri patlak.
Translate from Turco to Español
Bu teker patlak.
Translate from Turco to Español
1. Dünya savaşı 1914'te patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bu savaş tesadüfen patlak vermez.
Translate from Turco to Español
Patlak lastik ne olacak?
Translate from Turco to Español
Bize 2. Dünya Savaşı'nın 1939 yılında patlak verdiği öğretildi.
Translate from Turco to Español
Bisikletimin patlak lastiği var.
Translate from Turco to Español
İkinci Dünya Savaşı 1939 yılında patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Nükleer savaş patlak verirse insanoğlu helak olur.
Translate from Turco to Español
Bisikletimin patlak bir lastiği vardı, bu yüzden yedi trenini kaçırdım.
Translate from Turco to Español
Savaş ne zaman ve nerede patlak verdi?
Translate from Turco to Español
Beurs March birkaç bölüm ırkçılık ve şiddetten sonra patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Tom bisikletinin patlak tekeri olduğundan bugün okula yürümek zorundaydı.
Translate from Turco to Español
Irak'taki savaş on yıl önce patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Öğretmen İkinci Dünya Savaşı'nın 1939'da patlak verdiğini söyledi.
Translate from Turco to Español
Göstericilerle polis arasında şiddetli çatışmalar patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Yangın binanın ikinci katında patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Dan ve Linda arasında bir tartışma patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Sinema salonunda aniden bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
O gece bir yangın patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Alkış patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Biz Fransız Devriminin neden patlak verdiğini öğrendik.
Translate from Turco to Español
O, Hiroşima'da iken savaş patlak verdi.
Translate from Turco to Español
İkinci Dünya savaşı 1939 yılında patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Savaş patlak verdiğinde o Brittany'ye geldi.
Translate from Turco to Español
Dan ve Linda arasında bir kavga patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Dan ve bir çalışan arasında kavga patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bir defa savaş patlak verdi mi, her iki taraf da hatalıdır.
Translate from Turco to Español
Bir patlak lastiğimiz var.
Translate from Turco to Español
Bugün işe giderken patlak bir lastiğim vardı.
Translate from Turco to Español
Şimdi patlak lastiği tamir edebilir misin?
Translate from Turco to Español
O ve oğlu arasında bir tartışma patlak verdi.
Translate from Turco to Español
O ve babası arasında bir tartışma patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Bu kamyonun bir patlak lastiği var.
Translate from Turco to Español
Bizim prezervatifimiz patlak.
Translate from Turco to Español
Buralarda patlak bir lastiği tamir edebilecek bir yer var mı?
Translate from Turco to Español
Bir bisikletteki patlak bir lastiği tamir edebilir misin? Bu tür bir şey çok kolay.
Translate from Turco to Español
Tom'un ıssız bir taşra yolunda patlak bir lastiği var ve onu nasıl değiştireceği konusunda bir fikri yok.
Translate from Turco to Español
Savaş aniden patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Patlak bir lastiğimiz var gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
1939'da İkinci Dünya Savaşı patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Patlak lastiğimi onarmama yardım edebilir misin?
Translate from Turco to Español
Bir nükleer savaş patlak verseydi insanlık yok olurdu.
Translate from Turco to Español
Bence lastiklerimden biri patlak.
Translate from Turco to Español
Yangın patlak verdiğinde Tom bir restoranda pizza yiyordu.
Translate from Turco to Español
Boston'da ayaklanmalar patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Boston'da isyanlar patlak verdi.
Translate from Turco to Español
Benim lastik patlak.
Translate from Turco to Español
Arabamın patlak bir lastiği var.
Translate from Turco to Español
Tom beni bana patlak bir lastiğinin olduğunu söylemek için aradı.
Translate from Turco to Español
Buraya gelirken patlak bir lastiğimiz vardı.
Translate from Turco to Español
Bisikletimdeki her iki lastik de patlak.
Translate from Turco to Español
Tom patlak lastiği kendi kendine tamir etti.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: kitaplarım, bizim, kitaplarımız, kalemlerim, her, yerde, satılıyor, okul, kütüphanesinin, Köpekleri.